← Terug naar "Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature van werkleider (klasse SW2)
van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM S1797 (coördinator beleidsondersteuning biodiversiteit) Sommige
woorden in de jobomschr(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING ?
Het gaat om een voltijdse betrekking van een st(...)"
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature van werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM S1797 (coördinator beleidsondersteuning biodiversiteit) Sommige woorden in de jobomschr(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING ? Het gaat om een voltijdse betrekking van een st(...) | Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi de chef de travaux (classe SW2) de la carrière scientifique. - Vacance numéro HRM S1797 (coordinateur d'appui à la politique biodiversité) Nos descriptions de fonc(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT ? Il s'agit d'un emploi d'agent sci(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN). - Vacature van werkleider (klasse SW2) van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM S1797 (coördinator beleidsondersteuning biodiversiteit) Sommige woorden in de jobomschrijving staan in de mannelijke vorm voor een betere leesbaarheid. De functie is zowel voor vrouwen als voor mannen toegankelijk. 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING ? Het gaat om een voltijdse betrekking van een statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : Werkleider (klasse SW2). ? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de betrekking behoort : activiteitengroep II "wetenschappelijke dienstverlening". De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de operationele directie Natuurlijk Milieu van het Koninklijk Belgisch Instituut voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRSNB). - Vacance d'un emploi de chef de travaux (classe SW2) de la carrière scientifique. - Vacance numéro HRM S1797 (coordinateur d'appui à la politique biodiversité) Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière égale aux femmes et aux hommes. 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et classe de la carrière scientifique : Chef de travaux (classe SW2). ? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait partie : groupe II "service public scientifique". L'emploi sera exercé au sein de la direction opérationnelle Milieux Naturels de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (rue |
Natuurwetenschappen (Vautierstraat 29, 1000 Brussel). | Vautier 29, 1000 Bruxelles). |
2. TAALREGIME | 2. REGIME LINGUISTIQUE |
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld | Cet emploi est accessible aux candidats pouvant être affectés au rôle |
worden bij de Nederlandse of Franse taalrol, bij toepassing van de | linguistique français ou néerlandais en application des règles fixées |
regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in | à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken. | administrative. |
3. FUNCTIECONTEXT Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) is een wetenschappelijke instelling van de Belgische Federale Overheid. Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Het ontwikkelt belangrijke onderzoeksactiviteiten op het gebied van natuurwetenschappen, in hoofdzaak gericht op evolutie, diversiteit en ecosystemen. Het beheert de nationale verzamelingen en breidt die uit. Het voert opdrachten uit in verband met dienstverlening aan overheidsinstellingen, onder andere voor het toepassen van gewestelijke, federale en internationale verdragen en wetgeving. Via het Museum voor Natuurwetenschappen vult het een missie in van sensibilisering op gebied van natuurwetenschappen en milieubescherming. | 3. CONTEXTE DE LA FONCTION L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRSNB) est un établissement scientifique fédéral belge. Il fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. Il développe d'importantes activités de recherches dans le domaine des sciences naturelles, tournées principalement vers l'étude de l'évolution, de la biodiversité et des écosystèmes. Il gère et développe les collections nationales dans ces domaines. Il effectue des missions de service public notamment en application des conventions et législations régionales, fédérales et internationales. A travers le Muséum des Sciences naturelles, il remplit une mission de sensibilisation dans le domaine des sciences naturelles et de la protection de l'environnement. |
