← Terug naar "Notariaat. - Vacante betrekkingen - Anderlecht : 1; -
Brussel (grondgebied van het tweede kanton) : 1 (in associatie). Deze plaats vervangt deze gepubliceerd
in het Belgisch Staatsblad van 20 maart 2015; - Luik (grondgebied van het tweede
kanton) : 1 (in associatie); (...)"
Notariaat. - Vacante betrekkingen - Anderlecht : 1; - Brussel (grondgebied van het tweede kanton) : 1 (in associatie). Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 maart 2015; - Luik (grondgebied van het tweede kanton) : 1 (in associatie); (...) | Notariat. - Places vacantes - d'Anderlecht : 1 - de Bruxelles (territoire du deuxième canton) : 1 (en association). Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 mars 2015; - de Louvain (terri(...) - d'Oupeye: 1 (en association); - de Liège (territoire du deuxième canton) : 1 (en association);(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat. - Vacante betrekkingen | Notariat. - Places vacantes |
- Anderlecht (grondgebied van het eerste kanton): 1; | |
- Brussel (grondgebied van het tweede kanton) : 1 (in associatie). | - d'Anderlecht (territoire du premier canton) : 1 |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | - de Bruxelles (territoire du deuxième canton) : 1 (en association). |
20 maart 2015; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 20 mars 2015; |
- Leuven (grondgebied van het tweede kanton) : 1 (in associatie); | - de Louvain (territoire du deuxième canton) : 1 (en association); |
- Oupeye: 1 (in associatie); | - d'Oupeye: 1 (en association); |
- Luik (grondgebied van het tweede kanton) : 1 (in associatie); | - de Liège (territoire du deuxième canton) : 1 (en association); |
- Zinnik : 1. | - de Soignies : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van | Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de |
verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan FOD | déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste SPF |
Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
Persoleelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van een maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in tweevoud, te worden gericht. Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 december 1999 (Belgisch Staatsblad 8 januari 2000) gewijzigd door het koninklijk besluit van 12 maart 2009 (Belgisch Staatsblad 22 april 2009), bepaalde bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door | Personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge. Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour chaque candidature. A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 (Moniteur belge 8 janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars 2009 (Moniteur belge du 22 avril 2009). Un exemplaire doit être délivré en original, le second peut l'être en photocopie. Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en |
een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli | remplissant la formule modèle (voir Moniteur belge du 30 juillet |
2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en | 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les |
plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit | périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule modèle |
modelformulier is eveneens beschikbaar op de website : | est aussi accessible sur le site : |
www.e-notariaat.be | www.e-notariat.be |
De benoemingsprocedure wordt elektronisch gevoerd. Daartoe dient | La procédure de nomination est traitée de manière électronique. Pour |
tegelijkertijd, naast de door de wet voorziene bij een ter post | ce faire, le candidat est invité, simultanément à l'envoi par courrier |
aangetekende zending, ook een elektronische zending te gebeuren van | recommandé à la poste, d'adresser également par voie électronique |
het volledige identieke dossier op het adres post.ro1@just.fgov.be | l'entièreté du dossier complet adressé par la poste à l'adresse poste.oj1@just.fgov.be |
Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 | Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 |
betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een | relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude |
notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een | notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance |
informatievergadering op donderdag 21 mei 2015, vanaf 17 u., in de | d'information le jeudi 21 mai 2015, à partir de 17 heures, dans les |
lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. | locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne |
De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de | 30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux |
vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering | places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de |
bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. | leur carte d'identité. |