Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature van werkleider (klasse SW2)van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM S 1593 (archeobotanicus) Sommige woorden in de jobomschrijving staan in de mannelijke vo(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ? Het gaat om een voltijdse betrekking van een s(...)"
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature van werkleider (klasse SW2)van de wetenschappelijke loopbaan. - Vacaturenummer HRM S 1593 (archeobotanicus) Sommige woorden in de jobomschrijving staan in de mannelijke vo(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ? Het gaat om een voltijdse betrekking van een s(...) Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi de chef de travaux (classe SW2) de la carrière scientifique. - Vacance numéro HRM S 1593 (archeobotaniste) Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin u(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ? Il s'agit d'un emploi d'agent sci(...)
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN). - Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRSNB). - Vacance
Vacature van werkleider (klasse SW2)van de wetenschappelijke loopbaan. d'un emploi de chef de travaux (classe SW2) de la carrière
- Vacaturenummer HRM S 1593 (archeobotanicus) scientifique. - Vacance numéro HRM S 1593 (archeobotaniste)
Sommige woorden in de jobomschrijving staan in de mannelijke vorm voor Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour
een betere leesbaarheid. De functie is zowel voor vrouwen als voor des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière
mannen toegankelijk. égale aux femmes et aux hommes.
1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT.
? Het gaat om een voltijdse betrekking van een statutair ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations
wetenschappelijk personeelslid. complètes.
? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : werkleider ? Titre et classe de la carrière scientifique : chef de travaux
(klasse SW2). (classe SW2).
? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de ? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait
betrekking behoort : activiteitengroep I "wetenschappelijk onderzoek partie : groupe d'activités I "recherche scientifique et développement
en experimentele ontwikkeling". expérimental".
De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de operationele directie L'emploi sera exercéau sein de la direction opérationnelle Terre et
Aarde en Geschiedenis van het Leven van het Koninklijk Belgisch Histoire de la Vie de l'Institut royal des Sciences naturelles de
Instituut voor Natuurwetenschappen (Vautierstraat 29, 1000 Brussel). Belgique (rue Vautier 29, 1000 Bruxelles).
2. TAALREGIME. 2. REGIME LINGUISTIQUE.
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld Cet emploi est accessible aux candidats pouvant être affectés au rôle
worden bij de Nederlandse of Franse taalrol, bij toepassing van de linguistique français ou néerlandais en application des règles fixées
regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken. administrative.
3. FUNCTIECONTEXT. Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) is een wetenschappelijke instelling van de Belgische Federale Overheid. Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Het ontwikkelt belangrijke onderzoeksactiviteiten op het gebied van natuurwetenschappen, in hoofdzaak gericht op evolutie, diversiteit en ecosystemen. Het beheert de nationale verzamelingen en breidt die uit. Het voert opdrachten uit in verband met dienstverlening aan overheidsinstellingen, onder andere voor het toepassen van gewestelijke, federale en internationale verdragen en wetgeving. Via het Museum voor Natuurwetenschappen vult het een missie in van sensibilisering op gebied van natuurwetenschappen en milieubescherming. 3. CONTEXTE DE LA FONCTION. L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRSNB) est un établissement scientifique fédéral belge. Il fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. Il développe d'importantes activités de recherches dans le domaine des sciences naturelles, tournées principalement vers l'étude de l'évolution, de la biodiversité et des écosystèmes. Il gère et développe les collections nationales dans ces domaines. Il effectue des missions de service public notamment en application des conventions et législations régionales, fédérales et internationales. A travers le Muséum des Sciences naturelles, il remplit une mission de sensibilisation dans le domaine des sciences naturelles et de la protection de l'environnement.
Het Instituut is opgedeeld in 4 Operationele Directies (OD) : L'Institut comporte 4 Directions Opérationnelles (DO) : Taxonomie et
Taxonomie en Fylogenie, Natuurlijk Milieu, Aarde en Geschiedenis van Phylogénie, Milieux Naturels, Terre et Histoire de la Vie, et Publics,
het Leven, en Publiek, een Wetenschappelijke Dienst Patrimonium, un Service scientifique Patrimoine, ainsi qu'une Direction d'Appui.
alsook een Ondersteunde Directie.