Het Instituut is opgedeeld in 4 Operationele Directies (OD) : Taxonomie en Fylogenie, Natuurlijk Milieu, Aarde en Geschiedenis van het Leven, en Publiek, een Wetenschappelijke Dienst Patrimonium,alsook een Ondersteunde Directie. Het onderzoek van de OD Natuurlijk Milieu betreft de studie van biotische en abiotische componenten van de natuurlijke milieus en van de interacties van de systemen die er deel van uitmaken. Voor het mariene milieu volgt het gevoerde onderzoek daarnaast een systeemgeoriënteerde benadering, vaak gesteund door modellering en met een belangrijke fysische component. Dit onderzoek overschrijdt ruimschoots het grondgebied van België. De OD voert wetenschappelijke expertises uit in haar bevoegdheidsdomeinen. Ze verzekert met name een permanent monitoringsprogramma van de Noordzee en rapporteert aan de officiële instanties. Ze coördineert eveneens een programma om de kennisopbouw inzake biodiversiteit in ontwikkelingslanden te vergroten Ze oefent een officiële rol uit in verschillende nationale organen en vertegenwoordigt of ondersteunt de Staat in diverse internationale organen en instrumenten. In bepaalde gevallen betreft het verplichtingen vastgelegd bij wet. | L'Institut comporte 4 Directions Opérationnelles (DO) : Taxonomie et Phylogénie, Milieux Naturels, Terre et Histoire de la Vie, et Publics, un Service scientifique Patrimoine,ainsi qu'une Direction d'Appui. La recherche de la DO Milieux Naturels porte sur l'étude des composantes biotiques et abiotiques des milieux naturels et des interactions des systèmes qui les composent. Pour le milieu marin, la recherche effectuée suit en outre une approche systémique, souvent soutenue par la modélisation et avec une composante physique importante. Cette recherche dépasse largement le territoire de la Belgique. La DO fournit une expertise scientifique dans ses domaines de compétences. Elle assure notamment un programme de monitoring permanent de la mer du Nord et en fait rapport aux organes officiels. Elle coordonne également un programme de renforcement des capacités dans le domaine de la biodiversité destiné aux pays en développement. Elle exerce un rôle officiel dans différents organes nationaux et représente ou soutient l'Etat dans divers organes et instruments internationaux. Dans certains cas, il s'agit d'obligations fixées par la loi. |
Ze voedt en beheert verschillende databanken (Belgian Marine Data | Elle alimente et gère plusieurs bases de données (Belgian Marine Data |
Center, zeezoogdieren, ringen van vogels, archivering van | Center, mammifères marins, baguage d'oiseaux, archivages d'images |
satellietbeelden, ...) die toegankelijk zijn voor wetenschappers en | satellitaires,...) accessibles à la communauté scientifique et au |
het publiek. | public. |
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE | 4. CONTENU DE LA FONCTION |
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van | 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de |
de instelling. | l'établissement. |
De kandidaat zal werken in het kader van de OD Natuurlijk Milieu. | Le candidat travaillera au sein de la DO Milieux Naturels. |
De kandidaat zal op prioritaire wijze de activiteiten uitoefenen van | Le candidat exercera de manière prioritaire des missions de service |
wetenschappelijke openbare dienstverlening. | scientifique. |
4.2. Resultaatgebieden. | 4.2. Domaines de résultats. |
4.2.1. Kernresultaatsgebieden : wetenschappelijke dienstverlening (100 | 4.2.1. Principales finalités : Activités de service public |
% van het tijdsgebruik). | scientifique (100 % de l'emploi du temps). |
De kandidaat zal werken onder het onmiddellijke gezag van de | Le candidat travaillera sous l'autorité directe du directeur |
operationele directeur Natuurlijk Milieu en in nauwe samenwerking met | opérationnel Milieux Naturels et en étroite collaboration avec toutes |
elk van haar beleidsondersteunende en wetenschappelijke teams, om de | les équipes scientifiques et d'appui à la gouvernance, afin d'apporter |
relevante wetenschappelijke informaties en standpunten te leveren | les informations et points de vue scientifiques pertinents pour la |
inzake de voorbereiding, in werking stelling en de verantwoording van | préparation, la mise en oeuvre et la responsabilité de la politique |
de federale politiek inzake biodiversiteit. Dit in overeenstemming met | fédérale en matière de biodiversité. Ceci conformément les obligations |
de Europese, internationale en mondiale verbintenissen die door België | européennes, internationales et mondiales en la matière auxquelles la |
onderschreven zijn terzake en in de vorm gevraagd door de politieke | Belgique a souscrit, et sous la forme requise par les décideurs |
beslissingnemers. | politiques. |
De kandidaat oefent op prioritaire wijze de activiteiten van | Le candidat exercera en priorité des activités de service scientifique |
wetenschappelijke openbare dienstverlening inzake biodiversiteit uit : | en matière de biodiversité : |
? door het coördineren en de productie van rapporten gerelateerd aan | ? par la coordination et la production de rapports liés aux activités |
de beleidsondersteunende activiteiten; | de soutien à la gouvernance; |
? door het coördineren en organiseren van acties en initiatieven ter | ? par la coordination et l'organisation d'actions et d'initiatives en |
ondersteuning van de federale politiek; | soutien aux politiques fédérales; |
