Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2015, tweede editie, pagina's 30562 en 30563 dient bij de vacante plaats van raadsheer in het Hof van Cassatie, de tekst : "In In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechts(...)"
Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2015, tweede editie, pagina's 30562 en 30563 dient bij de vacante plaats van raadsheer in het Hof van Cassatie, de tekst : "In In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechts(...) Ordre judiciaire Places vacantes. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 29 mai 2015, deuxième édition, les pages 30562 et 30563 le texte : « En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi d En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en m(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde Ordre judiciaire
Vacante betrekkingen. - Erratum Places vacantes. - Erratum
In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2015, tweede Dans la publication, au Moniteur belge du 29 mai 2015, deuxième
editie, pagina's 30562 en 30563 dient bij de vacante plaats van édition, les pages 30562 et 30563 le texte :
raadsheer in het Hof van Cassatie, de tekst :
"In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het « En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, moeten twee van deze raadsheren in concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, deux de ces
het Hof van Cassatie door hun diploma bewijzen dat zij de examens van conseillers à la Cour de cassation doivent justifier par leurs diplôme
het doctoraat of licentiaat in de rechten in het Frans heeft afgelegd. avoir subi les examens du doctorat ou de la licence en droit en langue
In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het française. En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, moet deze raadsheer in het Hof van concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce conseiller à
Cassatie door zijn diploma bewijzen dat hij de examens van het la Cour de cassation doit justifier par son diplôme avoir subi les
doctoraat of licentiaat in de rechten in het Nederlandse heeft afgelegd. examens du doctorat ou de la licence en droit en langue néerlandaise.
In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, moet. een van deze plaatsen dienen concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces
places doivent être pourvues par la nomination d'un candidat
te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs justifiant de la connaissance approfondi de la langue allemande. »
levert van de grondige kennis van de Duitse taal." doit être remplacé pour la place vacante de conseiller à la Cour de
vervangen te worden door de tekst: cassation par le texte :
"In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het « En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, moeten drie van deze raadsheren in concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces trois
het Hof van Cassatie door hun diploma bewijzen dat zij de examens van conseillers à la Cour de cassation doivent justifier par leurs
het doctoraat of licentiaat in de rechten in het Frans hebben diplômes avoir subi les examens du doctorat ou de la licence en droit
afgelegd. en langue française.
In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, moet een van deze plaatsen dienen concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces
te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs places doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de
levert van de grondige kennis van de Duitse taal. la connaissance approfondie de la langue allemande.
In overeenstemming met artikel 259 van het Gerechtelijk Wetboek, dient Conformément à l'article 259 du Code judiciaire, une de ces places
een van deze plaatsen voorzien te worden door een benoeming van een doit être pourvue par la nomination d'un candidat ayant exercé pendant
kandidaat die gedurende ten minste vijf jaar een gerechtelijk ambt au moins cinq ans des fonctions judiciaires auprès d'un tribunal du
heeft uitgeoefend bij een arbeidsrechtbank of een arbeidshof.". travail ou d'une cour du travail. » .
^