Tot het onderzoeksdomein van de OD Aarde en Geschiedenis van het Leven Les domaines de compétences de la DO Terre et Histoire de la Vie
behoren alle thema's die betrekking hebben op de oorsprong van de portent sur les origines de la Terre et de la vie, leurs évolutions
aarde en van het leven en op hun evolutie in ruimte en tijd, waaronder spatio-temporelles en ce et y compris l'Homme. La recherche
ook die van de Mens. Het wetenschappelijk onderzoek ligt in de lijn scientifique s'inscrit dans la compréhension et la modélisation des
van het begrijpen en modelleren van gebeurtenissen uit het verleden, évènements du passé, de l'évolution, de la paléobiodiversité, des
de evolutie, de paleobiodiversiteit en oude ecosystemen, naast de écosystèmes anciens, et, sous l'influence anthropique, de leur impact
menselijke invloed op het huidige en toekomstige leefmilieu. Deze sur l'environnement actuel et futur. Ces études sont principalement
studies gebeuren hoofdzakelijk binnen pluridisciplinaire teams, en effectuées en équipes de recherches pluridisciplinaires et se
spitsen zich toe op kernproblemen en collecties met betrekking tot concentrent autour de problématiques clés et de collections, relatives
verschillende geologische periodes en paleomilieus, zowel mariene als à des périodes géologiques diverses et des paléomilieux tant marins
continentale. Dit impliceert dat de wetenschappers zich zowel in que continentaux. Elles impliquent l'intégration des scientifiques au
nationale als internationale projecten integreren. sein de projets tant nationaux qu'internationaux.
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE. 4. CONTENU DE LA FONCTION.
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van de instelling. De kandidaat zal werken in het kader van de OD Aarde en Geschiedenis van het Leven. Van de kandidaat wordt verwacht dat hij in het kader van de strategische visie van deze OD bijdraagt tot het wetenschappelijk onderzoek met betrekking tot de interactie tussen mens en het plantaardig milieu tijdens het Quartair. Hij zal het onderzoek in het domein van de archeobotanie op het KBIN coördineren, met als doel dit tot een internationaal topniveau uit te bouwen. Daartoe zal hij initiatieven nemen om transdisciplinaire wetenschappelijke onderzoeksprogramma's te ontwikkelen op nationaal en internationaal niveau. 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de l'établissement. Le candidat travaillera au sein de la DO Terre et Histoire de la Vie. Dans le cadre de la vision stratégique de cette DO, il est attendu que le candidat contribue à la recherche scientifique concernant les interactions entre l'Homme et son environnement végétal au cours du Quaternaire. Il devra coordonner la recherche à l'IRSNB dans le domaine de l'archéobotanique, dans le but de l'amener à un niveau d'excellence international. En outre, il initiera des programmes de recherches scientifiques transdisciplinaires sur le plan national et international.
4.2. Resultaatgebieden. 4.2. Domaines de résultats.
4.2.1. Kernresultaatsgebieden : wetenschappelijk onderzoek (90 % van 4.2.1. Principales finalités : activités de recherche scientifique (80
het tijdsgebruik). % de l'emploi du temps).
De kandidaat heeft als voornaamste taken Le candidat a comme tâches principales
? het uitvoeren van fundamenteel onderzoek binnen het domein van de ? l'exercice de la recherche fondamentale dans le domaine de
archeobotanie, zowel wat betreft reconstructie van de omgeving als van l'archéobotanique, concernant aussi bien la reconstitution de
paleodieetstudies; l'environnement que les études en paléonutrition;
? de publicatie van wetenschappelijke onderzoeksresultaten alsook de ? la publication des résultats de la recherche scientifique et la
communicatie ervan tijdens internationale wetenschappelijke colloquia; communication de ceux-ci à l'occasion de colloques scientifiques internationaux;
? de organisatie van vakvergaderingen en (inter)nationale ? l'organisation de réunions professionnelles et de conférences
wetenschappelijke congressen; scientifiques (inter)nationales;
? Het introduceren van nieuwe onderzoekstechnieken; ? L'introduction de nouvelles techniques de recherche;
? Wetenschappelijke omkadering van studenten (masters, doctoraten); ? L'encadrement scientifique d'étudiants (masters, doctorats);
? De actieve deelname als archeobotanicus bij het uitvoeren van ? La participation active en tant qu'archéobotaniste à des fouilles en
opgravingen in binnen- en buitenland. Belgique et à l'étranger.