? door de deelname, als vertegenwoordiger van de federale overheid, | ? par la participation, en tant que représentant de l'autorité |
aan nationale en internationale fora; | fédérale, aux forums nationaux et internationaux; |
? door het rapporteren van de acties van wetenschappelijke aard die | ? par le rapportage des actions de nature scientifique menées par la |
door België worden geleid teneinde te voldoen aan haar internationale | Belgique afin de satisfaire à ses obligations internationales; |
verbintenissen; | |
? door het formuleren van advies gebaseerd op interdisciplinaire | ? par la formulation d'avis basés sur des résultats scientifiques |
wetenschappelijke resultaten relevant voor een realistisch en optimaal | interdisciplinaires pertinents pour une gestion réaliste et optimale |
beheer van het natuurlijk milieu; | du milieu naturel; |
? door het maken van de link tussen de onderzoeksprojecten ontwikkeld | ? en reliant les projets de recherche développés par les équipes |
door de wetenschappelijke teams van de OD en de politieke vragen; | scientifiques de la DO avec les questions politiques; |
? door het actief deelnemen aan conferenties die in het bijzonder | ? en participant activement à des conférences liant particulièrement |
verband houden met wetenschap en maatschappij terzake, zowel in België | la science et la société en la matière, tant en Belgique qu'à |
als in het buitenland; | l'étranger; |
? Hij zal erover waken om het Instituut duurzaam te ankeren in de | ? Le candidat veillera à ancrer durablement l'Institut dans les |
Belgische, Europese en internationale organen gespecialiseerd in | organes belges, européens et internationaux spécialisés en |
biodiversiteit door het voorleggen van pertinente bijdragen die de | biodiversité, par l'apport de contributions pertinentes qui démontrent |
toegevoegde waarde aantonen die de wetenschappelijke | la valeur ajoutée apportée par les avis scientifiques aux processus de |
kwaliteitsadviezen aanbrengen in de processen van beslissingname. | prise de décision. |
5. COMPETENTIEPROFIEL | 5. PROFIL DE COMPETENCES |
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. | 5.1. Diplômes et formations requis. |
De kandidaat dient een diploma te bezitten van doctor in een domein | Le candidat doit disposer d'un diplôme de docteur dans un domaine en |
met betrekking tot de te begeven functie. De Jury zal beslissen over | relation avec le poste à pourvoir. Le Jury décidera sur cette |
deze geschiktheid. | adéquation. |
5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaring(en), | 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, |
...). | expériences, ...). |
5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring(en) waaraan | 5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées auxquels le |
de kandidaten dienen te voldoen om weerhouden te worden (toelatingscriteria). | candidat doit satisfaire pour être retenu (critères d'admission). |
De kandidaat moet een grondige voorafgaande ervaring in verhouding met | Le candidat doit pouvoir justifier d'une expérience préalable en |
de beoogde betrekking kunnen aantonen, met name : | relation avec la fonction considérée, c'est à dire : |
? een goede kennis op nationaal en internationaal niveau van de | ? une bonne connaissance tant au niveau national qu'international des |
politiek inzake biodiversiteit alsook van de interpretatie, omzetting | politiques relatives à la biodiversité ainsi que de l'interprétation, |
en uitvoering van de op deze niveaus genomen verbintenissen. | la transposition et la mise en oeuvre des obligations prises à ce |
? deelname aan en coördinatie van projecten en rapporten met | niveau ? participation à et coordination de projets et rapports en lien avec |
betrekking tot biodiversiteit. | la biodiversité |
? ervaring (of : betrokkenheid) in internationale onderhandelingen bij | ? expérience (ou implication) lors de négociations internationales |
het opstellen of de implementatie van conventies en verdragen inzake | lors de la rédaction ou la mise en oeuvre de conventions et traités en |
biodiversiteit. | matière de biodiversité |
? een goede kennis van het Engels | ? une bonne connaissance de l'anglais |
5.2.2. Bijkomende gewenste ervaring(en), kennis en bekwaamheden die | 5.2.2. Expériences, connaissances et aptitudes supplémentaires |
tot aanbeveling strekken (bijkomende rangschikkingscriteria). | souhaitées qui constitueront des atouts (critères de classement |
supplémentaires). | |
De hierna vermelde kenmerken geven een toegevoegde waarde : | Les caractéristiques suivantes apportent une valeur ajoutée |
? ervaring in de coördinatie en het financieel beheer van de | ? expérience de coordination et de gestion financière de projets de |
onderzoeks- en andere projecten rond biodiversiteit. | recherche et autres en matière de biodiversité |
? ervaring in onderhandelings- en evaluatievergaderingen evenals | ? expérience des réunions de négociation et d'évaluation des |
