← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij het Rijksinstituut voor de
sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ) Referenties : - KB van 3 april 1997
houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering (...) - KB van 14 november
2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdrac(...)"
| Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ) Referenties : - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering (...) - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdrac(...) | Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement auprès de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisati(...) - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commi(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v) | Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f) |
| bij het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen | auprès de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs |
| (RSVZ) | indépendants (INASTI) |
| Referenties : | Références : |
| - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de | - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
| responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
| met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
| modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
| leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | régimes légaux des pensions. |
| - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en | - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et |
| de uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de | l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des |
| openbare instellingen van sociale zekerheid. | Institutions publiques de sécurité sociale. |
| Deze oproep betreft het mandaat van regeringscommissaris die de | Le présent appel concerne le mandat de commissaire du gouvernement qui |
| toezichthoudende Minister van Zelfstandigen vertegenwoordigt bij de | représente le Ministre des Indépendants de tutelle auprès de |
| openbare instelling van sociale zekerheid RSVZ en die benoemd wordt op | l'institution publique de sécurité sociale INASTI et qui est nommé sur |
| voordracht van de Minister van Zelfstandigen. | proposition du Ministre des Indépendants. |
| Rol van de regeringscommissaris bij het RSVZ | Rôle du commissaire du gouvernement auprès de l'INASTI |
| De rol van de regeringscommissaris bij het RSVZ is hoofdzakelijk | Le rôle du commissaire du gouvernement auprès de l'INASTI consiste |
| gericht op het uitoefenen van administratief toezicht en controle op | principalement à exercer la surveillance et le contrôle administratifs |
| de werking van het RSVZ in het algemeen en in het bijzonder op de | du fonctionnement de l'INASTI en général, et d'assurer le monitoring |
| monitoring en de evaluatie van de uitvoering van de | et l'évaluation de la mise en oeuvre des contrats d'administration |
| bestuursovereenkomst tussen de federale overheid en het RSVZ, | entre l'autorité fédérale et l'INASTI en particulier, contrats |
| bestuursovereenkomst waarin de engagementen van het RSVZ en van de | d'administration dans lesquels figurent les engagements réciproques de |
| federale overheid t.a.v. elkaar zijn bepaald. | l'INASTI et de l'autorité fédérale. |
| De regeringscommissaris die de Minister van Zelfstandigen | Le commissaire du gouvernement qui représente le Ministre des |
| vertegenwoordigt bij het RSVZ is aldus het geprivilegieerde (maar niet | Indépendants auprès de l'INASTI est ainsi le point de contact |
| het exclusieve) contactpunt. | privilégié (mais non exclusif). |
| Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij het RSVZ | Missions et tâches du commissaire du gouvernement auprès de l'INASTI |
| Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet | Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non |
| limitatief) : | limitative) : |
| - hij woont de vergaderingen van de Raad van beheer en het | - il assiste aux réunions du Conseil d'administration et du Comité de |
| Beheerscomité van het RSVZ bij; | gestion de l'INASTI; |
| - hij informeert en adviseert de toezichthoudende minister inzake | - il informe et conseille le ministre de tutelle au sujet des |
| voorstellen, acties, beslissingen die het RSVZ neemt; | propositions, actions, décisions de l'INASTI; |
| - hij informeert en ondersteunt het RSVZ, rekening houdend met de | - il informe et soutient l'INASTI, en tenant compte de la vision |
| beleidsvisie van de Minister van Zelfstandigen; | stratégique du Ministre des Indépendants; |
| - hij beheert de relaties tussen de toezichthoudende minister en het | - il gère les relations entre le ministre de tutelle et l'INASTI; |
| RSVZ; - hij houdt toezicht op en evalueert de uitvoering van de | - il surveille et évalue la mise en oeuvre du contrat d'administration |
| bestuursovereenkomst en brengt hierover verslag uit aan de minister; | et fait rapport à ce sujet au ministre; |
| - hij stelt in voorkomend geval beroep in tegen beslissingen van de | - il introduit au besoin un recours contre les décisions du Conseil |
| Raad van beheer en het Beheerscomité. | d'administration et du Comité de gestion. |
| Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt | Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en |
| bijkomend bij de huidige functie van de kandidaat. De | complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du |
| regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening | gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de |
| houdend met de omvang van de taken van de openbare instelling van sociale zekerheid. | l'ampleur des tâches de l'institution publique de sécurité sociale. |
| Competenties en vaardigheden | Compétences et aptitudes |
| In deze context zijn vereist : | Sont exigées dans ce contexte : |
| ? Kennis van : | ? Connaissance : |
| - de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Zelfstandigen; | - de la vision stratégique du Ministre des Indépendants de tutelle; |
| - de communicatie rond deze beleidsvisie; | - de la communication au sujet de cette vision stratégique; |
| - organisatie en beheer van een overheidsdienst; | - de l'organisation de la gestion d'un service public; |
