Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetb(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetb(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magis(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be -
Vacatures - Zich kandidaat stellen). Emplois - Introduire votre candidature).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden. Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire.
Voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank Président des juges de paix et des juges au tribunal de police (à
(vanaf 1 april 2014) : partir du 1er avril 2014);
- te Antwerpen; - d'Anvers;
- te Limburg; - du Limbourg;
- te Leuven; - de Louvain;
- te Waals-Brabant; - du Brabant wallon;
- te Oost-Vlaanderen; - de Flandre orientale;
- te West-Vlaanderen; - de Flandre occidentale;
- te Luik; - de Liège;
- te Luxemburg; - du Luxembourg;
- te Namen; - de Namur;
- te Henegouwen. - du Hainaut.
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 januari 2014 en général a été publié au Moniteur belge du 28 janvier 2014 et le plan
het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code
Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, in tweevoud, bij judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux
een ter post aangetekend schrijven aan "FOD Justitie" worden gericht exemplaires, par courrier recommandé, au "SPF Justice" dans un délai
binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur
in het Belgisch Staatsblad. belge.
Binnen deze termijn moet een elektronische versie van het beleidsplan Dans le même délai, une version électronique du plan de gestion doit
worden gestuurd naar : post.ro1@just.fgov.be. Gelieve als onderwerp être transmise à poste.oj1@just.fgov.be en prenant soin de bien
van de mail enkel "Beleidsplan" te vermelden; indiquer comme sujet du mail "Plan de gestion";
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 3. - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 3.
Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 26
Staatsblad van 26 april 2013 en een van deze plaatsen vervangt deze avril 2013 et une de ces places remplace celle publiée au Moniteur
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 juni 2013; belge du 12 juin 2013;
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1. - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1.
Deze plaats van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te
Brussel dient te worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat; Cette place de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : 1 (vanaf doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone;
1 mei 2014). - conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : 1 (à partir du 1er
Voor deze vacante betrekkingen van plaatsvervangend raadsheer hoort de mai 2014). Pour ces places vacantes de conseiller suppléant, l'assemblée générale
algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet de la juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de
geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures; - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1. Deze plaats van substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel dient te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat; - substituut-generaal bij het arbeidshof te Gent : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la publication de ces vacances; - substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 1. Cette place de substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone; - substitut général près la cour du travail de Gand : 1.
29 oktober 2013; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 octobre
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 3 (waarvan 2013; - juge au tribunal de première instance d'Anvers : 3 (dont une à
een vanaf 1 mei 2014). partir du 1er mai 2014).
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zullen deze rechters, in subsidiaire judiciaire, ces juges seront nommés, à titre subsidiaire, juge au
orde benoemd worden tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Limburg; tribunal de première instance du Limbourg;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Limburg : 1. - juge au tribunal de première instance du Limbourg : 1.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zal deze rechter, in subsidiaire orde judiciaire, ces juges seront, nommés, à titre subsidiaire, juge au
benoemd worden tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te tribunal de première instance d'Anvers;
Antwerpen. - rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel : - juge au tribunal de première instance francophone de Bruxelles : 8.
8. In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zullen deze rechters, met inachtneming judiciaire, ces juges seront, dans le respect de la loi du 15 juin
van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, nommés, à
in subsidiaire orde benoemd worden tot rechter in de rechtbank van titre subsidiaire, juge au tribunal de première instance du Brabant
eerste aanleg te Waals-Brabant; wallon;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Oost-Vlaanderen : 2. - juge au tribunal de première instance de Flandre orientale : 2.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zullen deze rechters, in subsidiaire judiciaire, ces juges seront nommés, à titre subsidiaire, juge au
orde benoemd worden tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te tribunal de première instance de Flandre occidentale;
West-Vlaanderen;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te West-Vlaanderen : 1. - juge au tribunal de première instance de Flandre occidentale : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2013. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 octobre 2013.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zal deze rechter, in subsidiaire orde judiciaire, ce juge sera nommé, à titre subsidiaire, juge au tribunal
benoemd worden tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te de première instance de Flandre orientale;
Oost-Vlaanderen;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Eupen : 1. - juge au tribunal de première instance d'Eupen : 1.