ervaring in het leiden ervan op nationaal en internationaal niveau. | politiques, ainsi que de leur conduite, tant au niveau national qu'international |
? ervaring in relaties met de publieke en privésector in het domein | ? expérience des relations avec les secteurs publics et privés dans le |
van biodiversiteit. | domaine de la biodiversité |
5.2.3. Bijkomende troeven. | 5.2.3. Atouts supplémentaires. |
? Voldoende beheersing van de tweede landstaal is een pluspunt. | ? Une maîtrise convenable de la deuxième langue belge sera un plus. |
5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden, ...). | 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes, ...). |
? Er wordt verwacht van de kandidaat dat hij zich kan integreren | ? Il est attendu du candidat qu'il puisse s'intégrer dans l'équipe |
binnen de bestaande ploeg, dat hij op zelfstandige wijze kan werken en | existante, qu'il puisse travailler de façon indépendante et qu'il |
dat hij het beheer en de verantwoordelijkheid kan nemen voor de al | puisse prendre la direction et la responsabilité des activités déjà |
bestaande en toekomstige activiteiten. | existantes ou à venir. |
? De kandidaat moet blijk geven van een geest van synthese en een zin | ? Le candidat devra faire preuve d'esprit d'initiative, de synthèse et |
voor innovatie en initiatief. | d'innovation. |
? Hij moet bekwaam zijn om een team te leiden dat samengesteld is uit | ? Il devra être apte à diriger une équipe, constituée d'agents |
technische en administratieve personeelsleden, door het definiëren van | techniques et administratifs, en définissant les priorités, en |
de prioriteiten, de organisatie van de taken en het motiveren van het | organisant les tâches et en motivant le personnel, notamment en le |
personeel, in het bijzonder door hen aan te sturen en door het | guidant et en favorisant son développement professionnel. |
bevorderen van hun professionele ontwikkeling. | |
? Voor wat de interpersoonlijke relaties betreft, moet hij de geest | ? Dans les relations interpersonnelles, il devra favoriser l'esprit de |
van servicegericht handelen en adviseren bevorderen. | |
5.4. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de | service et de conseil. |
klasse SW2. | 5.4. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2. |
? Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als | ? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable |
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van | |
het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25 | au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2 - 3, |
februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het | de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel |
wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke | scientifique des établissements scientifiques fédéraux). |
instellingen). ? Eén of meer relevante verwezenlijkingen in het kader van deze | ? Avoir accompli une ou plusieurs réalisations relevantes dans le |
functie. Deze verwezenlijkingen zullen specifiek door de jury | cadre de cette fonction. Ces réalisations seront spécifiquement |
geëvalueerd worden op basis van de context en van de voorwaarden | évaluées par le jury sur base du contexte et des exigences reprises |
vastgesteld onder de rubrieken 4 en 5 hierboven. | respectivement sous les rubriques 4 et 5 ci-dessus. |
6. ARBEIDSVOORWAARDEN | 6. CONDITIONS DE TRAVAIL |
6.1. Bezoldiging - loopbaan. | 6.1. Rémunération - carrière. |
De gekozen kandidaat wordt aangeworven als Werkleider (klasse SW2) met | Le candidat choisi sera engagé comme Chef de travaux (classe SW2) avec |
de daaraan verbonden weddenschaal SW21. | l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle SW21. |
Minimumbezoldiging (brutobedragen aangepast aan de huidige index, | Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations |
reglementaire toelagen niet inbegrepen) : | réglementaires non comprises) : |
SW21 (4 jaar anciënniteit) : 55.200,29 per jaar (4.600,02 per maand) | SW21 (4 ans d'ancienneté) : 55.200,29 par an (4.600,02 par mois) |
De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. | La période d'essai a une durée normale un an . |
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN | 7. CONDITIONS DE PARTICIPATIONS ET D'ADMISSIBILITE |
7.1. De gekozen kandidaat moet op de datum van zijn indiensttreding | 7.1. Le candidat choisi doit remplir, à la date de l'entrée en |
volgende voorwaarden vervullen : | service, les conditions suivantes : |
? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese | ? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
? de burgerlijke en politieke rechten genieten; | ? jouir des droits civils et politiques; |
? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | ? avoir satisfait aux lois sur la milice; |
? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het | ? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerd ambt. | sollicitée. |
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen | 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : | des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : |
? houder zijn van het/de vereiste diploma('s) (zie punt 5.1 | ? être porteur du/des diplôme(s) requi(s) (voir le point 5.1 |
hierboven); | ci-dessus); |
? voldoen aan de vereiste technische bekwaamheden (zie punt 5.2 | ? réunir les compétences techniques requises (voir le point 5.2 |
hierboven) en deze bewijzen. | ci-dessus) et en faire preuve. |
? voldoen aan de vereiste generieke competenties (zie punt 5.3. | ? réunir les compétences génériques requises (voir le point 5.3. |
hierboven). | ci-dessus). |
? beantwoorden aan de vereiste algemene competenties (zie punt 5.4 | ? répondre aux exigences générales requises (voir point 5.4 |
hierboven). | ci-dessus). |
7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de wetenschappelijke instelling vooraf nagaan of het door de kandidaat voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat aan zijn kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek : ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft | 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury de l'établissement scientifique examinera préalablement si le diplôme présenté par le candidat est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat concerné doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen précité : ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a |
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze | décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant |
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : | que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : |
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het | 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de |
behalen van het diploma; | l'obtention du diplôme; |
2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het | 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du |
diploma ? | diplôme ? |
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het | 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles |
uitreiken van bedoeld diploma; | ledit diplôme a été décerné; |
? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt | ? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie |
in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands | en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en |
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse | français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique |
taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden | français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être |
ingedeeld bij de Franse taalrol). | affectés au rôle linguistique néerlandais. |
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het | 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le |
Nederlands of het Frans. | français ou le néerlandais. |
? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. ? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de kandidaat een dergelijk diploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. ? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door | ? Le rôle linguistique auquel le candidat doit être affecté en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative est en principe déterminé sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. ? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation est requis (ou si le candidat présente un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. ? Pour cette raison, le candidat ayant fait ses études dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le |
SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Bischoffsheimlaan | Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, boulevard |
15, 1000 Brussel (tel. : +32-(0)800 505 54; e-mail : taal@selor.be). | Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles (tél. : +32 - (0)800 505 55; e-mail : |
Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het | linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi |
taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime | l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la |
in de plaats komt van het opgelegdediploma : | détermination du régime linguistique : |
- taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, | - test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau |
indien de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Nederlandse | 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique |
taalrol; | français; |
- taaltest Frans - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien | - test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de |
de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Franse taalrol. | niveau 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique néerlandais. |
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN | 8. RENSEIGENEMENTS COMPLEMENTAIRES |
Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekkingen kan worden | Plus d'informations sur le contenu de ces emplois peuvent être |
