← Terug naar "Notariaat. - Vacante betrekkingen Vacante betrekkingen notaris ter standplaats : -
Antwerpen : 1 (in associatie) Deze plaats vervangt deze gepubliceerd
in het Belgisch Staatsblad van 21 maart 2014 -(...) Deze plaats
vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 juli 2014 - Lede : 1"
| Notariaat. - Vacante betrekkingen Vacante betrekkingen notaris ter standplaats : - Antwerpen : 1 (in associatie) Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 maart 2014 -(...) Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 juli 2014 - Lede : 1 | Notariat. - Places vacantes Places vacantes notaire à la résidence : - d'Anvers : 1 (en association) Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 mars 2014 - de Molenbeek-Saint-Jean : 1 Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 juillet 2014 - de Sa(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Notariaat. - Vacante betrekkingen | Notariat. - Places vacantes |
| Vacante betrekkingen | Places vacantes |
| notaris ter standplaats : | notaire à la résidence : |
| - d'Anvers (territoire du onzième canton) : 1 (en association) | |
| - Antwerpen (grondgebied van het elfde kanton) : 1 (in associatie) | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 21 mars 2014 - de Molenbeek-Saint-Jean : 1 |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 juillet |
| 21 maart 2014 | 2014 |
| - Sint-Jans-Molenbeek : 1 | - de Lede : 1 |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 juillet |
| 17 juli 2014 | 2014 |
| - Lede : 1 | - de Saint-Nicolas : 1 |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | |
| 17 juli 2014 - Sint-Niklaas : 1 - Brugge (grondgebied van het vierde kanton) : 1 | - de Bruges : (territoire du quatrième canton) : 1 |
| vanaf 13 april 2015 | à partir du 13 avril 2015 |
| - Grâce-Hollogne : 1 | - de Grâce-Hollogne : 1 |
| vanaf 1 januari 2015 | à partir du 1er janvier 2015 |
| - Charleroi (grondgebied van het vierde kanton) : 1 | - de Charleroi (territoire du quatrième canton) : 1 |
| - Chimay : 1 | - de Chimay : 1 |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 juillet |
| 17 juli 2014 | 2014 |
| - Sivry-Rance : 1 | - de Sivry-Rance : 1 |
| Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 juillet |
| 17 juli 2014 | 2014 |
| De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van | Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de |
| verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan | déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste |
| "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - | "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - |
| DIENST PERSONEELSZAKEN - ROJ 211, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL" | SERVICE DU PERSONNEL - ROJ 211, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 |
| binnen een termijn van een maand na de bekendmaking van de vacature in | BRUXELLES", dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
| het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
| Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in | Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double |
| tweevoud, te worden gericht. | exemplaire, pour chaque candidature. |
| Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 | A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, |
| december 1999 (B.S. 8 januari 2000) gewijzigd door het koninklijk | les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 (M.B. 8 |
| besluit van 12 maart 2009 (B.S. 22 april 2009), bepaalde bijlagen, | janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars 2009 (M.B. du 22 |
| eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel | avril 2009). Un exemplaire doit être délivré en original, le second |
| worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. | peut l'être en photocopie. |
| De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door | Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en |
| een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli | remplissant la formule modèle (voir Moniteur belge du 30 juillet |
| 2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en | 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les |
| plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit | périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule modèle |
| modelformulier is eveneens beschikbaar op de website | est aussi accessible sur le site "www.e-notariat.be" |
| "www.e-notariaat.be" | |
| Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 | Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 |
| betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een | relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude |
| notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een | notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance |
| informatievergadering op donderdag 25 september 2014 vanaf 17 00 uur | d'information le jeudi 25 septembre 2014 à partir de 17 heures dans |
| in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. | les locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne |
| De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de | 30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux |
| vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering | places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de |
| bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. | leur carte d'identité. |