4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden : wetenschappelijke 4.2.2. Finalités complémentaires : activités de service public
dienstverlening (20 % van het tijdsgebruik). scientifique (20 % de l'emploi du temps).
- Beschrijving van de activiteiten - Description des activités
? Ondersteuning van de Dienst Collecties in verband met uitbreiding, ? Appui au Service des Collections pour l'élargissement, la gestion et
beheer en valorisatie van de referentiecollecties (carpologie, la valorisation des collections de référence (carpologie,
anthracologie, palynologie, phytolithologie, ...); anthracologie, palynologie, phytolithologie, ...);
? Bijdragen tot de uitbouw van nationale en internationale ? Contribuer au développement de banques de données archéobotaniques
archeobotanische gegevensbanken. nationales et internationales.
5. COMPETENTIEPROFIEL. 5. PROFIL DE COMPETENCES.
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. 5.1. Diplômes et formations requis.
De kandidaat dient een diploma te bezitten van doctor in een domein Le candidat doit disposer d'un diplôme de docteur dans un domaine en
met betrekking tot de te begeven functie. De Jury zal beslissen over relation avec le poste à pourvoir. Le Jury décidera sur cette
deze geschiktheid. adéquation.
5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaring(en), 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations,
...). expériences, ...).
5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring(en) waaraan 5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées auxquels le
de kandidaten dienen te voldoen om weerhouden te worden (toelatingscriteria). candidat doit satisfaire pour être retenu (critères d'admission).
De kandidaat moet een voorafgaande ervaring in verhouding met de Le candidat doit pouvoir justifier d'une expérience préalable en
beoogde betrekking kunnen aantonen, met name : relation avec la fonction considérée, c'est à dire :
? publicatie van hoogstaand wetenschappelijk onderzoek in het domein ? des publications scientifiques de haut niveau dans les domaines de
van de archeobotanie (palynologie, anthracologie, carpologie, ...) met het oog op de reconstructie van het vroegere landschap en van zijn exploitatie door de mens voor voedsel en grondstoffen; ? uitvoeren van archeobotanisch veldwerk in binnen- en buitenland; ? deelname aan interdisciplinaire archeologische onderzoeksprojecten voor wat betreft paleoecologisch en paleoeconomisch onderzoek. 5.2.2. Bijkomende gewenste ervaring(en), kennis en bekwaamheden die tot aanbeveling strekken (bijkomende rangschikkingscriteria). De hierna vermelde kenmerken geven een toegevoegde waarde : ? bijkomende ervaring in andere disciplines die relevant zijn voor de studie van de interactie van mens en milieu in het verleden (sedimentologie, parasitologie, ..); ? succes bij het aanvragen van onderzoeksprojecten; l'archéobotanique (palynologie, anthracologie, carpologie, ...), concernant la reconstitution des paysages du passé et leur exploitation par l'Homme pour l'alimentation et les matières premières; ? l'organisation de missions de terrain en archéobotanique en Belgique et à l'étranger; ? la participation à des projets de recherche interdisciplinaires en archéologie, dans des domaines relevant de la paléoécologie et de la paléoéconomie. 5.2.2. Expériences, connaissances et aptitudes supplémentaires souhaitées qui constitueront des atouts (critères de classement supplémentaires). Les caractéristiques suivantes apportent une valeur ajoutée : ? expérience complémentaire dans d'autres disciplines importantes pour l'étude des interactions entre l'Homme et son environnement dans le passé (sédimentologie, parasitologie,...); ? succès dans l'introduction de projets de recherche avec crédits extérieurs
? ervaring met archeobotanische gegevensbanken. ? expérience dans les banques de données en archéobotanique.
