← Terug naar "Intraregionale mobiliteit. - Vacante betrekking van eerste attaché in de Franse of Nederlandse
taalrol Dit bericht is bestemd voor de ambtenaren : 1° van het Ministerie van het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 2° van de volgende(...) a) instellingen van categorie A : o Centrum voor
Informatica voor het Brussels Gewest; o Brus(...)"
Intraregionale mobiliteit. - Vacante betrekking van eerste attaché in de Franse of Nederlandse taalrol Dit bericht is bestemd voor de ambtenaren : 1° van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 2° van de volgende(...) a) instellingen van categorie A : o Centrum voor Informatica voor het Brussels Gewest; o Brus(...) | Mobilité intrarégionale. - Emploi vacant de premier attaché dans le rôle linguistique francophone ou néerlandophone Cet avis est destiné aux agents : 1° du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; 2° des organismes d'intér(...) a) organismes de catégorie A : o Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise; o Institut(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Intraregionale mobiliteit. - Vacante betrekking van eerste attaché (rang A2) in de Franse of Nederlandse taalrol Dit bericht is bestemd voor de ambtenaren : 1° van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 2° van de volgende instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met name : a) instellingen van categorie A : o Centrum voor Informatica voor het Brussels Gewest; | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Mobilité intrarégionale. - Emploi vacant de premier attaché (rang A2) dans le rôle linguistique francophone ou néerlandophone Cet avis est destiné aux agents : 1° du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; 2° des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale suivants, à savoir : a) organismes de catégorie A : o Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise; |
o Brussels Instituut voor Milieubeheer; | o Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; |
o Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende | o Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de |
Medische Hulp; | Bruxelles-Capitale; |
o Net-Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid; | o Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la propreté; |
o Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de | o Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de |
Innovatie van Brussel (Innoviris); | l'Innovation de Bruxelles (Innoviris); |
b) instellingen van categorie B : | b) organismes de catégorie B : |
o Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; | o Société du Logement de la Région bruxelloise; |
o Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (Actiris); | o Office régional bruxellois de l'Emploi (Actiris); |
o Gewestelijke vennootschap van de Haven van Brussel; | o Société régionale du Port de Bruxelles; |
3° van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk | 3° du Conseil économique et social de la Région de BruxellesCapitale. |
Gewest. 4° van de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels | 4° de la société anonyme de droit public « Agence du stationnement de |
Hoofdstedelijk Parkeeragentschap -Parkeeragentschap". | la Région de Bruxelles-Capitale - Agence pour le stationnement ». |
De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest besliste om 1 | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a décidé de |
betrekking van eerste attaché (rang A2) vacant te verklaren bij de Cel | déclarer la vacance d'un emploi de premier attaché (rang A2) dans le |
EFRO (Brussel Gewestelijke Coördinatie) in de Franse of Nederlandse | rôle linguistique francophone ou néerlandophone au sein de la Cellule |
taalrol. | FEDER (Bruxelles Coordination régionale). |
Overeenkomstig artikel 82 van het besluit van de Brusselse | Conformément à article 82 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief | Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het | pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, werd deze functie | |
ook vacant verklaard gelijktijdig via mobiliteit en via bevordering | cet emploi a été déclaré vacant simultanément via mobilité et via |
door verhoging in graad, zonder zich te beperken tot de | promotion par avancement de grade sans se limiter aux agents du |
personeelsleden van het ministerie. | ministère. |
PRAKTISCHE INFORMATIE | INFORMATIONS PRATIQUES |
Een functiebeschrijving voor deze betrekking kan u bekomen bij de | La description de fonction relatif à la procédure peut être obtenu |
Gewestelijk Overheidsdienst Brussel, Directie Human Resources, via het | auprès du Service public régional de Bruxelles, Direction Ressources |