In toepassing van artikel 45bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 45bis, § 1er, de la loi du 15 juin 1935
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats van rechter juge au tribunal de première instance d'Eupen doit être pourvue par la
in de eerste aanleg te Eupen te worden voorzien door de benoeming van nomination de candidats qui justifient de la connaissance de la langue
kandidaten die het bewijs leveren van de kennis van de Duitse taal en allemande et qui justifient en outre par leur diplôme qu'ils ont subi
bovendien door hun diploma bewijzen dat zij de examens van de licentie les examens de la licence en droit en langue française ou qui
in de rechten in het Frans hebben afgelegd of het bewijs leveren van justifient de la connaissance de la langue française. Pour justifier
de kennis de Franse taal. Om de kennis van de Franse taal of de Duitse de la connaissance de la langue française ou de la langue allemande,
taal te bewijzen moeten de kandidaten, hetzij voor het examen les candidats doivent soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article
overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van deze wet 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des
geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde dispositions de l'article 66 de ladite loi.
wet kunnen genieten. In toepassing van artikel 34 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 34 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zal deze rechter, in subsidiaire orde judiciaire, ce juge sera nommé, à titre subsidiaire, juge au tribunal
benoemd worden tot rechter in de arbeidsrechtbank te Eupen en tot
rechter in de rechtbank van koophandel te Eupen. du travail d'Eupen et juge au tribunal de commerce d'Eupen.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2013; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 octobre 2013;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 2. - juge au tribunal de première instance de Liège : 2.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zullen deze rechters, in subsidiaire judiciaire, ces juges seront nommés, à titre subsidiaire, juge aux
orde benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van eerste aanleg te tribunaux de première instance de Namur et du Luxembourg;
Namen en te Luxemburg;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luxemburg : 2. - juge au tribunal de première instance du Luxembourg : 2.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zullen deze rechters, in subsidiaire judiciaire, ces juges seront nommés, à titre subsidiaire, juge aux
orde benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van eerste aanleg tribunaux de première instance de Liège et de Namur.
van te Luik en te Namen.
Een van deze plaatsen vervangt een gepubliceerd in het Belgische Staatsblad van 29 november 2013; Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 novembre 2013;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen : 1. - juge au tribunal de première instance de Namur : 1.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zal deze rechter, in subsidiaire orde judiciaire, ce juge sera nommé, à titre subsidiaire, juge aux
benoemd worden tot rechter in de rechtbanken van eerste aanleg te Luik tribunaux de première instance de Liège et du Luxembourg;
en te Luxemburg;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Henegouwen : 2; - juge au tribunal de première instance du Hainaut : 2;
- substituut-procureur des Konings bij het parket te Brussel : 14. - substitut du procureur du Roi près le parquet de Bruxelles : 14.
In toepassing van artikel 43, § 5ter, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43, § 5ter, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places
voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten. doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zullen deze substituten, met judiciaire, ces substituts seront, dans le respect de la loi du 15
inachtneming van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire,
gerechtszaken, in subsidiaire orde benoemd worden tot
substituut-procureur des Konings bij het parket te Waals-Brabant. nommés, à titre subsidiaire, substitut du procureur du Roi près le
Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch parquet du Brabant wallon.
Staatsblad van 29 november 2013; Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29
novembre 2013;
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près
aangelegenheden, bij het parket te Brussel : 1. le parquet de Bruxelles : 1.
Dit ambt zal worden toegewezen aan een kandidaat die titels of Ce poste sera attribué à un candidat qui justifie, par ses titres ou
verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt. son expérience, d'une connaissance spécialisée en matière fiscale.
