← Terug naar "Notariaat. - Vacante betrekkingen - Heist-op-den-Berg : 1 ; - Kaprijke:
1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 oktober 2015. -
Lo-Reninge: 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd(...) - Malmedy : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
van 15 januari(...)"
| Notariaat. - Vacante betrekkingen - Heist-op-den-Berg : 1 ; - Kaprijke: 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 oktober 2015. - Lo-Reninge: 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd(...) - Malmedy : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 januari(...) | Notariat. - Places vacantes - de Heist-op-den-Berg: 1 ; - de Kaprijke : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 octobre 2015. - de Lo-Reninge: 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur be(...) - de Malmedy: 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 janvier 2016. - (...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Notariaat. - Vacante betrekkingen | Notariat. - Places vacantes |
| - Heist-op-den-Berg : 1 (in associatie); | - de Heist-op-den-Berg: 1 (en association); |
| - Kaprijke: 1. | - de Kaprijke : 1. |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 oktober 2015. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 16 octobre 2015. |
| - Lo-Reninge: 1. | - de Lo-Reninge: 1. |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 januari 2016. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 janvier 2016. |
| - Malmedy : 1. | - de Malmedy: 1. |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 januari 2016. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 janvier 2016. |
| - Libramont-Chevigny : 1 (in associatie) | - Libramont-Chevigny : 1 (en association) |
| De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van | Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de |
| verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD | déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF |
| Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst HR | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire - HR |
| Magistratuur - notarissen-gerechtsdeurwaarders, ROJ 011, Waterloolaan | Magistrature - notaires-huissiers de justice, ROJ 011, boulevard de |
| 115, 1000 Brussel" binnen een termijn van een maand na de bekendmaking | Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un mois à partir de la |
| van de vacature in het Belgisch Staatsblad. | publication de la vacance au Moniteur belge. |
| Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in | Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double |
| tweevoud, te worden gericht. | exemplaire, pour chaque candidature. |
| Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 | A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, |
| december 1999 (Belgisch Staatsblad 8 januari 2000) gewijzigd door het | les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 |
| koninklijk besluit van 12 maart 2009 (Belgisch Staatsblad 22 april | (Moniteur belge 8 janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars |
| 2009), bepaalde bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een | 2009 (Moniteur belge du 22 avril 2009). Un exemplaire doit être |
| exemplaar moet in origineel worden afgeleverd, het tweede mag een | délivré en original, le second peut l'être en photocopie. |
| fotokopie zijn. | |
| De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door | Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en |
| een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli | remplissant la formulaire type (voir Moniteur belge du 30 juillet |
| 2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en | 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les |
| plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit | périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule type |
| modelformulier is eveneens beschikbaar op de website : | est aussi accessible sur le site : |
| "www.e-notariaat.be" | "www.e-notariat.be" |
| Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 | Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 |
| betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een | relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude |
| notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een | notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance |
| informatievergadering op donderdag 24 maart 2016, vanaf 17 uur, in de | d'information le jeudi 24 mars 2016, à partir de 17 heures, dans les |
| lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. | locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne |
| De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de | 30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux |
| vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering | places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de |
| bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. | leur carte d'identité. |