← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
voor zelfstandigen, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
(R(...) (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties
: - (...)"
Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (R(...) (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : - (...) | Appel aux candidats au mandat de commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (...) (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : -(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v) bij het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Appel aux candidats au mandat de commissaire du Gouvernement (h/f) auprès du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : |
- Op 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplichte | - Loi coordonnée le 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. | soins de santé et indemnités. |
- Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een | - Arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités |
uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van | et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et |
de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, artikel 39. | des conjoints aidants, article 39. |
- Koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog | - Arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | régimes légaux des pensions. |
- Koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van de | - Arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de |
benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de | nomination et l'exercice de la mission des commissaires du |
regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van sociale | Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale. |
zekerheid. Deze oproep betreft het mandaat van regeringscommissaris die de | Le présent appel concerne le mandat de commissaire du Gouvernement qui |
toezichthoudende Minister van Zelfstandigen vertegenwoordigt bij het | représente le Ministre des Indépendants de tutelle auprès du Comité de |
Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van de | gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de |
openbare instelling van sociale zekerheid RIZIV en die benoemd wordt | l'institution publique de sécurité sociale INAMI et qui est nommé sur |
op voordracht van de Minister van Zelfstandigen. | proposition du Ministre des Indépendants. |
Rol van de regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de | Rôle du commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion de |
uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het RIZIV | l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de l'INAMI |
De rol van de regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de | Le rôle du commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion de |
uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het RIZIV is | l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de l'INAMI |
hoofdzakelijk gericht op het uitoefenen van administratief toezicht en | consiste principalement à exercer la surveillance et le contrôle |
controle op de werking van voormeld Comité. | administratifs du fonctionnement dudit Comité. |
De regeringscommissaris die de Minister van Zelfstandigen | Le commissaire du Gouvernement qui représente le Ministre des |
vertegenwoordigt bij het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Indépendants auprès du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des |
voor zelfstandigen van het RIZIV is aldus het geprivilegieerde (maar | travailleurs indépendants de l'INAMI est ainsi le point de contact |
niet het exclusieve) contactpunt. | privilégié (mais non exclusif). |
Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij het Beheerscomité | Missions et tâches du commissaire du Gouvernement auprès du Comité de |
van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het Rijksinstituut | gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
Hiertoe vervult hij onder meer de volgende opdrachten en taken (niet | Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non |
limitatief) : | limitative) : |
- hij woont de vergaderingen van het Beheerscomité van de | - il assiste aux réunions du Comité de gestion de |
uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het RIZIV bij; | l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de l'INAMI; |
- hij informeert en adviseert de toezichthoudende minister over | - il informe et conseille le ministre de tutelle au sujet des |
voorstellen, acties, beslissingen die het Beheerscomité van de | propositions, actions, décisions du Comité de gestion de |
uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het RIZIV neemt; | l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de l'INAMI; |
- hij informeert en ondersteunt het Beheerscomité van de | - il informe et soutient le Comité de gestion de |
uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het RIZIV, rekening | l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de l'INAMI, en |
houdend met de beleidsvisie van de Minister van Zelfstandigen; | tenant compte de la vision stratégique du Ministre des Indépendants; |
- hij beheert de relaties tussen de toezichthoudende minister en het | - il gère les relations entre le ministre de tutelle et le Comité de |
Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het | gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de |
RIZIV; | l'INAMI; |
- hij stelt in voorkomend geval beroep in tegen beslissingen van het | - il introduit au besoin un recours contre les décisions du Comité de |
Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het | gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de |
RIZIV. | l'INAMI. |
Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt | Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en |
bijkomend bij de huidige functie van de kandidaat. De | complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du |
regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening | Gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de |
houdend met de omvang van de taken van het Beheerscomité van de | l'ampleur des tâches du Comité de gestion de l'assurance-indemnités |
uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het RIZIV. | des travailleurs indépendants de l'INAMI. |
Competenties en vaardigheden | Compétences et aptitudes |