In toepassing van artikel 43, § 5ter, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43, § 5ter, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat. doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zal deze substituut, met inachtneming judiciaire, ce substitut sera, dans le respect de la loi du 15 juin
van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, nommé, à
in subsidiaire orde benoemd worden tot substituut-procureur des titre subsidiaire, substitut du procureur du Roi près le parquet du
Konings bij het parket te Waals-Brabant. Brabant wallon.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 november 2013; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 novembre 2013;
- substituut-procureur des Konings bij het parket te Leuven : 2. - substitut du procureur du Roi près le parquet de Louvain : 2.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zullen deze substituten, met judiciaire, ces substituts seront, dans le respect de la loi du 15
inachtneming van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire,
gerechtszaken, in subsidiaire orde benoemd worden tot nommés, à titre subsidiaire, substitut du procureur du Roi près les
substituut-procureur des Konings bij de parketten Brussel en te parquets de Bruxelles et de Hal-Vilvorde;
Halle-Vilvoorde;
- substituut-procureur des Konings bij het parket te Oost-Vlaanderen : - substitut du procureur du Roi près le parquet de Flandre orientale :
2. 2.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zullen deze substituten, in judiciaire, ces substituts seront nommés, à titre subsidiaire,
subsidiaire orde benoemd worden tot substituut-procureur des Konings substitut du procureur du Roi près le parquet de Flandre occidentale;
bij het parket te West-Vlaanderen;
- substituut-procureur des Konings bij het parket te Luik : 1. - substitut du procureur du Roi près le parquet de Liège : 1.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zal deze substituut, in subsidiaire judiciaire, ce substitut sera, nommé, à titre subsidiaire, substitut
orde benoemd worden tot substituut-procureur des Konings bij de du procureur du Roi près les parquets du Luxembourg et de Namur;
parketten te Luxemburg en te Namen;
- substituut-procureur des Konings bij het parket te Namen : 1. - substitut du procureur du Roi près le parquet de Namur : 1.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zal deze substituut, in subsidiaire judiciaire, ce substitut sera, nommé, à titre subsidiaire, substitut
orde benoemd worden tot substituut-procureur des Konings bij de du procureur du Roi près les parquets de Liège et du Luxembourg;
parketten te Luik en te Luxemburg;
- substituut-procureur des Konings bij het parket te Charleroi : 4. - substitut du procureur du Roi près le parquet de Charleroi : 4.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zullen deze substituten, in judiciaire, ces substituts seront nommés, à titre subsidiaire,
subsidiaire orde benoemd worden tot substituut-procureur des Konings substitut du procureur du Roi près le parquet de Mons;
bij het parket te Bergen;
- substituut-procureur des Konings bij het parket te Bergen : 4. - substitut du procureur du Roi près le parquet de Mons : 4.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
leden van de Rechterlijke Orde, zullen deze substituten, in judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
subsidiaire orde benoemd worden tot substituut-procureur des Konings judiciaire, ces substituts seront nommés, à titre subsidiaire,
bij het parket te Charleroi; substitut du procureur du Roi près le parquet de Charleroi;
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près
aangelegenheden, bij het parket te Bergen : 3. Deze ambten zullen worden toegewezen aan kandidaten die titels of verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt. In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de Rechterlijke Orde, zullen deze substituten, in subsidiaire orde benoemd worden tot substituut-procureur des Konings bij het parket te Charleroi. Drie van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch le parquet de Mons : 3. Ces postes seront attribués à des candidats qui justifient, par leurs titres ou leur expérience, d'une connaissance spécialisée en matière fiscale. En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre judiciaire, ces substituts seront nommés, à titre subsidiaire, substitut du procureur du Roi près le parquet de Charleroi.
Staatsblad van 29 oktober 2013; Trois de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29
- rechter in de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel : 2; octobre 2013; - juge au tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles : 2;
(een vanaf 1 september 2014); (une à partir du 1er septembre 2014);
(een vanaf 1 april 2014). (une à partir du 1er avril 2014).
