← Terug naar "Oproep tot de kandidaten gericht aan de verenigingen van privé-boseigenaars en aan de verenigingen van
landbouwers voor de samenstelling van de algemene vergadering en van de raad van bestuur van de jachtraden Artikel
5, 4°, b) en c) van het bes - één privé-eigenaar
die minstens 10 ha bossen in de territoriale ruimte van de jachtraad bezit en (...)"
Oproep tot de kandidaten gericht aan de verenigingen van privé-boseigenaars en aan de verenigingen van landbouwers voor de samenstelling van de algemene vergadering en van de raad van bestuur van de jachtraden Artikel 5, 4°, b) en c) van het bes - één privé-eigenaar die minstens 10 ha bossen in de territoriale ruimte van de jachtraad bezit en (...) | Appel à candidatures à l'attention des associations de propriétaires forestiers privés et des associations d'agriculteurs pour contribuer à la composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration des conseils cynégétiques L'article - un propriétaire privé possédant au moins 10 ha de bois dans l'espace territorial du conseil cynég(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
Oproep tot de kandidaten gericht aan de verenigingen van | Appel à candidatures à l'attention des associations de propriétaires |
privé-boseigenaars en aan de verenigingen van landbouwers voor de | forestiers privés et des associations d'agriculteurs pour contribuer à |
samenstelling van de algemene vergadering en van de raad van bestuur | la composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration |
van de jachtraden | des conseils cynégétiques |
Artikel 5, 4°, b) en c) van het besluit van de Waalse Regering van 27 | L'article 5, 4°, b) et c), de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
februari 2014 betreffende de erkennings- en werkingsmodaliteiten van | février 2014 relatif aux modalités d'agrément et de fonctionnement des |
de jachtraden bepaalt dat de algemene vergadering en de raad van | conseils cynégétiques stipule que l'assemblée générale et le conseil |
bestuur van de jachtraden uit minstens de volgende stemgerechtigde | d'administration des conseils cynégétiques doivent comprendre, avec |
leden moeten bestaan : | voix délibérative, au moins : |
- één privé-eigenaar die minstens 10 ha bossen in de territoriale ruimte van de jachtraad bezit en die gekozen is uit een lijst van minstens twee kandidaten voorgedragen door een representatieve vereniging van privé-eigenaars; - één landbouwer die gronden in de territoriale ruimte van de jachtraad uitbaat en die gekozen is uit een lijst van minstens twee kandidaten voorgedragen door een representatieve vereniging van landbouwers. Artikel 1, 2° en 3°, van hetzelfde besluit bepaalt dat die representatieve verenigingen door de Minister na een in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte oproep tot de kandidaten aangewezen moeten worden. | - un propriétaire privé possédant au moins 10 ha de bois dans l'espace territorial du conseil cynégétique, choisi sur une liste d'au moins deux candidats, présentée par une association représentative de propriétaires privés; - un agriculteur exploitant des terres dans l'espace territorial du conseil cynégétique, choisi sur une liste d'au moins deux candidats, présentée par une association représentative d'agriculteurs. L'article 1er, 2° et 3°, du même arrêté précise que ces associations représentatives doivent être désignées par le Ministre ayant la chasse dans ses attributions, après appel à candidature publié au Moniteur belge. |
De betrokken verenigingen vermelden in hun kandidatuurakte de | Les associations intéressées mentionnent dans leur acte de candidature |
volledige omschrijving van hun maatschappelijk doel alsook de | le libellé complet de leur objet social ainsi que leurs motivations à |
motiveringen om bij te dragen tot de samenstelling van de algemene | contribuer à la composition de l'assemblée générale et du conseil |
vergadering en van de raad van bestuur van de jachtraden. | d'administration des conseils cynégétiques. |
Bij het indienen van hun kandidatuurakte verklaren de verenigingen | Par ailleurs, en posant leur acte de candidature, les associations |
overigens dat ze voor elk van de 50 jachtraden de identiteit van | déclarent soit être en mesure de proposer, pour chacun des 50 conseils |
minstens twee kandidaten kunnen voorstellen, ofwel duiden ze de | cynégétiques, l'identité d'au moins deux candidats, soit mentionnent |
jachtraden aan waarvoor ze in staat zijn deze quota te bereiken. | les conseils cynégétiques pour lesquels elles sont en mesure |
d'atteindre ce quota. | |
De aandacht van de verenigingen wordt gevestigd op de verplichting | L'attention des associations est attirée sur l'obligation pour les |
voor de jachtraden om de verhouding van twee derde van leden van | conseils cynégétiques de respecter la proportion de deux tiers de |
hetzelfde geslacht binnen hun raad van bestuur na te leven. Zonder dat | membres de même sexe au sein de leur conseil d'administration. Sans |
het een regelmatigheidscriterium van de kandidatuurakte, noch een | que cela ne constitue un critère de régularité de l'acte de |
keuzecriterium in de aanwijzing van de twee representatieve | candidature ni un critère de choix dans la désignation des deux |
verenigingen vormt, wordt de samenwerking van die verenigingen | associations représentatives, la collaboration de ces associations est |
aangevraagd zodat ze, zodra het mogelijk is, kandidatenlijsten die | sollicitée afin qu'elles proposent, dès que cela est possible, des |
bedoelde verhouding naleven, voordragen. | listes de candidats respectant cette proportion. |
De kandidatuurakten moeten uiterlijk op 15 januari 2015 gericht worden | Les actes de candidature doivent être adressés pour le 15 janvier 2015 |
aan : | au plus tard à : |
de heer René Collin | M. René Collin |
Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en | Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme |
Sportinfrastructuren, | et des Infrastructures sportives, |
rue d'Harscamp 22 | rue d'Harscamp 22 |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
Namen, 14 oktober 2014. | Namur, le 14 octobre 2014. |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, | Tourisme et des Infrastructures sportives, |
R. COLLIN | R. COLLIN |