| - contractualisering (in het bijzonder hoger vermeld KB van 3 april | - de la contractualisation (notamment l'AR précité du 3 avril 1997 et |
| 1997 en methodologie van bestuursovereenkomsten); | la méthodologie des contrats d'administration); |
| - het netwerk van openbare instellingen van sociale zekerheid en de | - du réseau des institutions publiques de sécurité sociale et du |
| zelfstandigenregeling. | régime des indépendants. |
| ? Competenties en vaardigheden : | ? Compétences et aptitudes : |
| - analyse en adviesverlening inzake het sociaal statuut van | - analyse et formulation d'avis au sujet du statut social des |
| zelfstandigen, het beheer van de instelling (statistieken, | indépendants et de la gestion de l'organisme (statistiques, |
| benoemingen, bestuursovereenkomsten); | nominations, contrat d'administration); |
| - ervaring inzake overleg met de organisaties van zelfstandigen; | - expérience en matière de concertation avec les organisations des |
| indépendants; | |
| - rapportering. | - rédaction de rapports. |
| De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. | La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. |
| Kandidaturen | Candidatures |
| ? Toelaatbaarheidsvereisten : | ? Exigences d'admissibilité : |
| - ambtenaar zijn van minstens rang A2, werkzaam bij de FOD Economie | - être fonctionnaire au moins de rang A2, au SPF Economie (DG P.M.E.) |
| (DG K.M.O.) of de FOD Sociale Zekerheid (DG Zelfstandigen); | ou au SPF Sécurité sociale (DG Indépendants); |
| - beschikken over een ervaring van minstens 7 jaar in de sector van | - avoir une expérience d'au moins 7 ans dans le secteur des |
| zelfstandigen; | indépendants; |
| - niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit | - ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce |
| mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3 van het KB van 14 november | mandat, énumérées à l'article 2, § 3 de l'AR du 14 novembre 2001 |
| 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van | réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des |
| de opdracht van de regeringscommissarissen bij de openbare | Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de |
| instellingen van sociale zekerheid. | sécurité sociale. |
| ? Selectieprocedure : | ? Procédure de sélection : |
| 1) De directie P&O van de FOD Sociale Zekerheid, onder supervisie van | 1) La direction P&O du SPF Sécurité sociale, sous la supervision du |
| de stafdirecteur P&O, beslist of de kandidaten voldoen aan de | directeur d'encadrement P&O, décide si les candidats satisfont aux |
| toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op basis van de informatie die | exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base des |
| de kandidaat vermeldt in zijn kandidatuurstelling. Het vervullen van | informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les |
| de toelaatbaarheidsvereisten is een absolute voorwaarde voor verdere | conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de |
| deelname aan de selectieprocedure. | la suite de la procédure de sélection. |
| 2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, | 2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les |
| worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij | titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la |
| inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat | mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux |
| overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, | connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la |
| alsook wordt de motivatie van de kandidaat voor de functie van | motivation du candidat pour la fonction de commissaire du |
| regeringscommissaris geëvalueerd. | gouvernement. |
| 3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) | 3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), un |
| wordt een rangschikking van de kandidaten opgesteld met het oog op de | classement des candidats est établi en vue de la proposition à |
| voordracht door de Minister van Zelfstandigen aan de Koning. | soumettre par le Ministre des Indépendants au Roi. |
| De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het | La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et |
| formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de | police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et |
| titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met | l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les |
| de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie | connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour |
| voor de functie uiteenzet, dient per aangetekende brief binnen een | la fonction, doit être envoyée par lettre recommandée dans un délai de |
| termijn van 14 kalenderdagen, opgestuurd te worden naar : | 14 jours calendrier à l'adresse suivante : |
| De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
| T.a.v. de heer Jean-Claude Heirman, Directeur a.i., | A l'attention de Monsieur Jean-Claude Heirman, Directeur a.i., |
| Stafdienst P&O van de FOD Sociale Zekerheid | Service d'encadrement P&O du SPF Sécurité sociale |
| Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower | Centre administratif Botanique - Finance Tower |
| Kruidtuinlaan 50, bus 115 | Boulevard du Jardin Botanique 50, boîte 115 |
| 1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
| De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de | Le délai de 14 jours calendrier commence à courir le jour suivant la |
| dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad is verschenen. | publication du présent appel au Moniteur belge. |
| Bijkomende inlichtingen | Informations complémentaires |
| Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling | Toute information complémentaire au sujet du présent appel à |
| kunnen bekomen worden bij de beleidscel Zelfstandigen : Mevrouw Muriel | candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique des |
| Galerin, tel. : 02-541 60 62, muriel.galerin@borsus.fgov.be | Indépendants : Madame Muriel Galerin, tél. : 02-541 60 62, |
| muriel.galerin@borsus.fgov.be | |