← Terug naar "Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis . Vacature van assistent-stagiair (klasse
SW1) van de wetenschappelijke loopbaan (zwaar materiaal). - Erratum Dit bericht vervangt het
bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad va(...) Onze functiebeschrijvingen worden enkel in de mannelijke vorm opgesteld voor een betere
leesbaarhei(...)"
Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis . Vacature van assistent-stagiair (klasse SW1) van de wetenschappelijke loopbaan (zwaar materiaal). - Erratum Dit bericht vervangt het bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad va(...) Onze functiebeschrijvingen worden enkel in de mannelijke vorm opgesteld voor een betere leesbaarhei(...) | Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire . - Vacance d'un emploi d'assistant stagiaire (classe SW1) de la carrière scientifique (matériel lourd). - Erratum Cet avis remplace l'avis paru au Moniteur belge du 16 octobre 2015 de la page (...) Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour des raisons de lisibilité. T(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis (KLM). Vacature van assistent-stagiair (klasse SW1) van de wetenschappelijke loopbaan (zwaar materiaal). - Erratum Dit bericht vervangt het bericht verschenen in het Belgisch Staatsblad van 16 oktober 2015 van pagina 64250 tot en met pagina 64253. Onze functiebeschrijvingen worden enkel in de mannelijke vorm opgesteld voor een betere leesbaarheid. Alle functies zijn zowel voor vrouwen als voor mannen op een gelijke manier toegankelijk. 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ?Het gaat om een voltijdse betrekking van een statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : assistent-stagiair (klasse SW1). ? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de betrekking behoort : activiteitengroep II "wetenschappelijke dienstverlening". De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de dienst zwaar materiaal | MINISTERE DE LA DEFENSE Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire (MRA). - Vacance d'un emploi d'assistant stagiaire (classe SW1) de la carrière scientifique (matériel lourd). - Erratum Cet avis remplace l'avis paru au Moniteur belge du 16 octobre 2015 de la page 64250 à la page 64253 incluse. Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière égale aux femmes et aux hommes. 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ?Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et classe de la carrière scientifique : assistant stagiaire (classe SW1). ? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait partie : groupe d'activités II « service public scientifique ». L'emploi sera exercé au sein du service matériel lourd du MRA, Parc du |
van het KLM, Jubelpark 3, 1000 Brussel. | Cinquantenaire 3, 1000 Bruxelles. |
2. TAALREGIME. | 2. REGIME LINGUISTIQUE. |
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen worden | Cet emploi est accessible aux candidats pouvant être affectés au rôle |
ingedeeld bij de Nederlandse taalrol, bij toepassing van de regels | linguistique néerlandais en application des règles fixées à cet effet |
hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken. | par les lois sur l'emploi des langues en matière administrative. |
3. FUNCTIECONTEXT. | 3. CONTEXTE DE LA FONCTION. |
Het KLM is een federale wetenschappelijke instelling (F.W.I.) van | Le MRA est un établissement scientifique fédéral (E.S.F.) de deuxième |
tweede categorie en een Staatsdienst met afzonderlijk beheer die | catégorie et un service d'état à gestion séparée qui dépend du |
afhangt van de Minister van Defensie. Het museum bewaart, beschermt, | Ministre de la Défense. Le musée conserve, protège, restaure, complète |
restaureert, vervolledigt en presenteert collecties waarvan sommigen | et expose des collections dont certaines sont uniques au monde. |
uniek zijn in de wereld. Het is een internationaal onderzoekscentrum | L'institution est un centre mondial de la recherche en matière |
op het gebied van militaire geschiedenis. | d'histoire militaire. |
De instelling bestaat ten eerste uit het Koninklijk Legermuseum, | L'institution se compose en premier lieu du Musée royal de l'Armée, |
gesitueerd in het Jubelpark in Brussel, in de buurt van de Europese | situé au Parc du Cinquantenaire à Bruxelles, à proximité du quartier |
wijk. Onder de instelling vallen 3 depots voor stockage en restauratie | européen. En second lieu, de 3 dépôts de stockage et restauration : à |
: Landen, Brasschaat en Bastenaken. Daarenboven beheert het KLM ook | Landen, Brasschaat et Bastogne. En plus, le MRA gère différents |
verschillende interpretatiecentra : "de Commandobunker op de | centres d'interprétation : "le Bunker de commandement de Kemmel" à |
Kemmelberg" in Heuvelland, "de Dodengang" in Diksmuide, "het | Heuvelland, "le Boyau de la Mort" à Dixmude, "Le Centre |
Interpretatiecentrum Tweede Wereldoorlog" in Bastenaken, en "het | d'Interprétation de la 2e Guerre mondiale" à Bastogne et "le Centre |
Expertise - en Interpretatiecentrum voor artillerie - Gunfire" in Brasschaat. | d'Interprétation et d'expertise d'artillerie - Gunfire" à Brasschaat. |
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE. | 4. CONTENU DE LA FONCTION. |
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van | 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de |
de instelling. | l'établissement. |