5.2.3. Bijkomende troeven. ? een goede kennis van het Engels en voldoende beheersing van de tweede landstaal zijn pluspunten. 5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden, ...). Er wordt verwacht van de kandidaat dat hij zich kan integreren binnen de bestaande ploeg, dat hij op zelfstandige wijze kan werken en dat hij het beheer en de verantwoordelijkheid kan nemen voor de al bestaande en toekomstige activiteiten. De kandidaat moet blijk geven van een geest van synthese en een zin voor innovatie en initiatief. Hij moet bekwaam zijn om een team te leiden dat samengesteld is uit technische en administratieve personeelsleden, door het definiëren van de prioriteiten, de organisatie van de taken en het motiveren van het personeel, in het bijzonder door hen aan te sturen en door het bevorderen van hun professionele ontwikkeling. Voor wat de interpersoonlijke relaties betreft, moet hij de geest van servicegericht handelen en adviseren bevorderen. 5.4. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de klasse SW2. 5.2.3. Atouts supplémentaires. ? une bonne connaissance de l'anglais et une maîtrise convenable de la deuxième langue belge seront des plus. 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes, ...). Il est attendu du candidat qu'il puisse s'intégrer dans l'équipe existante, qu'il puisse travailler de façon indépendante et qu'il puisse prendre la direction et la responsabilité des activités déjà existantes ou à venir. Le candidat devra faire preuve d'esprit d'initiative, de synthèse et d'innovation. Il devra être apte à diriger une équipe, constituée d'agents techniques et administratifs, en définissant les priorités, en organisant les tâches et en motivant le personnel, notamment en le guidant et en favorisant son développement professionnel. Dans les relations interpersonnelles, il devra favoriser l'esprit de service et de conseil. 5.4. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2.
? Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als ? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van
het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25 au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2 - 3,
februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel
wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke scientifique des établissements scientifiques fédéraux).
instellingen). ? Eén of meer relevante verwezenlijkingen in het kader van deze ? Avoir accompli une ou plusieurs réalisations relevantes dans le
functie. Deze verwezenlijkingen zullen specifiek door de jury cadre de cette fonction. Ces réalisations seront spécifiquement
geëvalueerd worden op basis van de context en van de voorwaarden évaluées par le jury sur base du contexte et des exigences reprises
vastgesteld onder de rubrieken 4 en 5 hierboven. respectivement sous les rubriques 4 et 5 ci-dessus.
6. ARBEIDSVOORWAARDEN. 6. CONDITIONS DE TRAVAIL.
6.1. Bezoldiging - loopbaan. 6.1. Rémunération - carrière.
De gekozen kandidaat wordt aangeworven als werkleider (klasse SW2) met Le candidat choisi sera engagé comme chef de travaux (classe SW2) avec
de daaraan verbonden weddenschaal SW21. l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle SW21.
Minimumbezoldiging (brutobedragen aangepast aan de huidige index, Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations
reglementaire toelagen niet inbegrepen) : réglementaires non comprises) :
SW21 (4 jaar anciënniteit) : 55.200,29 € per jaar (4.600,02 € per maand) SW21 (4 ans d'ancienneté) : 55.200,29 € par an (4.600,02 € par mois)
De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. La période d'essai a une durée normale un an.
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN. 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE.
7.1. De gekozen kandidaat moet op de datum van zijn indiensttreding 7.1. Le candidat choisi doit remplir, à la date de l'entrée en
volgende voorwaarden vervullen : service, les conditions suivantes :
? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese ? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; économique européen ou de la Confédération suisse;
? de burgerlijke en politieke rechten genieten; ? jouir des droits civils et politiques;
? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; ? avoir satisfait aux lois sur la milice;
? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het ? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction
gesolliciteerd ambt. sollicitée.
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies :
? houder zijn van het/de vereiste diploma('s) (zie punt 5.1 ? être porteur du/des diplôme(s) requi(s) (voir le point 5.1
hierboven); ci-dessus);
? voldoen aan de vereiste technische bekwaamheden (zie punt 5.2 ? réunir les compétences techniques requises (voir le point 5.2
hierboven) en deze bewijzen. ci-dessus) et en faire preuve.
? voldoen aan de vereiste generieke competenties (zie punt ? réunir les compétences génériques requises (voir le point 5.3.
5.3.hierboven). ci-dessus).
? beantwoorden aan de vereiste algemene competenties (zie punt 5.4 hierboven) 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de wetenschappelijke instelling vooraf nagaan of het door de kandidaat voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat aan zijn kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek : ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft ? répondre aux exigences générales requises (voir point 5.4 ci-dessus) 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury de l'établissement scientifique examinera préalablement si le diplôme présenté par le candidat est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat concerné doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen précité : ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) :
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de
behalen van het diploma; l'obtention du diplôme;
2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du
diploma ? diplôme ?