e-mailadres promo@sprb.irisnet.be | Humaines, à l'adresse électronique promo@sprb.irisnet.be |
De betrekking van eerste attaché (rang A2) staat open voor de | L'emploi de premier attaché (rang A2) est ouvert aux agents qui |
ambtenaren die aan volgende voorwaarden (1) voldoen op de uiterste dag | remplissent les conditions (1) suivantes à la date limite du dépôt des |
waarop ze hun kandidatuur mogen indienen : | candidatures : |
o titularis zijn van de graad van eerste attaché (rang A2) of equivalent; | o être titulaire du grade de premier attaché (rang A2) ou équivalent; |
o zich in een toestand van dienstactiviteit bevinden; | o se trouver dans une position d'activité de service; |
o ten minste 2 jaar graadanciënniteit tellen; | o disposer d'au moins 2 ans d'ancienneté de grade; |
o na hun evaluatie een vermelding op z'n minst gelijkwaardig aan de | o avoir au moins une mention équivalent à "favorable" au terme de leur |
vermelding "gunstig" gekregen hebben. | évaluation. |
Gelieve de officiële bewijsstukken, die aantonen dat u aan deze | Veuillez joindre à votre candidature les pièces justificatives |
voorwaarden voldoet, bij uw kandidatuur te voegen als bijlage. Indien | officielles prouvant que vous répondez à ces conditions. En l'absence |
deze documenten ontbreken, wordt uw kandidatuur als onontvankelijk beschouwd. | de ces documents, votre candidature sera considérée comme irrecevable. |
Uw kandidatuur moet ingediend worden binnen een termijn van 20 | Votre candidature doit être introduite dans un délai de 20 jours |
kalenderdagen (zaterdagen, zondagen en feestdagen inbegrepen). | calendriers (samedis, dimanches et jours fériés y compris). |
Deze termijn gaat in op de dag volgend op de publicatie in het | Ce délai commence à courir le jour qui suit la publication au Moniteur |
Belgisch Staatsblad. | belge. |
Uw officiële kandidatuur moet (verplicht) per aangetekend schrijven | Votre candidature officielle doit (obligatoirement) nous parvenir par |
gericht worden aan : | lettre recommandée et être adressée au : |
de Voorzitter van de Directieraad van de Gewestelijke Overheidsdienst | Président du Conseil de Direction du Service public régional de |
Brussel | Bruxelles |
Kruidtuinlaan 20, | boulevard du Jardin botanique 20 |
1035 Brussel. | 1035 Bruxelles |
U dient uw kandidatuur in te dienen met behulp van een motivatiebrief | Veuillez introduire votre candidature au moyen d'une lettre de |
(maximum 2 pagina's) en het "gestandaardiseerd CV", dat beschikbaar is | motivation (maximum 2 pages) et du "CV standardisé" disponible sur |
op eenvoudig verzoek bij de hieronder vermelde contactpersonen. Let op | simple demande adressée aux personnes de contact mentionnées |
: dit gestandaardiseerd CV is verplicht. Gelieve u kandidatuur te | ci-dessous. Attention : ce CV standardisé est obligatoire. Veuillez |
beperken tot maximum 20 pagina's (2). | limiter votre candidature à 20 pages (2). |
In het kader van deze bevorderingen zal een vergelijkende proef | Une épreuve comparative (entretien devant la Commission de promotion) |
georganiseerd worden. Dit omvat een gesprek met de | sera organisée dans le cadre de cette promotion. Cette épreuve |
bevorderingscommissie en zal plaatsvinden begin maart 2015. | comparative aura lieu début mars 2015. |
De personen met een handicap die een redelijke aanpassing wensen om | Les personnes handicapées qui souhaitent une adaptation raisonnable |
hun kandidatuur in te dienen, worden gevraagd contact op te nemen met | pour introduire leur candidature sont priées de prendre contact avec |
de hieronder vermelde personen. | les personnes mentionnées ci-dessous. |
Alle bijkomende inlichtingen kunnen verkregen worden bij de Directie | Toute information complémentaire peut être obtenue auprès de la |
Human Resources, op het e-mailadres promo@sprb.irisnet.be of | Direction des Ressources humaines, à l'adresse électronique |
telefonisch bij Mieke De Dobbeleer 02-800 36 88 en Melissa De | promo@sprb.irisnet.be ou par téléphone auprès de Mieke De Dobbeleer |
Schuiteneer 02-800 36 14. | 02-800 36 88 ou Melissa De Schuiteneer 02-800 36 14. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Artikels 5, 6, 10 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | (1) Les articles 5, 6, 10 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in | Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au |
sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale. |
(2) Artikel 9 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | (2) L'article 9 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de mobiliteit in | Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au |
sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale. |