← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij het Fonds voor de medische
ongevallen (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties
: - Artikel 137ter van de wet betreffe(...) - Artikel 137quater, § 5 van de wet betreffende
de verplichte verzekering voor geneeskundige v(...)"
Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij het Fonds voor de medische ongevallen (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : - Artikel 137ter van de wet betreffe(...) - Artikel 137quater, § 5 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige v(...) | Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement auprès du Fonds des accidents médicaux (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - Article 137ter de la loi relative à l'a(...) - Article 137quater, § 5, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indem(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v) bij het Fonds voor de medische ongevallen (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : - Artikel 137ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f) auprès du Fonds des accidents médicaux (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - Article 137ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. - Artikel 137quater, § 5 van de wet betreffende de verplichte | - Article 137quater, § 5, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. |
- Wet van 31 maart 2010 betreffende de vergoeding van schade als | - Loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des dommages |
gevolg van gezondheidszorg. | résultant de soins de santé. |
Deze oproep betreft het mandaat van regeringscommissaris die de | Le présent appel concerne le mandat de commissaire du gouvernement qui |
toezichthoudende Minister van Sociale Zaken vertegenwoordigt bij de | représente le Ministre des Affaires sociales de tutelle auprès de |
instelling van openbaar nut "Fonds voor de medische ongevallen (FMO)" | l'organisme d'intérêt public "Fonds des accidents médicaux (FAM)" et |
en die wordt benoemd op voordracht van de Minister van Sociale Zaken. | qui est nommé sur proposition du Ministre des Affaires sociales. |
Rol van de regeringscommissaris bij het FMO | Rôle du commissaire du gouvernement auprès du FAM |
De commissaris wordt afgevaardigd bij het Beheerscomité van het FMO, | Le commissaire est délégué au Comité de Gestion du FAM dont il |
waar hij "toezicht houdt" op de beslissingen, adviezen of voorstellen | "surveille" les décisions, avis ou propositions dans le cadre des |
in het kader van de bij de RIZIV-wetgeving bepaalde bevoegdheden van | compétences de cet organe fixées par la législation INAMI. |
dir orgaan. Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij het FMO | Missions et tâches du commissaire du gouvernement auprès du FAM |
Hij vervult onder andere de volgende opdrachten en taken | Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non |
(niet-limitatieve lijst) : | limitative) : |
- hij woont de vergaderingen van het FMO bij; | - il assiste aux réunions du FAM; |
- hij informeert en adviseert de toezichthoudende minister over de | - il informe et conseille le ministre de tutelle au sujet des |
voorstellen, acties en beslissingen van het FMO; | propositions, actions, décisions du FAM; |
- hij informeert en ondersteunt het FMO, rekening houdend met de | - il informe et soutient le FAM en tenant compte de la vision |
beleidsvisie van de Minister van Sociale Zaken; | stratégique du Ministre des Affaires sociales; |
- hij beheert de relaties tussen de toezichthoudende minister en het FMO; | - il gère les relations entre le ministre de tutelle et le FAM; |
- hij dient desnoods beroep in tegen de beslissingen van het FMO. | - il introduit au besoin un recours contre les décisions du FAM. |
Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt | Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en |
bijkomend bij de huidige functie van de titularis. De | complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du |
regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening | gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu des tâches |
houdend met de taken van de instelling. | de l'organisme. |
Competenties en vaardigheden | Compétences et aptitudes |
In deze context zijn vereist : | Sont exigées dans ce contexte : |
- Kennis van: | - Connaissance : |
- de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Sociale Zaken; | - de la vision stratégique du Ministre des Affaires sociales de tutelle; |
- de communicatie rond deze beleidsvisie; | - de la communication au sujet de cette vision stratégique; |
- veranderingsmanagement; | - du management du changement; |
- de organisatie en het beheer van een overheidsdienst; | - de l'organisation de la gestion d'un service public; |
- het netwerk en de werking van de instellingen van openbaar nut en de | - du réseau et du fonctionnement des organismes d'intérêt public et |
openbare instellingen van sociale zekerheid. | des institutions publiques de sécurité sociale. |
- Competenties en vaardigheden : | - Compétences et aptitudes : |
- analyse en adviesverlening over juridische teksten indien mogelijk | - analyse et formulation d'avis au sujet de textes juridiques si |
