← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming
in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b)
een curriculum vitae(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magist(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil |
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 | supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 |
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - | janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - |
Vacatures - Zich kandidaat stellen). | emplois - Introduire votre candidature). |
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden. | Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. |
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zoals | En application de l'article 100 du Code judiciaire tel que remplacé |
vervangen bij artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming | par l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des |
van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het | arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de |
Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de | renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, les juges des |
leden van de rechterlijke orde, zullen de rechters van de rechtbanken | tribunaux de première instance et les substituts près les parquets du |
van eerste aanleg en de substituten bij de parketten van de procureur | procureur du Roi seront respectivement nommés, à titre subsidiaire, |
des Konings, in subsidiaire orde benoemd worden respectievelijk in de | aux autres tribunaux de première instance et près les autres parquets |
andere rechtbanken van eerste aanleg en bij de andere parketten van | du ressort de la cour d'appel. |
het rechtsgebied van het hof van beroep. | |
- federaal magistraat bij het federaal parket : 2 (waarvan een vanaf 1 | - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 2 (dont une à partir du |
oktober 2016); | 1er octobre 2016). |
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op | En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 |
het gebruik der talen in gerechtszaken moeten deze federale | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces magistrats |
magistraten door hun diploma bewijzen dat zij de examens van doctor of | fédéraux doivent justifier par leur diplôme avoir subi en langue |
licentiaat in de rechten in het Frans hebben afgelegd. | française les examens de docteur ou licencié en droit. |
- raadsheer in het hof van beroep te: | - conseiller à la cour d'appel : |
- Brussel: 2; | - de Bruxelles : 2; |
In toepassing van artikel 211 van het Gerechtelijk Wetboek dienen deze | En application de l'article 211 du Code judiciaire ces places vacantes |
vacatures te worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat. | doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone. |
- Gent: 1; | - de Gand : 1; |
- Luik: 1. | - de Liège : 1. |
Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene | Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la |
vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en | juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de |
de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de | nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les |
kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben | candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la |
verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd | poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à |
veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacature. | compter de la publication de cette vacance. |
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent: 1. | - substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand : 1. |
- substituut-generaal bij het arbeidshof te Brussel: 1. | - substitut-général près la cour de travail de Bruxelles : 1. |
In toepassing van artikel 43ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op | En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935 |
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, la place doit |
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat. | être pourvue par la nomination d'un candidat francophone. |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te: | - juge au tribunal de première instance: |
- Waals Brabant: 1; | - du Brabant Wallon : 1; |
- Henegouwen: 1. | - du Hainaut : 1. |
- substituut-procureur des Konings bij het parket : | - substitut du procureur du Roi près le parquet : |
- Antwerpen: 2; | - d' Anvers : 2; |
- Brussel: 5; | - de Bruxelles : 5; |
In toepassing van artikel 43 § 5ter van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43 § 5ter de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen 4 van deze plaatsen te | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, 4 de ces places |
worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten, waarvan | doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones dont |
er 2 van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van | 2 de ces places doivent être pourvues par la nomination d'un candidat |
een Franstalige kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. | francophone justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. |
In toepassing van artikel 43 § 5ter van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43 § 5ter de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, dient 1 van deze plaatsen te | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, 1 de ces places |
worden voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandidaat. | doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone. |
- Waals Brabant: 2; | - du Brabant wallon : 2; |
- Oost-Vlaanderen: 4; | - de Flandre orientale : 4; |
(waarvan één vanaf 1 mei 2016). | (dont une à partir du 1er mai 2016). |
- Luxemburg: 1; | - du Luxembourg : 1; |
- Charleroi: 1; | - de Charleroi : 1; |
- Bergen: 3; | - de Mons : 3; |
In toepassing van artikel 43 § 1 van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43 § 1 de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, dient 1 van deze plaatsen te | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, 1 de ces places |
worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die | doivent être pourvues par la nomination de d'un candidat francophone |
het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. | justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. |
- rechter in de arbeidsrechtbank te Henegouwen: 1. | - juge au tribunal de travail d' Hainaut : 1. |
- substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te : | - substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail : |
- Gent: 1; | - de Gand: 1; |
- Luik: 1. | - de Liège : 1. |
- rechter in de rechtbank van koophandel te: | - juge au tribunal de commerce : |
- Antwerpen: 1; | - d'Anvers : 1; |
- Luik : 1. | - de Liège : 1. |
- vrederechter van het kanton: | - juge de paix du canton: |
- Twaalfde kanton Antwerpen: 1; | - du douzième canton d' Anvers : 1; |
(vanaf 1 juni 2016). | (à partir du 1er juin 2016). |
- Sint-Truiden: 1; | - de Saint-Trond : 1; |
(vanaf 1 maart 2016). | (à partir du 1er mars 2016). |
- Tweede kanton Schaarbeek: 1; | - du deuxième canton Schaerbeek: 1; |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 2015. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 3 mars 2015. |
In toepassing van artikel 43 § 4 van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43 § 4 de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van | doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la |
de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal. | connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. |
Om de kennis van de andere taal dan die waarin de examens van doctor | Pour justifier de la connaissance de la langue autre que celle dans |
of licentiaat in de rechten werden afgelegd, moeten de kandidaten, | laquelle ont été subis les examens du doctorat ou de la licence en |
hetzij voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde | droit, les candidats doivent, soit avoir satisfait à l'examen visé à |
lid, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel | l'article 43quinquies § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit |
66 van dezelfde wet kunnen genieten | bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. |
In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kan op deze | En application de l'article 187ter du Code judiciaire aucun candidat |
betrekking geen kandidaat worden benoemd die houder is van het | porteur du certificat d'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à |
mondeling evaluatie-examen. | cette place vacante. |
- Tienen: 1; (vanaf 1 april 2016). - Tubeke; 1; - Zinnik: 1. In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kan op deze betrekking geen kandidaat worden benoemd die houder is van het mondeling evaluatie-examen. Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST PERSONEELSZAKEN - ROJ 211, WATERLOOLAAN, 115, 1000 BRUSSEL" binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres te vermelden zoals hierboven is aangeduid. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in tweevoud, te worden gericht. Overeenkomstig de instructies inzake begrotingsbehoedzaamheid dienen de benoemingen te gebeuren binnen de | - de Tirlemont: 1; (à partir du 1er avril 2016). - de Tubize : 1; - de Soignies : 1. En application de l'article 187ter du Code judiciaire aucun candidat porteur du certificat d'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à cette place vacante. Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DU PERSONNEL - ROJ 211, BOULEVARD DE WATERLOO, 115, 1000 BRUXELLES", dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s). Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour chaque candidature. Conformément aux instructions relatives à la prudence budgétaire les nominations interviendront dans les limites |
grenzen van de beschikbare kredieten. | des crédits disponibles. |