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zullen deze rechters, met inachtneming judiciaire, ces juges seront, dans le respect de la loi du 15 juin
van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, nommés, à
in subsidiaire orde benoemd worden tot rechter in de arbeidsrechtbank te Leuven; titre subsidiaire, juge au tribunal du travail de Louvain;
- plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Antwerpen : 2 - juge suppléant au tribunal du travail d'Anvers : 2 (dont une à
(waarvan een vanaf 1 juni 2014). partir du 1er juin 2014).
Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 juni 2013; Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 12 juin 2013;
- plaatsvervangend rechter in de Franstalige arbeidsrechtbank te - juge suppléant au tribunal du travail francophone de Bruxelles : 1;
- substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail
Brussel : 1; d'Anvers : 1;
- substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Antwerpen : 1; - substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de
- substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Brussel : 3. Bruxelles : 3.
In toepassing van artikel 43, § 5quinquies, van de wet van 15 juni En application de l'article 43, § 5quinquies, de la loi du 15 juin
1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places
te worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten. doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones.
In toepassing van artikel 32 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 32 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zullen deze arbeidsauditeur, met judiciaire, ces substituts seront, dans le respect de la loi du 15
inachtneming van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire,
gerechtszaken, in subsidiaire orde benoemd worden tot
substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te Waals-Brabant. nommés, à titre subsidiaire, substitut de l'auditeur du travail près
Een van deze plaats vervangt deze gepubliceerd in the Belgisch l'auditorat du travail du Brabant wallon.
Staatsblad van 29 oktober 2013; Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 29
- substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te octobre 2013; - substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail de
Bergen-Charleroi : 4. Mons-Charleroi : 4.
Drie van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Trois de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29
Staatsblad van 29 oktober 2013 en een van deze plaatsen vervangt deze octobre 2013 et une de ces places remplace celle publiée au Moniteur
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 november 2013; belge du 29 novembre 2013;
- rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1 (vanaf 1 mei - juge au tribunal de commerce d'Anvers : 1 (à partir du 1er mai
2014); 2014);
- rechter in de rechtbank van koophandel te Luik : 1; - juge au tribunal de commerce de Liège : 1;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen - juge suppléant au tribunal de commerce d'Anvers : 1;
: 1; - plaatsvervangend rechter in de Franstalige rechtbank van koophandel - juge suppléant au tribunal de commerce francophone de Bruxelles : 2;
te Brussel : 2; - vrederechter van het kanton Aarschot (vanaf 1 mei 2014). - juge de paix du canton d'Aarschot (à partir du 1er mai 2014).
In toepassing van artikel 3, van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 3 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zal deze vrederechter, in subsidiaire judiciaire, ce juge sera nommé, à titre subsidiaire, juge de paix dans
orde, benoemd worden tot vrederechter in elk kanton van het chaque canton de l'arrondissement judiciaire où il peut être nommé en
gerechtelijk arrondissement waarin hij krachtens de wet van 15 juni vertu de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken kan worden benoemd; matière judiciaire;
- vrederechter van het kanton Sint-Gillis. - juge de paix du canton de Saint-Gilles.
In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie de la
de grondige kennis van de andere taal overeenkomstig artikel connaissance approfondie de l'autre langue conformément à l'article
43quinquies, § 1, vierde lid, van deze wet of die van de bepalingen 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, ou qui peut
van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten. bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi.
In toepassing van artikel 3 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 3 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zal deze vrederechter, in subsidiaire judiciaire, ce juge sera nommé, à titre subsidiaire, juge de paix dans
orde, benoemd worden tot vrederechter in elk kanton van het chaque canton de l'arrondissement judiciaire où il peut être nommé en
gerechtelijk arrondissement waarin hij krachtens de wet van 15 juni vertu de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken kan worden benoemd. matière judiciaire.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 juni 2013; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 12 juin 2013;
- vrederechter van het eerste kanton Charleroi. - juge de paix du premier canton de Charleroi.
