← Terug naar "Nieuwe oproep tot kandidaten voor het mandaat van voorzitter van het Controleorgaan op de politionele
informatie Overeenkomstig de beslissing van de plenaire
vergadering van 5 februari 2015 dient de Kame(...) De
personen die zich ingevolge de oproepen verschenen in het Belgisch Staatsblad van 21 mei, 24 jul(...)"
Nieuwe oproep tot kandidaten voor het mandaat van voorzitter van het Controleorgaan op de politionele informatie Overeenkomstig de beslissing van de plenaire vergadering van 5 februari 2015 dient de Kame(...) De personen die zich ingevolge de oproepen verschenen in het Belgisch Staatsblad van 21 mei, 24 jul(...) | Nouvel appel aux candidats pour le mandat de président de l'Organe de contrôle de l'information policière Conformément à la décision de la séance plénière du 5 février 2015, la Chambre des représentants doit p(...) Les personnes qui s'étaient déjà portées candidates à la suite des appels parus au Moniteur belge d(...) |
---|---|
FEDERALE WETGEVENDE KAMERS Nieuwe oproep tot kandidaten voor het mandaat van voorzitter van het Controleorgaan op de politionele informatie (magistraten van de hoven en rechtbanken) Overeenkomstig de beslissing van de plenaire vergadering van 5 februari 2015 dient de Kamer van volksvertegenwoordigers over te gaan tot een nieuwe oproep tot kandidaten voor het mandaat van voorzitter van het Controleorgaan op de politionele informatie. De personen die zich ingevolge de oproepen verschenen in het Belgisch | CHAMBRES LEGISLATIVES FEDERALES Nouvel appel aux candidats pour le mandat de président de l'Organe de contrôle de l'information policière (magistrats des cours et tribunaux) Conformément à la décision de la séance plénière du 5 février 2015, la Chambre des représentants doit procéder à un nouvel appel aux candidats pour le mandat de président de l'Organe de contrôle de l'information policière. Les personnes qui s'étaient déjà portées candidates à la suite des |
Staatsblad van 21 mei, 24 juli en 17 oktober 2014 reeds kandidaat | appels parus au Moniteur belge des 21 mai, 24 juillet et 17 octobre |
stelden, dienen hun kandidatuur opnieuw in te dienen. | 2014 doivent à nouveau introduire leur candidature. |
Overeenkomstig het nieuwe artikel 36ter van de wet van 8 december 1992 | Conformément au nouvel article 36ter de la loi du 8 décembre 1992 |
tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de | relative à la protection de la vie privée à l'égard du traitement des |
verwerking van persoonsgegevens wordt bij de Commissie voor de | données à caractère personnel, il est créé, au sein de la Commission |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer een Controleorgaan op de | de la protection de la vie privée, un Organe de contrôle de |
politionele informatie opgericht. | l'information policière. |
Samenstelling | Composition |
De leden van het Controleorgaan worden door de Kamer van | Les membres de l'Organe de contrôle sont nommés par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers benoemd voor een termijn van 6 jaar, eenmaal | représentants pour un terme de 6 ans, renouvelable une fois. |
hernieuwbaar. | |
Het Controleorgaan wordt voorgezeten door een magistraat van de hoven | L'organe de contrôle est présidé par un magistrat des cours et |
en rechtbanken. | tribunaux. |
Het is verder samengesteld uit een lid van de Commissie voor de | Il est de plus composé d'un membre de la Commission de la protection |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer, een of meerdere leden van | de la vie privée, d'un ou de plusieurs membres de la police locale et |
de lokale politie en van de federale politie en een of meerdere | de la police fédérale et d'un ou plusieurs experts. |
experten. Het aantal experten mag niet hoger zijn dan het aantal leden van de | Le nombre d'experts ne peut pas être supérieur au nombre de membres |
politiediensten. | issus des services de police. |
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft beslist om 2 leden van de | La Chambre des représentants a décidé de désigner 2 membres de la |
lokale politie (1 Nederlandstalige en 1 Franstalige), 2 leden van de | police locale (1 francophone et 1 néerlandophone), 2 membres de la |
federale politie (1 Nederlandstalige en 1 Franstalige) en 2 experten | police fédérale (1 francophone et 1 néerlandophone) et 2 experts (1 |
(1 Nederlandstalige en 1 Franstalige) aan te duiden. Voor elke | francophone et 1 néerlandophone). Pour chaque catégorie, la parité en |
categorie wordt de genderpariteit gerespecteerd. | matière de genre sera respectée. |
De leden van het Controleorgaan worden benoemd op grond van hun kennis | Les membres de l'Organe de contrôle sont nommés sur la base de leur |
inzake het beheer van politionele informatie. | connaissance en matière de gestion de l'information policière. |
De leden oefenen hun ambt voltijds uit, met uitzondering van het lid | Les membres exercent leurs fonctions à temps plein, à l'exception du |
van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer | membre de la Commission de la protection de la vie privée qui peut |
dat de functie van lid van het Controleorgaan deeltijds mag uitoefenen. | exercer la fonction de membre de l'Organe de contrôle à temps partiel. |
Benoemingsvoorwaarden | Conditions de nomination |
Op het ogenblik van hun benoeming dienen alle leden van het | Au moment de leur nomination, tous les membres de l'Organe de contrôle |
Controleorgaan aan de volgende voorwaarden te voldoen : | doivent remplir les conditions suivantes : |
1° Belg zijn; | 1° être belge; |
2° genieten van de burgerlijke en politieke rechten; | 2° jouir des droits civils et politiques; |