De titularis van de functie staat in voor het wetenschappelijk beheer, | Le titulaire de la fonction s'occupera de la gestion scientifique, |
de studie, de inventarisatie, de bewaring, de ontsluiting en de | l'étude, l'inventorisation, la conservation, la mise à disposition et |
opwaardering van de collecties vliegtuigen, voertuigen, vaartuigen en | la valorisation des collections avions, véhicules, navires et |
artillerie van het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis. | artillerie du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire. |
De collectie zwaar materiaal bestaat uit vliegtuigen, luchtballonnen, | La collection matériel lourd se compose d'avions, de montgolfières, de |
gepantserde voertuigen, vaartuigen, kanonnen en al het materiaal | véhicules blindés, de navires, de canons et de tout le matériel lié à |
gelinkt aan deze collecties. | ces collections. |
4.2. Resultaatsgebieden. | 4.2. Domaines de résultats |
? Beheer van de collecties door het bijhouden van de beschrijvende | ? Gérer les collections en tenant à jour des inventaires descriptifs |
inventarissen van de stukken opgesteld in de tentoonstellingszaal of | des pièces présentées en salle d'exposition ou conservées dans les |
bewaard in de externe depots te Landen, Brasschaat en Bastenaken; | dépôts externes à Landen, Brasschaat et Bastogne; |
? Waken over de kwaliteit van de permanente tentoonstellingszalen | ? Veiller à la qualité des salles d'expositions permanentes en prêtant |
waarbij zowel het wetenschappelijk als het didactisch aspect dient te | attention aux aspects tant scientifiques que didactiques; |
worden verzorgd; ? De principes van preventieve conservering toepassen op de | ? Appliquer les principes de conservation préventive aux pièces de |
collectiestukken om de bewaring ervan te verzekeren; | collection afin de garantir leur conservation; |
? De bekendheid van de collectie vergroten : via publicaties van | ? Augmenter la visibilité de la collection : par le biais de |
wetenschappelijke en vulgariserende aard, door het organiseren van of | publications scientifiques et de vulgarisation, par l'organisation de |
het deelnemen aan congressen, enz; | congrès ou par la participation à des congrès, etc.; |
? Het organiseren van en meewerken aan tijdelijke tentoonstellingen; | ? Organiser et collaborer à des expositions temporaires; |
? Het geven van rondleidingen en lezingen, zowel nationaal als | ? Effectuer des visites guidées et des communications, tant au niveau |
internationaal; | national qu'international; |
? Het opbouwen en onderhouden van contacten met gelijkaardige | ? Etablir et entretenir des contacts avec des institutions similaires |
instellingen in binnen- en buitenland; | en Belgique et à l'étranger; |
? Samenwerken met de verschillende diensten van het Ministerie van | ? Collaborer avec les différents services du Ministère de la Défense, |
Landsverdediging, zoals de verkoopdienst; | tel que le service des ventes; |
? Het onderhouden van de contacten en de samenwerkingsverbanden met de | ? Maintenir les contacts et les collaborations avec les asbl liées au |
vzw's verbonden aan het KLM; | MRA; |
? Meewerken aan de uitbouw van het aanwinstenbeleid in overeenstemming | ? Collaborer à la politique d'acquisition en conformité avec les |
met de doelstellingen van de instelling; | objectifs de l'institution; |
? Het zoeken van externe financieringsbronnen voor de sponsoring van | ? Rechercher des sources de financement externes en vue du sponsoring |
projecten aangaande de collecties. | de projets relatifs aux collections. |
5. COMPETENTIEPROFIEL. | 5. PROFIL DE COMPETENCES. |
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. | 5.1. Diplômes et formations requis. |
De kandidaat dient houder te zijn van volgend(e) diploma(`s) : | Le candidat devra être porteur du/des diplôme(s) suivant(s) : |
Licentiaat/Master in de Geschiedenis, Kunstwetenschappen en/of | Licence/Master en Histoire, Histoire de l'Art et/ou Archéologie. |
Archeologie. 5.2. Technische competenties (kennis, specialisaties, ervaringen, | 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, |
...). | expériences,...). |
5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring(en) waaraan | 5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées auxquelles le |
de kandidaat dient te voldoen om weerhouden te worden (toelatingscriteria). | candidat doit satisfaire pour être retenu (critères d'admission). |
? Ervaring in het domein van de museografie, beheer van collecties en | ? Expérience dans le domaine de la muséographie, de la gestion de |
de organisatie van tentoonstellingen; | collections et de l'organisation d'expositions; |
5.2.2. Bijkomende troeven. | 5.2.2. Atouts supplémentaires. |
? Belangstelling voor (militair) materieel erfgoed en cultuur; | ? Intérêt pour le patrimoine matériel et la culture (militaires); |
? Aantoonbare kennis hebben over de collecties luchtvaart, tanks en | ? Connaissance vérifiable des collections aviation, tanks et marine; |
marine; ? Kennis van de andere landstaal is een groot pluspunt gezien de | ? La connaissance de l'autre langue nationale est un atout important, |
tweetalige werkomgeving; | vu l'environnement de travail bilingue; |
? Kennis van het Engels als lingua franca in de wetenschapswereld | ? La connaissance de l'anglais en tant que lingua franca du monde |
