← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij het Rijksinstituut voor de
sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ) Referenties : - KB van 3 april 1997
houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering (...) - KB van 14 november
2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdrac(...)"
Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ) Referenties : - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering (...) - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdrac(...) | Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement auprès de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisati(...) - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des Commi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v) | Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f) |
bij het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen | auprès de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs |
(RSVZ) | indépendants (INASTI) |
Referenties : | Références : |
- KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de | - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | régimes légaux des pensions. |
- KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en | - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et |
de uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de | l'exercice de la mission des Commissaires du Gouvernement auprès des |
openbare instellingen van sociale zekerheid. | Institutions publiques de sécurité sociale. |
Deze oproep betreft het mandaat van regeringscommissaris die de | Le présent appel concerne le mandat de commissaire du gouvernement qui |
toezichthoudende Minister van Zelfstandigen vertegenwoordigt bij de | représente le Ministre des Indépendants de tutelle auprès de |
openbare instelling van sociale zekerheid RSVZ en die benoemd wordt op | l'institution publique de sécurité sociale INASTI et qui est nommé sur |
voordracht van de Minister van Zelfstandigen. | proposition du Ministre des Indépendants. |
Rol van de regeringscommissaris bij het RSVZ | Rôle du commissaire du gouvernement auprès de l'INASTI |
De rol van de regeringscommissaris bij het RSVZ is hoofdzakelijk | Le rôle du commissaire du gouvernement auprès de l'INASTI consiste |
gericht op het uitoefenen van administratief toezicht en controle op | principalement à exercer la surveillance et le contrôle administratifs |
de werking van het RSVZ in het algemeen en in het bijzonder op de | du fonctionnement de l'INASTI en général, et d'assurer le monitoring |
monitoring en de evaluatie van de uitvoering van de | et l'évaluation de la mise en oeuvre des contrats d'administration |
bestuursovereenkomst tussen de federale overheid en het RSVZ, | entre l'autorité fédérale et l'INASTI en particulier, contrats |
bestuursovereenkomst waarin de engagementen van het RSVZ en van de | d'administration dans lesquels figurent les engagements réciproques de |
federale overheid t.a.v. elkaar zijn bepaald. | l'INASTI et de l'autorité fédérale. |
De regeringscommissaris die de Minister van Zelfstandigen | Le commissaire du gouvernement qui représente le Ministre des |
vertegenwoordigt bij het RSVZ is aldus het geprivilegieerde (maar niet | Indépendants auprès de l'INASTI est ainsi le point de contact |
het exclusieve) contactpunt. | privilégié (mais non exclusif). |
Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij het RSVZ | Missions et tâches du commissaire du gouvernement auprès de l'INASTI |
Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet | Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non |
limitatief) : | limitative) : |
- hij woont de vergaderingen van de Raad van beheer en het | - il assiste aux réunions du Conseil d'administration et du Comité de |
Beheerscomité van het RSVZ bij; | gestion de l'INASTI; |
- hij informeert en adviseert de toezichthoudende minister inzake | - il informe et conseille le ministre de tutelle au sujet des |
voorstellen, acties, beslissingen die het RSVZ neemt; | propositions, actions, décisions de l'INASTI; |
- hij informeert en ondersteunt het RSVZ, rekening houdend met de | - il informe et soutient l'INASTI, en tenant compte de la vision |
beleidsvisie van de Minister van Zelfstandigen; | stratégique du Ministre des Indépendants; |
- hij beheert de relaties tussen de toezichthoudende minister en het | - il gère les relations entre le ministre de tutelle et l'INASTI; |
RSVZ; - hij houdt toezicht op en evalueert de uitvoering van de | - il surveille et évalue la mise en oeuvre du contrat d'administration |
bestuursovereenkomst en brengt hierover verslag uit aan de minister; | et fait rapport à ce sujet au ministre; |
- hij stelt in voorkomend geval beroep in tegen beslissingen van de | - il introduit au besoin un recours contre les décisions du Conseil |
Raad van beheer en het Beheerscomité. | d'administration et du Comité de gestion. |
Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt | Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en |
bijkomend bij de huidige functie van de kandidaat. De | complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du |
regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening | gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de |
houdend met de omvang van de taken van de openbare instelling van sociale zekerheid. | l'ampleur des tâches de l'institution publique de sécurité sociale. |
Competenties en vaardigheden | Compétences et aptitudes |
In deze context zijn vereist : | Sont exigées dans ce contexte : |
? Kennis van : | ? Connaissance : |
- de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Zelfstandigen; | - de la vision stratégique du Ministre des Indépendants de tutelle; |
- de communicatie rond deze beleidsvisie; | - de la communication au sujet de cette vision stratégique; |
- organisatie en beheer van een overheidsdienst; | - de l'organisation de la gestion d'un service public; |