inzake medisch recht en inzonderheid het recht van de medische | possible en matière de droit médical et plus particulièrement droit de |
aansprakelijkheid of inzake gemeenrechtelijke schadevergoeding voor | la responsabilité médicale ou en matière d'indemnisation de droit |
lichamelijke schade; | commun des dommages corporels; |
- ervaring inzake overleg met stakeholders, sociale partners, | - expérience en matière de concertation avec parties prenantes, |
verzekeringsinstellingen, patiënten of zorgverleners; | interlocuteurs sociaux, organismes assureurs, patients ou prestataires de santé; |
- bemiddeling; | - médiation; |
- rapportering. | - rédaction de rapports. |
Ervaring in de sector van de geneeskundige verzorging en de praktische | L'expérience dans le secteur des soins de santé et la connaissance |
kennis van een tweede landstaal zijn pluspunten. | pratique d'une deuxième langue nationale constituent des atouts. |
Kandidaturen | Candidatures |
- Toelaatbaarheidsvereisten : | - Exigences d'admissibilité : |
? ambtenaar zijn van minstens rang A2, werkzaam bij de FOD Sociale | ? être membre du personnel de rang A2 au moins, au SPF Sécurité |
Zekerheid, de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | sociale, au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu; | Environnement; |
? beschikken over minstens vijf jaar nuttige ervaring. | ? avoir une expérience utile et pertinente d'au moins cinq ans. |
- Selectieprocedure: | - Procédure de sélection : |
1) De directie P&O van de FOD Sociale Zekerheid, onder supervisie van | 1) La direction P&O du SPF Sécurité sociale, sous la supervision du |
de stafdirecteur P&O, beslist of de kandidaten voldoen aan de | directeur d'encadrement P&O, décide si les candidats satisfont aux |
toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op basis van de informatie die | exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base des |
de kandidaat vermeldt in zijn kandidatuurstelling. Het vervullen van | informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les |
de toelaatbaarheidsvereisten is een absolute voorwaarde voor verdere | conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de |
deelname aan de selectieprocedure. | la suite de la procédure de sélection. |
2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, | 2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les |
worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij | titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la |
inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat | mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux |
overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden en | connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la |
tevens wordt de motivatie van de kandidaat voor de functie van | motivation du candidat pour la fonction de commissaire du |
regeringscommissaris geëvalueerd. | gouvernement. |
3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) | 3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), un |
wordt een rangschikking van de kandidaten opgesteld met het oog op de | classement des candidats est établi en vue de la proposition à |
voordracht door de Minister van Sociale Zaken aan de Koning. | soumettre par la Ministre des Affaires sociales au Roi. |
De kandidaatstelling, die niet langer mag zijn dan drie bladzijden van | La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et |
het formaat A4 met normaal lettertype, en waarin inzonderheid de | police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et |
titels, de verdiensten en de overeenkomst met het profiel van de | l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les |
kandidaat worden uiteengezet, evenals de vereiste kennis, competenties | connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour |
en vaardigheden alsook de motivatie voor de functie, dient per | la fonction, doit être envoyée par lettre recommandée dans un délai de |
aangetekende brief binnen een termijn van 14 kalenderdagen opgestuurd | 14 jours civils à l'adresse suivante : |
te worden naar : De Minister van Sociale zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
t.a.v. de heer Jean-Claude Heirman, Directeur a.i., | A l'attention de Monsieur Jean-Claude Heirman, Directeur a.i., |
Stafdienst P&O van de FOD Sociale Zekerheid | Service d'encadrement P&O du SPF Sécurité sociale |
Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower | Centre administratif Botanique - Finance Tower |
Kruidtuinlaan 50, bus 115 | Boulevard du Jardin Botanique 50, bte 115 |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de | Le délai de 14 jours civils commence à courir le jour suivant la |
dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication du présent appel au Moniteur belge. |
Bijkomende inlichtingen | Informations complémentaires |
Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling | Toute information complémentaire au sujet du présent appel à |
kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Sociale Zaken op | candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique |
telefoonnummer + 32 (473) 62 05 98 | Affaires sociales au numéro de téléphone + 32 (473) 62 05 98 |
(Aurelie Mollers, adviseur, aurelie.mollers@minsoc.fed.be). | (Aurelie Mollers, conseillère, aurelie.mollers@minsoc.fed.be). |