← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor een mandaat van Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de dienst
voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) (Het
gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige(...) Referenties : -
Wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verp(...)"
Oproep tot kandidaten voor een mandaat van Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige(...) Referenties : - Wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verp(...) | Appel aux candidats au mandat de commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion du service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour(...) Références : - Loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire soi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Oproep tot kandidaten voor een mandaat van Regeringscommissaris (m/v) bij het Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : - Wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Appel aux candidats au mandat de commissaire du Gouvernement (h/f) auprès du Comité de gestion du service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - Loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, article 39, modifié par la |
uitkeringen, artikel 39, gewijzigd bij de wet van 15 februari 1993. | loi du 15 février 1993. |
- Koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog | - Arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | régimes légaux des pensions. |
- Koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van de | - Arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de |
benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de | nomination et l'exercice de la mission des commissaires du |
Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van sociale | Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale. |
zekerheid. Deze oproep betreft het mandaat van Regeringscommissaris die de | Le présent appel concerne le mandat de commissaire du Gouvernement qui |
toezichthoudende Minister van Sociale Zaken vertegenwoordigt bij het | représente le Ministre des Affaires sociales de tutelle auprès du |
Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen van het RIZIV en die | Comité de gestion du service des indemnités de INAMI et qui est nommé |
benoemd wordt op voordracht van de Minister van Sociale Zaken. | sur proposition du Ministre des Affaires sociales. |
Rol van de Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de dienst | Rôle du commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion du |
voor uitkeringen van het RIZIV. | service des indemnités de l'INAMI. |
De rol van de Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de dienst | Le rôle du commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion du |
voor uitkeringen van het RIZIV is hoofdzakelijk gericht op het | service des indemnités de l'INAMI consiste principalement à exercer la |
uitoefenen van administratief toezicht en controle op de werking van | surveillance et le contrôle administratifs du fonctionnement du Comité |
het Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen van het RIZIV. | de gestion du service des indemnités de l'INAMI. |
De Regeringscommissaris die de Minister van Sociale Zaken | Le commissaire du Gouvernement qui représente le Ministre des Affaires |
vertegenwoordigt bij het Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen | sociales auprès du Comité de gestion du service des indemnités de |
van het RIZIV is aldus het geprivilegieerde (maar niet het exclusieve) | l'INAMI est ainsi le point de contact privilégié (mais non exclusif). |
contactpunt. Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij het Beheerscomité | Missions et tâches du commissaire du Gouvernement auprès du Comité de |
van de dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en | gestion du service des indemnités de l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering. | maladie-invalidité. |
Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet | Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non |
limitatief) : | limitative) : |
- hij woont de vergaderingen bij van het Beheerscomité van de dienst | - il assiste aux réunions du Comité de gestion du service des |
voor uitkeringen van het RIZIV; | indemnités de l'INAMI; |
- hij informeert en adviseert de toezichthoudende minister inzake | - il informe et conseille le ministre de tutelle au sujet des |
voorstellen, acties, beslissingen die het Beheerscomité van de dienst | propositions, actions, décisions du Comité de gestion du service des |
voor uitkeringen van het RIZIV neemt; | indemnités de l'INAMI; |
- hij informeert en ondersteunt het Beheerscomité van de dienst voor | - il informe et soutient le Comité de gestion du service des |
uitkeringen van het RIZIV, rekening houdend met de beleidsvisie van de | indemnités de l'INAMI, en tenant compte de la vision stratégique du |
Minister van Sociale Zaken; | Ministre des Affaires sociales; |
- hij beheert de relaties tussen de toezichthoudende minister en het | - il gère les relations entre le ministre de tutelle et le Comité de |
Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen van het RIZIV; | gestion du service des indemnités de l'INAMI; |
- hij stelt indien nodig beroep in tegen beslissingen van het | - il introduit au besoin un recours contre les décisions du Comité de |
Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen van het RIZIV. | gestion du service des indemnités de l'INAMI. |
Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt | Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en |
bijkomend bij de huidige functie van de kandidaat. De | complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du |
Regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening | Gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de |
houdend met de omvang van de taken van het Beheerscomité van de dienst | l'ampleur des tâches du Comité de gestion du service des indemnités de |
