← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming
in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b)
een curriculum vitae(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magist(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil |
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 | supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 |
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - | janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - |
Vacatures - Zich kandidaat stellen). | emplois - Introduire votre candidature). |
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden. | Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. |
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zoals | En application de l'article 100 du Code judiciaire tel que remplacé |
vervangen bij artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming | par l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des |
van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het | arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de |
Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de | renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, les juges des |
leden van de rechterlijke orde, zullen de rechters van de rechtbanken | tribunaux de première instance et les substituts près les parquets du |
van eerste aanleg en de substituten bij de parketten van de procureur | procureur du Roi seront respectivement nommés, à titre subsidiaire, |
des Konings, in subsidiaire orde benoemd worden respectievelijk in de | aux autres tribunaux de première instance et près les autres parquets |
andere rechtbanken van eerste aanleg en bij de andere parketten van | du ressort de la cour d'appel. |
het rechtsgebied van het hof van beroep. | |
- raadsheer in het Hof van Cassatie : 3 (waarvan een vanaf 1 september | - conseiller à la Cour de cassation : 3 (dont une à partir du 1er |
2015 en een vanaf 1 januari 2016). | septembre 2015 et une à partir du 1er janvier 2016). |
In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, moeten twee van deze raadsheren in | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, deux de ces |
het Hof van Cassatie door hun diploma bewijzen dat zij de examens van | conseillers à la Cour de cassation doivent justifier par leurs diplôme |
het doctoraat of licentiaat in de rechten in het Frans heeft afgelegd. | avoir subi les examens du doctorat ou de la licence en droit en langue |
In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het | française. En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, moet deze raadsheer in het Hof van | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce conseiller à |
Cassatie door zijn diploma bewijzen dat hij de examens van het | la Cour de cassation doit justifier par son diplôme avoir subi les |
doctoraat of licentiaat in de rechten in het Nederlandse heeft afgelegd. | examens du doctorat ou de la licence en droit en langue néerlandaise. |
In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, moet. een van deze plaatsen dienen | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces |
te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs | places doivent être pourvues par la nomination d'un candidat |
levert van de grondige kennis van de Duitse taal. | justifiant de la connaissance approfondi de la langue allemande. |
- advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie : 1 (vanaf 1 januari | - avocat général près la Cour de cassation : 1 (à partir du 1er |
2016) | janvier 2016) |
In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken moet deze advocaat-generaal bij het | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cet avocat |
Hof van Cassatie door zijn diploma bewijzen dat hij de examens van | général près la Cour de cassation doit justifier par son diplôme avoir |
doctor of licentiaat in de rechten in het Frans heeft afgelegd. | subi les examens de docteur ou licencié en droit en langue française. |
- federaal magistraat bij het federaal parket : 1 (vanaf 1 januari | - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1 (à partir du 1er |
2016) | janvier 2016) |
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op | En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 |
het gebruik der talen in gerechtszaken moet deze federale magistraat | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce magistrat |
door zijn diploma bewijzen dat hij de examens van doctor of licentiaat | fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi en langue française |
in de rechten in het Frans heeft afgelegd. | les examens de docteur ou licencié en droit. |
Voor deze vacante betrekking van federale magistraat, horen het | Pour cette place vacante de magistrat fédéral, le collège des |
College van procureurs-generaal en de verenigde benoemingscommissie | procureurs généraux et la commission de nomination réunie du Conseil |
van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij | Supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait |
een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn | la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai |
van respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf | respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la |
de bekendmaking van deze vacature. | publication de cette vacance. |
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te : | - substitut du procureur général près la cour d'appel de : |
- Luik : 2; | - Liège : 2; |
- Bergen : 2; | - Mons : 2; |
- substituut-generaal bij het arbeidshof te : | - substitut général près la cour du travail : |
- Antwerpen : 1; | - d'Anvers : 1; |
- Bergen : 1; | - de Mons : 1; |
- substituut-procureur des Konings bij het parket : | - substitut du procureur du Roi près le parquet : |
- Antwerpen : 3; | - d' Anvers : 3; |
- Brussel : 13. | - de Bruxelles : 13. |
In toepassing van artikel 43 § 5ter van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43 § 5ter de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen 12 van deze plaatsen te | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, 12 de ces |
worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten, waarvan | places doivent être pourvues par la nomination de candidats |
er 4 van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van | francophones dont 4 de ces places doivent être pourvues par la |
een Franstalige kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de | nomination d'un candidat francophone justifiant de la connaissance de |
Nederlandse taal. | la langue néerlandaise. |
Negen van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 maart 2015. | Neuf de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 4 mars 2015. |
In toepassing van artikel 43 § 5ter van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43 § 5ter de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, dient een van deze plaatsen te | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces |
worden voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandidaat. | places doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone. |
- Halle-Vilvoorde : 1 (vanaf 1 september 2015); | - de Hal-Vilvorde : 1 ( à partir du 1er septembre 2015); |
- Oost-Vlaanderen : 3; | - de Flandre orientale : 3; |
- West-Vlaanderen : 1; | - de Flandre occidentale : 1; |
- Luik : 6; | - de Liège : 6; |
- Luxemburg : 1; | - de Luxembourg : 1; |
- Namen : 3; | - de Namur : 3; |
- Charleroi : 3. | - de Charleroi : 3. |
Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch | Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 18 |
Staatsblad van 18 december 2014 en van 4 maart 2015. | décembre 2014 et du 4 mars 2015. |
- Bergen : 3 | - de Mons : 3 |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 maart 2015. | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 4 mars 2015. |
- substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te : | - substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de : |
- Brussel : 1. | - Bruxelles : 1. |
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van Franstalige | La place doit être pourvue par la nomination d'un candidat |
kandidaat. | francophone. |
- Bergen - Charleroi : 1; | - Mons - Charleroi : 1; |
Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor | Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une |
een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter | désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, |
post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD JUSTITIE, | par lettre recommandée à la poste au "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE |
DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST | DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DU PERSONNEL - ROJ 211, |
PERSONEELSZAKEN - ROJ 211, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL" binnen een | BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES", dans un délai d'un mois à |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article |
Belgisch Staatsblad. (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). | 287sexies du Code judiciaire) |
Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen | |
de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, | Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais |
bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres | impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse |
te vermelden zoals hierboven is aangeduid. | ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in | Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour |
tweevoud, te worden gericht. | chaque candidature. |