← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming
in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b)
een curriculum vitae(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magist(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil |
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 | supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 |
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - | janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - |
Vacatures - Zich kandidaat stellen). | emplois - Introduire votre candidature). |
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden. | Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. |
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zoals | En application de l'article 100 du Code judiciaire tel que remplacé |
vervangen bij artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming | par l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des |
van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het | arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de |
Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de | renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, les juges des |
leden van de rechterlijke orde, zullen de rechters van de rechtbanken | tribunaux de première instance et les substituts près les parquets du |
van eerste aanleg en de substituten bij de parketten van de procureur | procureur du Roi seront respectivement nommés, à titre subsidiaire, |
des Konings, in subsidiaire orde benoemd worden respectievelijk in de | aux autres tribunaux de première instance et près les autres parquets |
andere rechtbanken van eerste aanleg en bij de andere parketten van | du ressort de la cour d'appel. |
het rechtsgebied van het hof van beroep. | |
- raadsheer in het hof van beroep te Brussel: 1; | - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1; |
In toepassing van artikel 211 van het Gerechtelijk Wetboek dient deze | En application de l'article 211 du Code judiciaire cette place vacante |
vacature te worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige | doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone. |
kandidaat. Voor deze vacante betrekking van raadsheer hoort de algemene | Pour cette place vacante de conseiller, l'assemblée générale de la |
vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en | juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de |
de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de | nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les |
kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben | candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la |
verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd | poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à |
veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacature. | compter de la publication de cette vacance. |
- raadsheer in het arbeidshof te : | - conseiller à la cour du travail : |
- Brussel : 1; | - de Bruxelles : 1; |
Deze vacature dient te worden voorzien door de benoeming van een | Cette place vacante doit être pourvue par la nomination d'un candidat |
Nederlandstalige kandidaat. | néerlandophone. |
- Luik : 1 (vanaf 1 april 2016); | - de Liège : 1 (à partir du 1er avril 2016); |
Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene | Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la |
vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en | juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de |
de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de | nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les |
kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben | candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la |
verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd | poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à |
veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacature. | compter de la publication de cette vacance. |
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen : 1; | - substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers : 1; |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg : | - juge au tribunal de première instance : |
- Nederlandstalige rechtbank Brussel : 1; | - de Bruxelles tribunal néerlandophone : 1; |
- Franstalige rechtbank Brussel : 4; | - de Bruxelles tribunal francophone : 4; |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 juni 2015. | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 3 juin 2015. |
- Leuven : 1 (vanaf 1 januari 2016); | - du Louvain : 1 (à partir du 1er janvier 2016); |
- Waals-Brabant : 1. | - du Brabant wallon : 1. |
- substituut-procureur des Konings bij het parket : | - substitut du procureur du Roi près le parquet : |
- Brussel : 8; | - de Bruxelles : 8; |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2015. | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29 mai 2015. |
In toepassing van artikel 43 § 5ter van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43 § 5ter de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen 8 van deze plaatsen te | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, 8 de ces places |
worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten, waarvan | doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones dont |
er 3 van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van | 3 de ces places doivent être pourvues par la nomination d'un candidat |
een Franstalige kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. | francophone justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2015. | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29 mai 2015. |
- Waals-Brabant : 1; | - du Brabant wallon : 1; |
- Oost-Vlaanderen : 2; | - de Flandre orientale : 2; |
- Luxemburg : 4; | - de Luxembourg : 4; |
Eén van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2015. | Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 mai 2015. |
- Charleroi : 3; | - de Charleroi : 3; |
Eén van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 maart 2015. | Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 4 mars 2015. |
- Bergen: 2 | - de Mons : 2 |
Eén van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 maart 2015. | Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 4 mars 2015. |
- substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Bergen - | - substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de |
Charleroi : 1; | Mons - Charleroi : 1; |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 maart 2015. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 4 mars 2015. |
- rechter in de rechtbank van koophandel te Bergen-Charleroi : 1 | - juge au tribunal de commerce de Mons - Charleroi : 1 |
- rechter in de politierechtbank : | - Juge au tribunal de police : |
- Limburg : 1 | - de Limbourg : 1 |
- Brussel Franstalig : 2 | - de Bruxelles francophone : 2 |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 juni 2015. | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 3 juin 2015. |
In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op | En application de l'article 187ter du Code judiciaire aucun candidat |
deze betrekkingen geen kandidaten worden benoemd die houder zijn van | porteur du certificat d'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à |
het mondeling evaluatie-examen. | ces places vacantes. |
- Oost-Vlaanderen : 1 (vanaf 1 september 2016); | - de Flandre orientale : 1 (à partir du 1er septembre 2016); |
- West-Vlaanderen : 1; | - de Flandre occidentale : 1; |
- Luik : 2 (waarvan één vanaf 1 september 2016); | - de Liège : 2 (dont une à partir du 1er janvier 2016); |
Eén van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 augustus 2015. | Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 18 août 2015. |
- Namen : 1; | - de Namur : 1; |
- Henegouwen : 2 (waarvan één vanaf 1 september 2016); | - de Hainaut : 2 (une à partir du 1er janvier 2016); |
Eén van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 juni 2015. | Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 3 juin |
- vrederechter van het kanton : | 2015. - juge de paix du canton : |
- Lier : 1 (vanaf 1 mei 2016); | - de Lier : 1 (à partir du 1er mai 2016); |
- Mechelen : 1 (vanaf 1 juni 2016); | - du Malines : 1 (à partir du 1er juin 2016); |
- Nijvel : 1 (vanaf 1 maart 2016) | - de Nivelles : 1 (à partir du 1er mars 2016); |
- Marche-en Famenne-Durbuy : 1 (vanaf 1 september 2016); - Walcourt-Florennes : 1 (vanaf 1 april 2016); - Seneffe : 1 (vanaf 1 april 2016). In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op deze betrekking geen kandidaat worden benoemd die houder is van het mondeling evaluatie-examen. Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST PERSONEELSZAKEN - ROJ 211, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL" binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres te vermelden zoals hierboven is aangeduid. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in tweevoud, te worden gericht. Overeenkomstig de instructies inzaken begrotingsbehoedzaamheid dienen | - de Marche-en Famenne-Durbuy : 1 (à partir du 1er septembre 2016); - de Walcourt-Florennes : 1 (à partir du 1er avril 2016); - de Seneffe : 1 (à partir du 1er avril 2016). En application de l'article 187ter du Code judiciaire aucun candidat porteur du certificat d'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à cette place vacante. Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DU PERSONNEL - ROJ 211, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES", dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s). Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour chaque candidature. Conformément aux instuctions relatives à la prudence budgétaire les |
de benoemingen te gebeuren binnen de grenzen van de beschikbare kredieten. | nominations interviendront dans les limites des crédits disponibles. |