In deze context zijn vereist : | Sont exigées dans ce contexte : |
- Kennis van : | - Connaissance : |
- de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Zelfstandigen | - de la vision stratégique du Ministre des Indépendants de tutelle; |
- de communicatie rond deze beleidsvisie; | - de la communication au sujet de cette vision stratégique; |
- organisatie en beheer van een overheidsdienst; | - de l'organisation de la gestion d'un service public; |
- contractualisering (namelijk voormeld koninklijk besluit van 3 april | - de la contractualisation (notamment l'arrêté royal précité du 3 |
1997 en methodologie van bestuursovereenkomsten); | avril 1997 et la méthodologie des contrats d'administration); |
- het netwerk van openbare instellingen van sociale zekerheid en van | - du réseau des institutions publiques de sécurité sociale et du |
het zelfstandigenstelsel. | régime des indépendants. |
- Competenties en vaardigheden : | - Compétences et aptitudes : |
- analyse en adviesverlening inzake het sociaal statuut van | - analyse et formulation d'avis au sujet du statut social des |
zelfstandigen (over ziekte- en invaliditeitsverzekering en | indépendants (en matière d'assurance maladie-invalidité et |
uitkeringen); | indemnités); |
- ervaring inzake overleg met de zelfstandigenorganisaties; | - expérience en matière de concertation avec les organisations des |
indépendants; | |
- rapportering. | - rédaction de rapports. |
De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. | La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. |
Kandidaturen | Candidatures |
- Toelaatbaarheidsvereisten : | - Exigences d'admissibilité : |
? ambtenaar zijn van minstens rang A2, werkzaam bij de FOD Sociale | ? être fonctionnaire au moins de rang A2, au SPF Sécurité sociale (DG |
Zekerheid (DG Zelfstandigen); | Indépendants); |
? beschikken over minstens zeven jaar ervaring in de sector van de | ? avoir une expérience d'au moins 7 ans dans le secteur des |
zelfstandigen; | indépendants; |
? niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit | ? ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce |
mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit | mandat, énumérées à l'article 2, § 3, de l'arrêté royal du 14 novembre |
van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de | 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission |
uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de | des commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de |
openbare instellingen van sociale zekerheid. | sécurité sociale. |
- Selectieprocedure : | - Procédure de sélection : |
1) De directie P&O van de FOD Sociale Zekerheid, onder supervisie van | 1) La direction P&O du SPF Sécurité sociale, sous la supervision du |
de stafdirecteur P&O, beslist of de kandidaten voldoen aan de | directeur d'encadrement P&O, décide si les candidats satisfont aux |
toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op basis van de informatie die | exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base des |
de kandidaat vermeldt in zijn kandidatuurstelling. Het vervullen van | informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les |
de toelaatbaarheidsvereisten is een absolute voorwaarde voor verdere | conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de |
deelname aan de selectieprocedure. | la suite de la procédure de sélection. |
2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, | 2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les |
worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij | titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la |
inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat | mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux |
overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, | connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la |
alsook wordt de motivatie van de kandidaat voor de functie van | motivation du candidat pour la fonction de commissaire du |
regeringscommissaris geëvalueerd. | Gouvernement. |
3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) | 3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), un |
wordt een rangschikking van de kandidaten opgesteld met het oog op de | classement des candidats est établi en vue de la proposition à |
voordracht door de Minister van Zelfstandigen aan de Koning. | soumettre par le Ministre des Indépendants au Roi. |
De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het | La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et |
formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de | police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et |
titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met | l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les |
de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie | connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour |
voor de functie uiteenzet, dient per aangetekende brief binnen een | la fonction, doit être envoyée par lettre recommandée dans un délai de |
termijn van veertien kalenderdagen opgestuurd te worden naar : | quatorze jours civils à l'adresse suivante : |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
Ter attentie van de heer Jean-Claude Heirman, directeur a.i., | A l'attention de M. Jean-Claude Heirman, directeur a.i., |
Stafdienst P&O van de FOD Sociale Zekerheid | Service d'encadrement P&O du SPF Sécurité sociale |
Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower | Centre administratif Botanique - Finance Tower |
Kruidtuinlaan 50, bus 115 | Boulevard du Jardin Botanique 50, bte 115 |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
De termijn van veertien kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend | Le délai de quatorze jours civils commence à courir le jour suivant la |
op de dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad is verschenen. | publication du présent appel au Moniteur belge. |
Bijkomende inlichtingen | Informations complémentaires |
Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling | Toute information complémentaire au sujet du présent appel à |
kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Zelfstandigen : Mevr. Muriel | candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique des |
Galerin, tel. : 02-541 60 62, muriel.galerin@borsus.fgov.be | Indépendants : Mme Muriel Galerin, tél. : 02-541 60 62, |
muriel.galerin@borsus.fgov.be |