← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor 13 betrekkingen van adviseur te begeven door bevordering naar een hogere
klasse De minister van Buitenlandse Zaken heeft op datum van 7 maart 2016 beslist om 13 betrekkingen
van adviseur (A31) op het Hoofdbestuur(...) Deze betrekkingen
zullen worden toegekend door interne bevordering naar een hogere klasse. De bevor(...)"
Oproep tot kandidaten voor 13 betrekkingen van adviseur te begeven door bevordering naar een hogere klasse De minister van Buitenlandse Zaken heeft op datum van 7 maart 2016 beslist om 13 betrekkingen van adviseur (A31) op het Hoofdbestuur(...) Deze betrekkingen zullen worden toegekend door interne bevordering naar een hogere klasse. De bevor(...) | Appel à candidatures pour 13 emplois de conseiller à conférer par promotion à une classe supérieure Le Ministre des Affaires étrangères a décidé en date 7 mars 2016 de déclarer vacants 13 emplois de conseiller (A31) à l'Administration cent(...) Ces emplois sont à conférer par promotion interne à une classe supérieure. La promotion a lieu dans(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Oproep tot kandidaten voor 13 betrekkingen van adviseur (A31) te | Appel à candidatures pour 13 emplois de conseiller (A31) à conférer |
begeven door bevordering naar een hogere klasse | par promotion à une classe supérieure |
De minister van Buitenlandse Zaken heeft op datum van 7 maart 2016 | Le Ministre des Affaires étrangères a décidé en date 7 mars 2016 de |
beslist om 13 betrekkingen van adviseur (A31) op het Hoofdbestuur van | déclarer vacants 13 emplois de conseiller (A31) à l'Administration |
de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce |
Ontwikkelingssamenwerking vacant te verklaren, waarvan alle worden geopend. | extérieur et Coopération au Développement, tous ouverts à candidature. |
Deze betrekkingen zullen worden toegekend door interne bevordering | Ces emplois sont à conférer par promotion interne à une classe |
naar een hogere klasse. De bevordering gebeurt in de eerste | supérieure. La promotion a lieu dans la première échelle de traitement |
weddenschaal van de hogere klasse (A31). | de la classe supérieure (A31). |
De betrekkingen situeren zich binnen : | Ces emplois se situent à : |
o de directie-generaal Bilaterale Zaken (4 betrekkingen); | o la Direction générale des Affaires bilatérales (4 emplois); |
o de directie-generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp | o la Direction générale de la Coopération au Développement et de |
(2 betrekkingen); | l'Aide humanitaire (2 emplois); |
o de directie-generaal Juridische Zaken (2 betrekkingen); | o la Direction générale des Affaires juridiques (2 emplois); |
o de directie-generaal Multilaterale Zaken en Mondialisering (2 | o la Direction générale des Affaires multilatérales et de la |
betrekkingen); | Mondialisation (2 emplois); |
o de directie Pers en Communicatie (1 betrekking); | o la Direction Presse et Communication (1 emploi); |
o de stafdirectie Personeel en Organisatie (2 betrekkingen); | o la Direction d'Encadrement Personnel et Organisation (2 emplois); |
De functiebeschrijvingen van deze betrekkingen worden voorgesteld in | Les descriptions de fonction de ces emplois sont présentées en |
de bijlagen. | annexes. |
De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door : | L'attribution de ces emplois est réglée par : |
o het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | o l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
o het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | o l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | des agents de l'Etat; |
o het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan | o l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des |
van niveau A van het Rijkspersoneel; | agents de l'Etat; |
o de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | o les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966. | coordonnées le 18 juillet 1966. |
De benoeming wordt toegekend binnen de grenzen van het actieplan | La nomination est attribuée dans les limites du plan d'action approuvé |
ondertekend op 22 oktober 2015 door de Minister van | le 22 octobre 2015 par le Ministre de la Coopération au Développement |
Ontwikkelingssamenwerking en op 18 november 2015 door de Minister van | et le 18 novembre 2015 par le Ministre des Affaires étrangères. |
Buitenlandse Zaken. | |
Deze oproep richt zich tot de federale ambtenaren van de FOD | |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | |
die, in toepassing van artikel 41 van het koninklijk besluit van 7 | Conformément aux dispositions de l'article 41 de l'arrêté royal du 7 |
augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, |
cet appel s'adresse aux agents fédéraux du SPF Affaires étrangères, | |
Rijkspersoneel : | Commerce extérieur et Coopération au Développement qui : |
o hetzij ten minste vier jaar anciënniteit in de klasse A2 hebben | o soit comptent au moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2 |