3° van onberispelijk gedrag zijn; | 3° être de conduite irréprochable; |
4° het bewijs leveren van hun deskundigheid inzake verwerking van | 4° justifier d'une expertise en matière de traitement de l'information |
informatie of bescherming van gegevens; | ou de protection des données; |
5° houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau "zeer | 5° être titulaire d'une habilitation de sécurité du niveau « très |
geheim" verleend overeenkomstig de wet van 11 december 1998 | secret » octroyée en vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen (zie verder). | (voir ci-après). |
Onverenigbaarheden | Incompatibilités |
De leden mogen geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat | Les membres ne peuvent occuper aucun mandat public conféré par |
uitoefenen. Zij mogen geen openbare of particuliere betrekking of | élection. Ils ne peuvent exercer d'emploi ou d'activité public ou |
activiteit uitoefenen die de onafhankelijkheid of de waardigheid van | privé qui pourrait mettre en péril l'indépendance ou la dignité de la |
het ambt in gevaar zou kunnen brengen. | fonction. |
De uitoefening van een ambt als lid van het Controleorgaan is | L'exercice d'une fonction au sein de l'Organe de contrôle est |
onverenigbaar met : | incompatible avec : |
- de hoedanigheid van lid van de algemene inspectie van de federale | - la qualité de membre de l'inspection générale de la police fédérale |
politie en de lokale politie; | et de la police locale; |
- de hoedanigheid van lid van het Vast Comité P of van de dienst | - la qualité de membre du Comité permanent P ou de son Service |
Enquêtes ervan, van het Vast Comité I of van de dienst Enquêtes ervan, | d'enquêtes, du Comité permanent R ou de son Service d'enquêtes, d'un |
van een inlichtingendienst of van het Coördinatieorgaan voor de | service de renseignements ou de l'Organe de coordination pour |
dreigingsanalyse. | l'analyse de la menace. |
Opdracht | Missions |
Het Controleorgaan is belast met de controle van de naleving van de | L'organe de contrôle est chargé de contrôler le respect des règles |
regels inzake de rechtstreekse toegang tot de Algemene Nationale | d'accès direct à la Banque de données Nationale Générale et |
Gegevensbank en de rechtstreekse bevraging ervan, alsook van de | d'interrogation directe de celle-ci, ainsi que le respect par |
naleving van de in artikel 44/7, derde lid, van de wet van 5 augustus | l'ensemble des membres des services de police de l'obligation, visée à |
1992 op het politieambt bedoelde verplichting, voor alle leden van de | l'article 44/7, troisième alinéa, de la loi du 5 août 1992 sur la |
politiediensten, tot voeding van deze gegevensbank (zie artikel | fonction de police, d'alimenter cette banque de données (voir article |
36ter/9 en 36ter/10 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van | 36ter/9 et 36ter/10 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la |
de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | protection de la vie privée à l'égard du traitement des données à |
persoonsgegevens). | caractère personnel). |
Kandidaturen | Candidatures |
De kandidaturen dienen binnen de dertig dagen na bekendmaking van dit | Les candidatures doivent être introduites au plus tard 30 jours après |
bericht te worden ingediend bij ter post aangetekende brief gericht | publication du présent appel, par pli recommandé à la poste adressé au |
aan de Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, 1008 Brussel. | Président de la Chambre des représentants, Palais de la Nation, 1008 Bruxelles. |
De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs | Les candidatures doivent être accompagnées des documents attestant que |
leveren dat de kandidaten aan de voornoemde voorwaarden voldoen. | les candidats satisfont aux conditions susmentionnées. |
Het betreft volgende documenten : | Il s'agit des documents suivants : |
- een bewijs van nationaliteit; | - un certificat de nationalité; |
- een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking | - un extrait du casier judiciaire, délivré après publication du |
van dit bericht; | présent appel; |
- een curriculum vitae ter staving van deskundigheid inzake verwerking | - un curriculum vitae attestant de l'expertise en matière de |
van informatie of bescherming van gegevens; | traitement de l'information ou de protection de données; |
- een kopie van de veiligheidsmachtiging `zeer geheim' verleend | - une copie de l'habilitation de sécurité du niveau `très secret' |
overeenkomstig de wet van 11 december 1998 betreffende de | octroyée en vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. |
veiligheidsadviezen. | |
Deze voorwaarde dient niettemin pas vervuld te zijn op het ogenblik | Cependant, cette condition ne doit être remplie qu'au moment de la |
van de benoeming (d.i. op het ogenblik van de eedaflegging bij de Kamervoorzitter). | nomination par la Chambre (c'est-à-dire au moment de la prestation de |
De kandidaten die nog niet over een veiligheidsmachtiging beschikken, | serment entre les mains du Président de la Chambre). |
zullen op de hoogte worden gebracht van de te volgen procedure. | Les candidats qui ne disposent pas encore d'une habilitation de |
Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij het | sécurité seront informés de la procédure à suivre. |
Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel. : | De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du |
02-549 84 21, e-mail: secretariaat.generaal@dekamer.be. | Secrétariat général de la Chambre des représentants, tél. : 02-549 84 |
21, e-mail : secretariat.general@lachambre.be. |