← Terug naar "Derde oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid notaris van de benoemingscommissies voor het
notariaat Aangezien de oproep tot kandidaten
voor het mandaat van lid notaris van de Benoeming(...) De personen die zich reeds kandidaat hebben gesteld
ingevolge de twee eerste oproepen dienen hun ka(...)"
Derde oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid notaris van de benoemingscommissies voor het notariaat Aangezien de oproep tot kandidaten voor het mandaat van lid notaris van de Benoeming(...) De personen die zich reeds kandidaat hebben gesteld ingevolge de twee eerste oproepen dienen hun ka(...) | Troisième appel aux candidats pour un mandat de membre notaire auprès des commissions de nomination pour le notariat A la suite de l'appel aux candidats pour le mandat de membre notaire au sein des c(...) Les personnes qui ont déjà introduit leur candidature à la suite des deux premiers appels ne doiven(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Derde oproep tot de kandidaten voor een mandaat van lid notaris van de | Troisième appel aux candidats pour un mandat de membre notaire auprès |
benoemingscommissies voor het notariaat (8 effectieve leden en 8 plaatsvervangende leden) | des commissions de nomination pour le notariat (8 membres effectifs et 8 membres suppléants) |
Aangezien de oproep tot kandidaten voor het mandaat van lid notaris | A la suite de l'appel aux candidats pour le mandat de membre notaire |
van de Benoemingscommissies voor het notariaat, verschenen in het | au sein des commissions de nomination pour le notariat, paru au |
Belgisch Staatsblad van 27 mei 2016 en 15 juli 2016, onvoldoende | Moniteur belge du 27 mai 2016 et du 15 juillet 2016, un nombre |
kandidaturen opleverde gaat de Nationale Kamer van notarissen over tot | insuffisant de candidatures a été introduit. La Chambre nationale des |
een nieuwe oproep. | |
De personen die zich reeds kandidaat hebben gesteld ingevolge de twee | notaires procède dès lors à un nouvel appel. |
eerste oproepen dienen hun kandidatuur niet opnieuw in te dienen. | Les personnes qui ont déjà introduit leur candidature à la suite des |
De Nationale Kamer van notarissen zal, overeenkomstig artikel 38 van | deux premiers appels ne doivent pas réintroduire celle-ci. |
de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt overgaan tot de | En application de l'article 38 de la loi du 25 ventôse an XI contenant |
organisation du notariat, la Chambre nationale des notaires procédera | |
aanwijzing van de leden notarissen van de Nederlandstalige | à la désignation des membres notaires de la commission de nomination |
benoemingscommissie en de Franstalige benoemingscommissie voor het | de langue néerlandaise et de la commission de nomination de langue |
notariaat. | française pour le notariat. |
Samenstelling van de benoemingscommissies voor het notariaat. | Composition des commissions de nomination pour le notariat. |
Elke commissie bestaat uit acht werkende en acht plaatsvervangende | Chaque commission de nomination compte huit membres effectifs et huit |
leden van Belgische nationaliteit. | membres suppléants, tous de nationalité belge. |
De mandaten worden als volgt verdeeld : | Les mandats sont répartis comme suit : |
1° drie notarissen of twee notarissen en één erenotaris, uit drie | 1° trois notaires ou deux notaires et un notaire honoraire, issus de |
verschillende genootschappen, waarvan één benoemd minder dan vijf jaar | trois compagnies différentes, dont un est nommé depuis moins de cinq |
geleden; | ans; |
2° één geassocieerd notaris die geen titularis is; | 2° un notaire associé non titulaire; |
3° één magistraat in functie gekozen uit de zittende magistraten van de hoven en rechtbanken en de magistraten bij het openbaar ministerie; 4° een docent of hoogleraar in de rechten aan een faculteit voor rechtsgeleerdheid van een Belgische universiteit, die geen notaris, kandidaat-notaris of geassocieerd notaris is; 5° twee externe leden met een voor de opdracht relevante beroepservaring. Voor elk lid wordt een plaatsvervanger aangewezen die aan dezelfde voorwaarden voldoet. Elke lid wordt volgens zijn taalrol aangewezen voor de ene of andere benoemingscommissie. Ten minste één lid van de Franstalige benoemingscommissie of een plaatsvervanger, moet het bewijs leveren van de kennis van het Duits | 3° un magistrat en fonction choisi parmi les magistrats du siège des cours et tribunaux et les magistrats du ministère public; 4° un chargé de cours ou un professeur de droit d'une faculté de droit d'une université belge qui n'est pas notaire, candidat-notaire ou notaire associé; 5° deux membres externes ayant une expérience professionnelle utile pour la mission. Il est désigné pour chaque membre un suppléant qui répond aux mêmes conditions. Chaque membre est désigné pour faire partie de l'une ou de l'autre commission de nomination, selon son rôle linguistique. Au moins un membre de la commission de nomination de langue française ou un suppléant doit justifier de la connaissance de l'allemand, |
overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 43, § 13, tweede lid, en | conformément aux articles 43, § 13, alinéa 2, et 43quinquies de la loi |
43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. | du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. |
Bevoegdheden en taken van de benoemingscommissies voor het notariaat. | Compétences et tâches des commissions de nomination pour le notariat. |
De bevoegdheden en taken van elke benoemingscommissie en van de | Les compétences et tâches de chacune des commissions de nomination |
verenigde benoemingscommissies staan beschreven in artikel 38, §§ 2 en | ainsi que des commissions de nomination réunies sont décrites à |
3, van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt. Benoeming van de leden De vier leden notarissen en hun plaatsvervangers worden aangewezen door de Nationale Kamer van notarissen. Duur van het mandaat De leden van een benoemingscommissie hebben zitting voor een termijn van vier jaar, waarbij om de twee jaar de mandaten van de helft van de werkende en de helft van de plaatsvervangende leden wordt vernieuwd; een uittredend lid is niet onmiddellijk herkiesbaar. Niemand mag gedurende meer dan twee termijnen deel uitmaken van de benoemingscommissie. | l'article 38, §§ 2 et 3, de la loi de 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat. Nomination des membres Les quatre membres notaires et leurs suppléants sont désignés par la Chambre nationale des notaires. Durée du mandat Les membres d'une commission de nomination siègent pour une durée de quatre ans, les mandats de la moitié des membres effectifs et de la moitié des membres suppléants étant renouvelés tous les deux ans; un membre sortant n'est pas directement rééligible. Nul ne peut exercer plus de deux mandats au sein de la commission de nomination. |
Als overgangsbepaling werd, in artikel 2 van de wet van 20 mei 2016 | A titre de mesure transitoire, il a été prévu à l'article 2 de la loi |
tot wijziging van de wet van 27 april 2016 tot wijziging van de wet | du 20 mai 2016 modifiant la loi du 27 avril 2016 modifiant la loi du |
van 25 ventôse XI op het notarisambt met betrekking tot de | 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat en ce qui concerne |
benoemingscommissies voor het notariaat, bepaald dat bij de eerste | les commissions de nomination pour le notariat que lors de la première |
wedersamenstelling na de inwerkingtreding van deze wet, een mandaat | recomposition après l'entrée en vigueur de cette loi, le mandat de |
van twee jaar wordt verleend aan twee van de in artikel 38, § 4, | deux des membres effectifs visés à l'article 38, § 4, alinéa 1er, 1° |
eerste lid, 1° en 2°, bedoelde werkende leden, aan een van de in | et 2°, d'un des membres effectifs visés à l'article 38, § 4, alinéa 1er, |
artikel 38, § 4, eerste lid, 3° en 4°, bedoelde werkende leden en aan | 3° et 4° et d'un des membres effectifs visés à l'article 38, § 4, |
een van de in artikel 38, § 4, eerste lid, 5°, bedoelde werkende | alinéa 1er, 5° ainsi que le mandat de leurs suppléants seront d'une |
leden, alsook aan hun plaatsvervangers. | durée de deux ans. |
Deze leden mogen niet langer dan zes jaar zitting hebben. De | Ces membres ne peuvent siéger pour une durée de plus de six ans. Les |
uittredende leden zijn onmiddellijk herkiesbaar voor deze mandaten van | membres sortants sont immédiatement rééligibles pour ces mandats de |
twee jaar. | deux ans. |
Indien er te weinig kandidaten zijn voor de mandaten van twee jaar | Dans l'hypothèse où le nombre de candidats aux mandats de deux ans |
worden de leden ambtshalve aangewezen door de Nationale Kamer van | n'est pas suffisant pour pourvoir à ces mandats, la Chambre nationale |
notarissen uit alle personen die zich kandidaat hebben gesteld (zie | des notaires désigne d'office les membres parmi l'ensemble des |
ook verder bij kandidaatstelling). | candidats ayant postulé (voir également infra "Candidature"). |
Benoemingsvoorwaarden voor de leden notarissen | Conditions de nomination des membres notaires |