voor uitkeringen van het RIZIV. | l'INAMI. |
Competenties en vaardigheden. | Compétences et aptitudes. |
In deze context zijn vereist : | Sont exigées dans ce contexte : |
- Kennis van : | - Connaissance : |
- de beleidsvisie van de Minister van Sociale Zaken; | - de la vision stratégique du Ministre des Affaires sociales; |
- de communicatie rond deze beleidsvisie; | - de la communication au sujet de cette vision stratégique; |
- veranderingsmanagement; | - du management du changement; |
- organisatie en beheer van een overheidsdienst; | - de l'organisation de la gestion d'un service public; |
- contractualisering (in het bijzonder voormeld vermeld koninklijk | - de la contractualisation (notamment l'arrêté royal précité du 3 |
besluit van 3 april 1997 en methodologie van de bestuurs-overeenkomsten); | avril 1997 et la méthodologie des contrats d'administration); |
- het netwerk van openbare instellingen van sociale zekerheid. | - du réseau des institutions publiques de sécurité sociale. |
- Competenties en vaardigheden : | - Compétences et aptitudes : |
- analyse en adviesverlening over juridische teksten (inzake ziekte- | - analyse et formulation d'avis au sujet de textes juridiques (en |
en invaliditeits-verzekering en uitkeringen); | matière de d'assurance maladie-invalidité et indemnités); |
- ervaring inzake overleg met stakeholders en syndicaten; | - expérience en matière de concertation avec parties prenantes et syndicats; |
- bemiddeling; | - médiation; |
- rapportering. | - rédaction de rapports. |
De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. | La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. |
Kandidaturen. | Candidatures |
- Toelaatbaarheidsvereisten : | - Exigences d'admissibilité : |
? ambtenaar zijn van minstens rang A2 met nuttige ervaring in de | ? être fonctionnaire au moins de rang A2 qui a une expérience utile |
sociale sector in het algemeen; | dans le secteur social en général; |
? een nuttige en relevante ervaring van ten minste vijf jaar hebben; | ? avoir une expérience utile et pertinente d'au moins cinq ans; |
? niet vallen onder de onverenig-baarheden voor de uitoefening van dit | ? ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce |
mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit | mandat, énumérées à l'article 2, § 3, de l'arrêté royal du 14 novembre |
van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de | 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission |
uitoefening van de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de | des commissaires du Gouvernement auprès des institutions publiques de |
openbare instellingen van sociale zekerheid. | sécurité sociale. |
- Selectieprocedure : | - Procédure de sélection : |
1) De directie P&O van de FOD Sociale Zekerheid, onder supervisie van | 1) La direction P&O du SPF Sécurité sociale, sous la supervision du |
de stafdirecteur P&O, beslist of de kandidaten voldoen aan de | directeur d'encadrement P&O, décide si les candidats satisfont aux |
toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op basis van de informatie die | exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base des |
de kandidaat vermeldt in zijn kandidatuurstelling. Het vervullen van | informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les |
de toelaatbaarheidsvereisten is een absolute voorwaarde voor verdere | conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de |
deelname aan de selectieprocedure. | la suite de la procédure de sélection. |
2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, | 2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les |
worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, en tevens ook de motivatie van de kandidaat voor de functie van Regeringscommissaris wordt geëvalueerd. 3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) wordt een voorstel van rangschikking van de kandidaten opgesteld met het oog op de voordracht door de Minister van Sociale Zaken aan de Koning. De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met | titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la motivation du candidat pour la fonction de commissaire du gouvernement. 3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), une proposition de classement des candidats est établie en vue de la proposition à soumettre par le Ministre des Affaires sociales au Roi. La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les |
de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie | connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour |
voor de functie uiteenzet, dient per aangetekende brief binnen een | la fonction, doit être envoyée par lettre recommandée dans un délai de |
termijn van 14 kalenderdagen, opgestuurd te worden naar : | 14 jours civils à l'adresse suivante : |
De Minister van Sociale Zaken | La Ministre des Affaires sociales |
T.a.v. de heer Jean-Claude Heirman, directeur a.i, | A l'attention de Monsieur Jean-Claude Heirman, directeur a.i, |
Stafdienst P&O van de FOD Sociale Zekerheid | Service d'encadrement P&O du SPF Sécurité sociale |
Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower | Centre administratif Botanique - Finance Tower |
Kruidtuinlaan 50, bus 115 | Boulevard du Jardin Botanique 50, bte 115 |
1000 Brussel. | 1000 Bruxelles |
De termijn van 14 kalenderdagen gaat in de eerste dag volgend op de | Le délai de 14 jours civils commence à courir le jour suivant la |
dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication du présent appel au Moniteur belge. |
Bijkomende inlichtingen. | Informations complémentaires. |
Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling | Toute information complémentaire au sujet du présent appel à |
kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Sociale Zaken op | candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique |
telefoonnummer 02-528 69 46 (Ruben Degraeve). | Affaires sociales au numéro de téléphone 02-528 69 46 (Ruben |
Degraeve). |