wordt ook als zeer belangrijk beschouwd; | scientifique est également très importante; |
? Over goede mondelinge communicatievaardigheden Beschikken; | ? Disposer de bonnes compétences en communication verbale; |
? Redactionele capaciteiten. | ? Capacités rédactionnelles. |
5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden,...). | 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes,...). |
? Informatie integreren : legt verbanden tussen verschillende | ? Intégrer l'information : sait établir des liens entre différentes |
gegevens, genereert alternatieven en trekt sluitende conclusies. | données, propose des alternatives et en tire des conclusions probantes. |
? Beslissen : neemt beslissingen op basis van (on)volledige informatie | ? Décider : prend des décisions sur base d'informations (in)complètes |
en onderneemt doelgericht acties om de beslissingen uit te voeren. | et entreprend des actions ciblées afin d'exécuter les décisions. |
? Ondersteunen : begeleidt anderen, oefent een voorbeeldfunctie uit en | ? Soutenir : accompagne les autres, sert de modèle et les soutient |
ondersteunt hen in hun dagelijks functioneren. | dans leur fonctionnement quotidien. |
? In team werken : creëert een groepsgeest en stimuleert anderen door | ? Travailler en équipe : crée un esprit d'équipe, encourage les |
zijn/haar mening en ideeën te delen en door bij te dragen aan de | membres de l'équipe en partageant ses opinions et ses idées, et en |
oplossing van conflicten tussen collega's. | proposant une solution aux conflits entre collègues. |
? Servicegericht handelen : begeleidt interne en externe klanten op | ? Rendre service : accompagne les clients internes et externes de |
een transparante, integere en objectieve manier, levert hen een | manière transparente, intègre et objective, offre un service personnel |
persoonlijke dienstverlening en onderhoudt constructieve contacten. | et entretient des contacts constructifs. |
? Adviseren : geeft advies aan zijn/haar gesprekspartners en bouwt met | ? Conseiller : donne des conseils à ses interlocuteurs et construit |
hen een vertrouwensrelatie op basis van zijn/haar expertise op. | des relations de confiance sur base de son expertise. |
? Betrouwbaarheid tonen : handelt integer in overeenstemming met de | ? Montrer sa fiabilité : agit avec intégrité conformément aux attentes |
verwachtingen van de organisatie, respecteert de vertrouwelijkheid, | de l'organisation, respecte la confidentialité, honore les engagements |
et évite tout parti pris. | |
komt verbintenissen na en vermijdt elke vorm van partijdigheid. | ? Développement personnel : planifie et gère de manière active son |
? Zichzelf ontwikkelen : plant en beheert de eigen groei actief in | propre développement en fonction de ses possibilités, intérêts et |
functie van zijn/haar mogelijkheden, interesses en ambities door het | ambitions en remettant en question de façon critique son propre |
eigen functioneren kritisch in vraag te stellen en zich continu nieuwe | fonctionnement et en s'enrichissant continuellement par de nouvelles |
inzichten, vaardigheden en kennis eigen te maken. | idées et approches, compétences et connaissances. |
? Objectieven behalen : beschikt over de inzet, de wil en de ambitie | ? Atteindre les objectifs : dispose de l'engagement, de la volonté et |
om resultaten te boeken en de verantwoordelijkheid op te nemen voor de | de l'ambition nécessaires pour obtenir des résultats et assumer la |
correctheid van ondernomen acties, een aspect dat zeer belangrijk is | responsabilité de l'exactitude des actions entreprises, un aspect qui |
in het werken met collectiestukken. | est très important en travaillant avec des pièces de collection. |
6. ARBEIDSVOORWAARDEN. | 6. CONDITIONS DE TRAVAIL. |
6.1. Bezoldiging - Loopbaan. | 6.1. Rémunération - Carrière. |
De gekozen kandidaat wordt aangeworven als assistent-stagiair (klasse | |
SW1) met de daaraan verbonden weddenschaal SW10 of SW11 (SW11 indien | Le candidat choisi sera engagé comme assistant stagiaire (classe SW1) |
minstens 2 jaar erkende wetenschappelijke anciënniteit). | avec l'échelle de traitement correspondante SW10 ou SW11 (SW11 dès 2 |
ans d'ancienneté scientifique reconnue). | |
Minimumbezoldiging (brutobedragen aangepast aan de huidige index, | Rémunération minimale (montants bruts, à l'index actuel, allocations |
reglementaire toelagen niet inbegrepen) | réglementaires non comprises) |
SW10 (met 0 jaar anciënniteit) : bruto 35.191,72 per jaar (2.932,65 | SW10 (0 an d'ancienneté) : brut 35.191,72 par an (2.932,65 par |
per maand); | mois); |
SW11 (met 2 jaar anciënniteit) : bruto 43.468,62 per jaar (3.622,38 | SW11 (2 ans d'ancienneté) : brut 43.468,62 par an (3.622,38 par |
per maand). | mois). |
De normale tijdsduur van de stage bedraagt 2 jaar. | La période de stage a une durée normale de 2 ans. |
6.2. Andere voordelen. | 6.2. Autres avantages. |
? mogelijkheid tot het genieten van een tweetaligheidspremie; | ? possibilité de bénéficier d'une allocation de bilinguisme; |
? uitgebreid opleidingsaanbod (te volgen tijdens de werkuren); | ? nombreuses possibilités de formations (à suivre durant les heures de travail); |
? gratis hospitalisatieverzekering en een korting voor de | ? une assurance hospitalisation gratuite et une réduction pour les |
familieleden; | membres de la famille; |
? gratis woon-werkverkeer met het openbaar vervoer; | ? gratuité des transports en commun pour le trajet domicile-lieu de travail; |