- Belg zijn; | - être belge; |
- tijdens hun mandaat de leeftijdsgrens voor het uitoefenen van het | - ne pas atteindre la limite d'âge fixée pour l'exercice de la |
ambt van notaris niet overschrijden (67 jaar, zie artikel 2 van de wet | fonction de notaire lors de leur mandat (67 ans, voir l'article 2 de |
van 25 ventôse jaar XI). | la loi du 25 ventôse an XI). |
Onverenigbaarheden | Incompatibilités |
Gedurende de uitoefening van het mandaat is het lidmaatschap van een | Pendant la durée du mandat, l'appartenance à une commission de |
benoemingscommissie onverenigbaar met : | nomination est incompatible avec : |
1° een mandaat in de Nationale Kamer van notarissen, in een kamer van | 1° un mandat dans la Chambre nationale des notaires, dans une chambre |
notarissen, in een evaluatiecommissie of in een adviescomité; | des notaires, dans une commission d'évaluation ou un comité d'avis; |
2° de hoedanigheid van procureur des Konings; | 2° la qualité du procureur du Roi; |
3° een mandaat in de Hoge Raad voor de Justitie of in de Adviesraad | 3° un mandat au Conseil supérieur de la Justice ou au Conseil |
van de magistratuur; | consultatif de la magistrature; |
4° een bij verkiezing verleend politiek mandaat. | 4° un mandat politique conféré par voie d'élection. |
Het mandaat houdt van rechtswege op indien : | Le mandat expire de plein droit : |
1° een onverenigbaarheid zoals hierboven bedoeld ontstaat; | 1° dès l'apparition d'une incompatibilité visée ci-dessus; |
2° een lid de hoedanigheid verliest om zitting te kunnen hebben in een | 2° en cas de perte de la qualité requise pour siéger dans une |
benoemingscommissie; | commission de nomination; |
3° een lid zich kandidaat stelt voor een benoeming tot notaris of | 3° lorsqu'un membre est candidat pour une nomination de notaire ou |
kandidaat-notaris. | candidat-notaire. |
Kandidaturen | Candidatures |
De kandidaturen moeten, op straffe van verval, binnen een termijn van | Les candidatures doivent, à peine de déchéance, être adressées par |
lettre recommandée dans le mois qui suit la publication du présent | |
één maand na deze oproep per aangetekende brief aan de voorzitter van | appel, au président de la Chambre nationale des notaires, rue de la |
de Nationale Kamer van notarissen, Bergstraat 30-32, 1000 Brussel, | Montagne 30-32, 1000 Bruxelles. |
worden gericht. | |
In hun brief dienen de kandidaten te vermelden : | Les candidats doivent indiquer dans leur lettre: |
- voor welke termijn (twee en/of vier jaar) | - pour quelle durée (deux et/ou quatre ans) |
- voor welk mandaat (effectief of plaatsvervangend lid) | - pour quel mandat (membre effectif ou suppléant) |
- in welke hoedanigheid (erenotaris, notaris, notaris benoemd minder | - en quelle qualité (notaire honoraire, notaire, notaire nommé depuis |
dan vijf jaar geleden, geassocieerd notaris niet-titularis) | moins de cinq ans, notaire associé non titulaire) |
zij hun kandidatuur stellen. | ils posent leur candidature. |
De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs | Les candidatures doivent être accompagnées des documents prouvant que |
leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. Het | les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. Il s'agit des |
betreft de volgende documenten : | documents suivants : |
- een bewijs van nationaliteit; | - un certificat de nationalité; |
- een uittreksel uit de geboorteakte; | - un extrait d'acte de naissance; |
- een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking | - un extrait de casier judiciaire délivré postérieurement à la |
van de oproep tot de kandidaten; | publication de l'appel aux candidats ; |
- een curriculum vitae en alle documenten ter staving van de | - un curriculum vitae et tous les documents justifiant la qualité de |
hoedanigheid van (geassocieerd) notaris of erenotaris; | notaire (associé) ou notaire honoraire; |
- een afschrift van het diploma van licentiaat/master in het | - une copie du diplôme de licencié/master en notariat. |
notariaat. De Franstalige kandidaten met kennis van het Duits dienen hiervan het | Les candidats francophones avec connaissance de l'allemand doivent en |
bewijs te leveren. | fournir la justification. |
Bijkomende inlichtingen kunnen bekomen worden op het secretariaat van | Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès du |
de Nationale Kamer van notarissen (02-506 46 40 of info@cnknot.be). | secrétariat de la Chambre nationale des notaires (02-506 46 40 ou |
info@cnknot.be). |