o hetzij ten minste zes jaar anciënniteit in de klasse A1 hebben | o soit comptent au moins six années d'ancienneté dans la classe A1 |
o hetzij een klasseanciënniteit van ten minste zes jaar hebben in de | o soit comptent une ancienneté de classe d'au moins six ans résultant |
klasse A1 of A2 samen | de l'ancienneté acquise dans les classes A1 et A2 ensemble |
en zich in een administratieve stand bevinden waar ze hun aanspraken | et qui se trouvent dans une position administrative où ils peuvent |
op een bevordering kunnen laten gelden. | faire valoir leurs titres à la promotion. |
Ter herinnering, de artikelen 64 en 65, § 4, van het koninklijk | Pour rappel, les articles 64 et 65, § 4, de l'arrêté royal du 2 |
besluit van 2 oktober 1937 betreffende het statuut van het | octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat déterminent le |
Rijkspersoneel bepalen de wijze van berekening van de | mode de calcul de l'ancienneté de classe. |
klasseanciënniteit. | |
De bevorderingsprocedure zal door het Directiecomité worden behandeld | La procédure de promotion sera traitée par le Comité de direction en |
met toepassing van het huishoudelijk reglement van het Directiecomité | application du règlement d'ordre intérieur du Comité de direction du |
van 16 mei 2003. | 16 mai 2003. |
De belangstellende personeelsleden worden uitgenodigd om, door middel | Les agents intéressés sont invités à faire parvenir leur candidature |
van het invullen van het kandidatuurstellingsformulier, hun | motivée en remplissant le formulaire de candidature et en l'envoyant, |
gemotiveerde kandidatuur per aangetekend schrijven te richten aan de | par lettre recommandée, au Président du Comité de direction du Service |
Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst | public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, | au Développement à l'adresse suivante : « A l'attention de M. Patrice |
op volgend adres : "Ter attentie van de heer Patrice COUCHARD, | COUCHARD, Directeur d'Encadrement Personnel et Organisation, rue des |
Stafdirecteur Personeel en Organisatie, Karmelietenstraat 15, 1000 Brussel". Het kandidatuurstellingsformulier kan teruggevonden worden op de SharePoint van het Departement via de volgende link : http ://intranet/SiteDirectory/Binnencarriere/Vademecum Bevorderingen_Promotions/Forms/AllItems.aspx of verstuurd worden op verzoek van de betrokkene. De ambtenaar die geïnteresseerd is in meerdere vacante betrekkingen wordt verzocht voor iedere betrekking waarvoor hij zich kandidaat wenst te stellen een apart formulier in te vullen. De motivatie bevat een overzicht van de titels die de kandidaat meent te kunnen doen gelden om voor de beoogde betrekking te solliciteren. Het is aanbevelenswaardig dat de kandidaat zich hierbij laat leiden door de competentieprofielen die in de functiebeschrijvingen zijn vervat. Tevens staat het de kandidaten vrij om in de sollicitatie aan te geven welke doelstellingen zij eventueel voor ogen hebben met betrekking tot de functie(s) waarvoor zij kandidaat zijn. De kandidaten worden verzocht hun kandidatuur in te dienen binnen een termijn van tien werkdagen (de zaterdag is eveneens een werkdag), die ingaat op de eerste werkdag volgend op de dag waarop de bekendmaking van de vacante betrekkingen overhandigd werd of door de post aangeboden werd. Wanneer de eerste of de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de volgende werkdag (artikel 72 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel). Alleen de aanspraken en verdiensten van de ambtenaren die zich schikken naar voornoemde richtlijnen, zullen in aanmerking worden | Petits Carmes 15, 1000 Bruxelles ». Le formulaire de candidature peut être trouvé sur le SharePoint du Département au lien suivant : http : //intranet/SiteDirectory/Binnencarriere/Vademecum Bevorderingen_Promotions/Forms/AllItems.aspx ou envoyé par courrier électronique à la demande de l'agent. L'agent intéressé par plusieurs emplois vacants est prié de remplir un formulaire pour chaque emploi auquel il postule. La motivation comporte un exposé des titres que le candidat estime pouvoir faire valoir pour postuler l'emploi sollicité. Il est conseillé aux candidats de se baser sur les profils de compétences contenus dans les descriptions de fonction. En outre, les candidats peuvent également indiquer dans leur candidature les objectifs éventuels qu'ils visent dans le cadre de la fonction postulée. Les candidatures doivent être introduites dans un délai de dix jours ouvrables (le samedi étant un jour ouvrable) qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la remise du présent avis de vacance d'emploi à l'intéressé ou de sa présentation par la poste. Lorsque le premier ou le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable (article 72 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat). Seuls seront pris en compte les titres et mérites des agents qui se seront conformés aux directives précitées. |
genomen. |