- contractualisering (in het bijzonder hoger vermeld KB van 3 april | - de la contractualisation (notamment l'AR précité du 3 avril 1997 et |
1997 en methodologie van bestuursovereenkomsten); | la méthodologie des contrats d'administration); |
- het netwerk van openbare instellingen van sociale zekerheid en de | - du réseau des institutions publiques de sécurité sociale et du |
zelfstandigenregeling. | régime des indépendants. |
? Competenties en vaardigheden : | ? Compétences et aptitudes : |
- analyse en adviesverlening inzake het sociaal statuut van | - analyse et formulation d'avis au sujet du statut social des |
zelfstandigen, het beheer van de instelling (statistieken, | indépendants et de la gestion de l'organisme (statistiques, |
benoemingen, bestuursovereenkomsten); | nominations, contrat d'administration); |
- ervaring inzake overleg met de organisaties van zelfstandigen; | - expérience en matière de concertation avec les organisations des |
indépendants; | |
- rapportering. | - rédaction de rapports. |
De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. | La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. |
Kandidaturen | Candidatures |
? Toelaatbaarheidsvereisten : | ? Exigences d'admissibilité : |
- ambtenaar zijn van minstens rang A2, werkzaam bij de FOD Economie | - être fonctionnaire au moins de rang A2, au SPF Economie (DG P.M.E.) |
(DG K.M.O.) of de FOD Sociale Zekerheid (DG Zelfstandigen); | ou au SPF Sécurité sociale (DG Indépendants); |
- beschikken over een ervaring van minstens 7 jaar in de sector van | - avoir une expérience d'au moins 7 ans dans le secteur des |
zelfstandigen; | indépendants; |
- niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit | - ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce |
mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3 van het KB van 14 november | mandat, énumérées à l'article 2, § 3 de l'AR du 14 novembre 2001 |
2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van | réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des |
de opdracht van de regeringscommissarissen bij de openbare | Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de |
instellingen van sociale zekerheid. | sécurité sociale. |
? Selectieprocedure : | ? Procédure de sélection : |
1) De directie P&O van de FOD Sociale Zekerheid, onder supervisie van | 1) La direction P&O du SPF Sécurité sociale, sous la supervision du |
de stafdirecteur P&O, beslist of de kandidaten voldoen aan de | directeur d'encadrement P&O, décide si les candidats satisfont aux |
toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op basis van de informatie die | exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base des |
de kandidaat vermeldt in zijn kandidatuurstelling. Het vervullen van | informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les |
de toelaatbaarheidsvereisten is een absolute voorwaarde voor verdere | conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de |
deelname aan de selectieprocedure. | la suite de la procédure de sélection. |
2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, | 2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les |
worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij | titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la |
inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat | mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux |
overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, | connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la |
alsook wordt de motivatie van de kandidaat voor de functie van | motivation du candidat pour la fonction de commissaire du |
regeringscommissaris geëvalueerd. | gouvernement. |
3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) | 3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), un |
wordt een rangschikking van de kandidaten opgesteld met het oog op de | classement des candidats est établi en vue de la proposition à |
voordracht door de Minister van Zelfstandigen aan de Koning. | soumettre par le Ministre des Indépendants au Roi. |
De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het | La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et |
formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de | police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et |
titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met | l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les |
de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie | connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour |
voor de functie uiteenzet, dient per aangetekende brief binnen een | la fonction, doit être envoyée par lettre recommandée dans un délai de |
termijn van 14 kalenderdagen, opgestuurd te worden naar : | 14 jours calendrier à l'adresse suivante : |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
T.a.v. de heer Jean-Claude Heirman, Directeur a.i., | A l'attention de Monsieur Jean-Claude Heirman, Directeur a.i., |
Stafdienst P&O van de FOD Sociale Zekerheid | Service d'encadrement P&O du SPF Sécurité sociale |
Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower | Centre administratif Botanique - Finance Tower |
Kruidtuinlaan 50, bus 115 | Boulevard du Jardin Botanique 50, boîte 115 |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de | Le délai de 14 jours calendrier commence à courir le jour suivant la |
dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad is verschenen. | publication du présent appel au Moniteur belge. |
Bijkomende inlichtingen | Informations complémentaires |
Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling | Toute information complémentaire au sujet du présent appel à |
kunnen bekomen worden bij de beleidscel Zelfstandigen : Mevrouw Muriel | candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique des |
Galerin, tel. : 02-541 60 62, muriel.galerin@borsus.fgov.be | Indépendants : Madame Muriel Galerin, tél. : 02-541 60 62, |
muriel.galerin@borsus.fgov.be |