? gemakkelijk bereikbaar met het openbaar vervoer; | ? accessibilité aisée via les transports en commun; |
? bedrijfsrestaurant tegen democratische prijzen; | ? restaurant d'entreprise pratiquant des prix démocratiques; |
? voordelen en interessante aanbiedingen via de Fed+ kaart; | ? avantages et offres intéressants grâce à la carte Fed+; |
? 29 dagen verlof per jaar; | ? 29 jours de congé par an; |
? glijdende werkuren in een 38-uren week; | ? horaire flexible dans la prestation de 38h par semaine; |
? mogelijkheid om eventuele overuren in recuperatie op te nemen; | ? possibilité de récupérer les heures supplémentaires prestées; |
? mogelijkheid voor een fietsvergoeding; | ? possibilité de recevoir une indemnité de bicyclette; |
? werken in een groene en aangename omgeving (Jubelpark). | ? environnement de travail agréable et verdoyant (Parc du |
Cinquantenaire). | |
7. TOELAATBAARHEIDS - EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN. | 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE. |
7.1. De gekozen kandidaat moet op de datum van zijn indiensttreding | 7.1. Le candidat choisi doit remplir, à la date de l'entrée en |
volgende voorwaarden vervullen : | service, les conditions suivantes : |
? Belg zijn of burger zijn van een Staat die deel uitmaakt van de | ? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
? de burgerlijke en politieke rechten genieten; | ? jouir des droits civils et politiques; |
? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | ? avoir satisfait aux lois sur la milice; |
? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het | ? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerd ambt. | sollicitée. |
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen | 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : | des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : |
? houder zijn van het/de vereiste diploma(`s) (zie punt 5.1 | ? être porteur du/des diplôme(s) requi(s) (voir le point 5.1 |
hierboven); | ci-dessus); |
? voldoen aan de vereiste technische competenties (zie punt 5.2.1 | ? réunir les compétences techniques requises (voir le point 5.2.1 |
hierboven) en deze bewijzen; | ci-dessus) et en faire preuve; |
? voldoen aan de vereiste generieke competenties (zie punt 5.3 | ? réunir les compétences génériques requises (voir le point 5.3 |
hierboven). | ci-dessus). |
7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de wetenschappelijke instelling vooraf nagaan of het door de kandidaat voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat aan zijn kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek : ? een vertaling (in het Nederlands) van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels; ? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze | 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury de l'établissement scientifique examinera préalablement si le diplôme présenté par le candidat est admissible en application des dispositions des directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat concerné doit joindre à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen précité : ? une traduction (en langue néerlandaise) du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou anglais; ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant |
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : | que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : |
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het | 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de |
behalen van het diploma; | l'obtention du diplôme; |
2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het | 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du |
diploma? | diplôme ? |
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het | 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles |
uitreiken van bedoeld diploma; | ledit diplôme a été décerné; |
? een vertaling (in het Nederlands) van deze verklaring indien deze | ? une traduction (en langue néerlandaise) de cette attestation si |
niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels. | celle-ci n'a pas été établie en français, néerlandais, allemand ou |
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het | anglais. 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le |
Nederlands. | néerlandais. |
? De taal waarin de studies werden gedaan die hebben geleid tot het | ? Le rôle linguistique auquel le candidat doit être affecté en |
behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol | application des lois sur l'emploi des langues en matière |
waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de | administrative est en principe déterminé sur la base de la langue |
wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken. | véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. |
? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na | ? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique |
verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de | d'une dissertation est requis (ou si le candidat présente un tel |
kandidaat een dergelijk diploma voorlegt om te voldoen aan de | diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle linguistique |
diplomavereisten), wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal | est déterminé sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études |
waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het | dont le diplôme de fin d'études universitaires a donné accès au |
universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. | doctorat. |
? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal | ? Pour cette raison, le candidat ayant fait ces études dans une autre |
dan het Nederlands, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit | langue que le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de |
te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR, het | connaissances linguistiques délivré par SELOR, le Bureau de Sélection |
Selectiebureau van de Federale overheid, WTC III, Simon Bolivarlaan | de l'Administration fédérale, WTC III, boulevard Simon Bolivar 30, |
30, 1000 Brussel (tel : +32-(0) 800 505 54; e-mail : taal@selor.be). | 1000 Bruxelles (tel : +32-(0)800 505 55; e-mail : |
Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het | linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi |
taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime | l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la |
in de plaats komt van het opgelegde diploma : | détermination du régime linguistique : |
- taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, | - test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de |
indien de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Nederlandse | niveau 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique |
taalrol. | néerlandais. |
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN. | 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES. |
Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden | Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues |
bekomen bij Mevr. Sarah Vander Sande, tel : 02-737 78 37; e-mail : | auprès de Mme Sarah Vander Sande, tel : 02-737 78 37; e-mail : |
sarah.vandersande@klm-mra.be | sarah.vandersande@klm-mra.be |
9. SELECTIEPROCEDURE. | 9. PROCEDURE DE SELECTION. |
? De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de | ? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement |
kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het | scientifique détermine les candidats qu'il estime être les plus aptes |
meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten | pour exercer la fonction à pourvoir (5 candidats au maximum peuvent |
kunnen aldus worden geselecteerd). | ainsi être sélectionnés). |
? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen | ? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidats à |
om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om | présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue |
hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. | d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. |
? De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen | ? Les candidats, ainsi retenus, sont ensuite invités à comparaître |
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een | devant le jury pour une audition en vue de la fixation du classement |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
kandidaten. | des candidats. |
? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan | ? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux |
de betrokken kandidaten die daarbij de mogelijkheid hebben erover | candidats concernés et qu'ils aient eu la possibilité d'introduire une |
klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord. | réclamation par rapport au classement, ainsi que de demander à être |
entendus par le jury. | |
10. SOLLICITATIEPROCEDURE. | 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES. |
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen | 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours |
volgend op de datum van bekendmaking van deze vacature in het Belgisch | calendrier qui suivent la date de parution de cette vacance d'emploi |
Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan : | Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée à : |
Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis | Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire |
Mevr. Christine VAN EVERBROECK | Mme Christine VAN EVERBROECK |
Algemeen Directrice a.i. | Directrice générale a.i. |
Jubelpark 3 | Parc du Cinquantenaire 3 |
1000 Brussel 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : ? de gesolliciteerde betrekking; ? het correspondentieadres; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden : ? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...) ? een kopie van het/de vereiste diploma('s); ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1., indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2., ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Zijn onontvankelijk : de kandidaturen die bovenstaande | 1000 Bruxelles 10.2. Le candidat doit indiquer explicitement dans sa candidature : ? l'emploi sollicité; ? l'adresse de correspondance; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature : ? un curriculum vitae complet et sincère; ? si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2 au cas ou ce certificat est requis ou que le candidat souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur base de ce certificat. 10.4. Sont non-recevables : les candidatures ne respectant pas la |
sollicitatieprocedure niet respecteren. | procédure d'introduction ci-dessus. |