bekomen bij Mevr. Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de | obtenues auprès de Mme Anouk Schoeters, responsable du Service du |
Personeelsdienst van het KBIN (tel. 02-627 42 59; e-mail : | Personnel de l'IRSNB (tél. 02-627 42 59; e-mail : |
Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be), die zal instaan voor de dispatching. | Anouk.Schoeters@sciencesnaturelles.be), qui transmettra. |
9. SELECTIEPROCEDURE | 9. PROCEDURE DE SELECTION |
? De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de | ? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement |
kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het | scientifique détermine les candidats qu'il estime être les plus aptes |
meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten | pour exercer la fonction à pourvoir (5 candidats au maximum peuvent |
kunnen aldus worden geselecteerd). | ainsi être sélectionnés). |
? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen | ? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidats à |
om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om | présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue |
hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. | d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. |
? De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen | ? Les candidats, ainsi retenus, sont ensuite invités à comparaître |
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een | devant le jury pour une audition en vue de la fixation du classement |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
kandidaten. | des candidats. |
? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan | ? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux |
de betrokken kandidaten die daarbij de mogelijkheid hebben erover | candidats concernés et qu'ils aient eu la possibilité de porter |
klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord. | plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être |
entendus par le jury. | |
10. SOLLICITATIEPROCEDURE | 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES |
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen | 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours |
volgend op de datum van bekendmaking van deze vacature in het Belgisch | calendrier qui suivent la date de parution de cette vacance d'emploi |
Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan : | Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au |
Stafdienst Personeel & Organisatie, cel "werving en selecties" van de | Service d'encadrement Personnel & Organisation, cellule "recrutements |
POD Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : ? de gesolliciteerde betrekking; ? het correspondentieadres; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden : ? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae, met een duidelijke omschrijving van de ervaringen en activiteiten relevant ten aanzien van de gevraagde competenties in punt 5.2 tot 5.3; ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden, ...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten"). De nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be; ? een kopie van het/ de vereiste diploma's; ? indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; ? indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden gevoegd in het Nederlands of het Frans; ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1., indien het/ de vereiste diploma(`s), behaald door de kandidaat, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2., ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Zijn onontvankelijk : de kandidaturen die bovenstaande | et sélections" du SPP Politique Scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat doit indiquer explicitement dans sa candidature : ? l'emploi sollicité; ? l'adresse de correspondance; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature : ? un curriculum vitae complet et sincère, détaillant clairement les expériences et activités relevantes eu égard aux compétences demandées aux points 5.2 à 5.3; ? si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses, ...); pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be; ? une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); ? le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat; ? si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction en français ou en néerlandais du diplôme/ des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit; ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1., si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat, a/ ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2., Au cas o· ce certificat est requis ou que le candidat souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur base de ce certificat. 10.4. Sont non-recevables : les candidatures ne respectant pas la |
sollicitatieprocedure niet respecteren. | procédure d'introduction ci-dessus. |