In toepassing van artikel 3 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 3 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zal deze vrederechter, in subsidiaire judiciaire, ce juge sera nommé, à titre subsidiaire, juge de paix dans
orde, benoemd worden tot vrederechter in elk kanton van het chaque canton de l'arrondissement judiciaire où il peut être nommé en
gerechtelijk arrondissement waarin hij krachtens de wet van 15 juni vertu de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken kan worden benoemd; matière judiciaire;
- vrederechter van het eerste kanton La Louvière (vanaf 1 mei 2014). - juge de paix du premier canton de La Louvière (à partir du 1er mai 2014).
In toepassing van artikel 3 van de wet van 1 december 2013 tot En application de l'article 3 de la loi du 1er décembre 2013 portant
hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code
het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre
leden van de Rechterlijke Orde, zal deze vrederechter, in subsidiaire judiciaire, ce juge sera nommé, à titre subsidiaire, juge de paix dans
orde, benoemd worden tot vrederechter in elk kanton van het chaque canton de l'arrondissement judiciaire où il peut être nommé en
gerechtelijk arrondissement waarin hij krachtens de wet van 15 juni vertu de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken kan worden benoemd; matière judiciaire;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Schilde : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Schilde : 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton - juge suppléant à la justice de paix du premier canton d'Anderlecht :
Anderlecht : 1. 1.
In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie de la
de grondige kennis van de andere taal overeenkomstig artikel connaissance approfondie de l'autre langue conformément à l'article
43quinquies, § 1, vierde lid, van deze wet of die van de bepalingen 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, ou qui peut
van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten; bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton - juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek
Schaarbeek : 1. : 1.
In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie de la
de grondige kennis van de andere taal overeenkomstig artikel connaissance approfondie de l'autre langue conformément à l'article
43quinquies, § 1, vierde lid, van deze wet of die van de bepalingen 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, ou qui peut
van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten; bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Deinze : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Deinze : 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Sint-Truiden : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Trond : 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Huy : 1.
Hoei : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 6 februari 2013; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 6 février 2013;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton - juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Verviers :
Verviers : 1. 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 april 2013; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 avril 2013;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Namur : 1.
Namen : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2013; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 octobre 2013;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton - juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Charleroi
Charleroi : 1. : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2013; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 19 août 2013;
- rechter in de politierechtbank te Brussel : 1. - juge au tribunal de police de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43, § 5, eerste lid en zesde lid a), van de En application de l'article 43, § 5, alinéas 1er et 6, a), de la loi
wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire,
deze plaats te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
kandidaat. francophone.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2013; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 19 août 2013;
- rechter in de politierechtbank te West-Vlaanderen : 1 (vanaf 1 mei - juge au tribunal de police de Flandre occidentale : 1 (à partir du 1er
2014); mai 2014);
- rechter in de politierechtbank te Henegouwen : 1. - juge au tribunal de police du Hainaut : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2013; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 19 août 2013;
- plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Antwerpen : 1; - juge suppléant au tribunal de police d'Anvers : 1;
- plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Brussel : 4. - juge suppléant au tribunal de police de Bruxelles : 4.
Deze plaatsen van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Ces places de juge suppléant au tribunal de police de Bruxelles
Brussel dienen te worden voorzien door de benoeming van Franstalige doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones.
kandidaten. Drie van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Trois de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 26
Staatsblad van 26 april 2013 et een van deze plaats vervangt deze avril 2013 et une de ces places remplace celle publiée au Moniteur
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2013. Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde of voor een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD Justitie, Directoreet-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel" binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres te vermelden zoals hierboven is aangeduid. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in belge du 29 octobre 2013. Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au "SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire). Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s). Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
^