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles
uitreiken van bedoeld diploma; ledit diplôme a été décerné;
? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt ? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie
in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique
taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être
ingedeeld bij de Franse taalrol). affectés au rôle linguistique néerlandais.
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le
Nederlands of het Frans. français ou le néerlandais.
? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol waarbij de kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. ? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de kandidaat een dergelijk diploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. ? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door ? Le rôle linguistique auquel le candidat doit être affecté en application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative est en principe déterminé sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. ? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation est requis (ou si le candidat présente un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. ? Pour cette raison, le candidat ayant fait ses études dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le
SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Bischoffsheimlaan Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, boulevard
15, 1000 Brussel (tel. : +32-(0)800 505 54; e-mail : taal@selor.be). Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles (tél. : +32 - (0)800 505 55; e-mail :
Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het linguistique@selor.be), certificat prouvant que le candidat a réussi
taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la
in de plaats komt van het opgelegdediploma : détermination du régime linguistique :
- taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, - test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau
indien de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Nederlandse 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique
taalrol; français;
- taaltest Frans - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien - test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de
de kandidaat wenst te worden ingedeeld bij de Franse taalrol. niveau 1/A, si le candidat souhaite être affecté au rôle linguistique néerlandais.
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN. 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES.
Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekkingen kan worden Plus d'informations sur le contenu de ces emplois peuvent être
bekomen bij Mevr. Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de obtenues auprès de Mme Anouk Schoeters, responsable du Service du
Personeelsdienst van het KBIN (tel. 02-627 42 59; e-mail : Personnel de l'IRSNB (tél. 02-627 42 59; e-mail :
Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be), die zal instaan voor de dispatching. Anouk.Schoeters@sciencesnaturelles.be), qui transmettra.
9. SELECTIEPROCEDURE. 9. PROCEDURE DE SELECTION.
? De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de ? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement
kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het scientifique détermine les candidats qu'il estime être les plus aptes
meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten pour exercer la fonction à pourvoir (5 candidats au maximum peuvent
kunnen aldus worden geselecteerd). ainsi être sélectionnés).
? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen ? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidats à
om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue
hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir.
? De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen ? Les candidats, ainsi retenus, sont ensuite invités à comparaître
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een devant le jury pour une audition en vue de la fixation du classement
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
kandidaten. des candidats.
? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan ? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux
de betrokken kandidaten die daarbij de mogelijkheid hebben erover candidats concernés et qu'ils aient eu la possibilité de porter
klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord. plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être
entendus par le jury.
10. SOLLICITATIEPROCEDURE. 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES.
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours
volgend op de datum van bekendmaking van deze vacature in het Belgisch calendrier qui suivent la date de parution de cette vacance d'emploi
Staatsblad. au Moniteur belge.
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan : Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au
Stafdienst Personeel & Organisatie, cel "werving en selecties" van de Service d'encadrement Personnel & Organisation, cellule "recrutements
POD Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. et sélections" du SPP Politique scientifique, avenue Louise 231, 1050
10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : ? de gesolliciteerde betrekking; ? het correspondentieadres; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden : ? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae met een duidelijke omschrijving van de ervaringen en activiteiten relevant ten aanzien van de gevraagde competenties in punt 5.2 tot 5.3; ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden, ...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten"). De nota kan ook via mail aangevraagd worden op het adres selections-selecties@belspo.be; ? een kopie van het/ de vereiste diploma's; ? indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; ? indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan bij het voorgelegde dossier tevens een vertaling te worden gevoegd; ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1., indien het/ de vereiste diploma(`s), behaald door de kandidaat, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2., ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Zijn onontvankelijk : de kandidaturen die bovenstaande Bruxelles. 10.2. Le candidat doit indiquer explicitement dans sa candidature : ? l'emploi sollicité; ? l'adresse de correspondance; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature : ? un curriculum vitae complet et sincère, détaillant clairement les expériences et activités relevantes eu égards aux compétences demandées aux point 5.2 à 5.3; ? si le candidat a déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses, ...); pour être informé des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi") ou demander la note par mail à l'adresse selections-selecties@belspo.be; ? une copie du/ des diplôme(s) exigé(s); ? le candidat qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat; ? si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/ des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit; ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1., si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat, a/ ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2., Au cas o· ce certificat est requis ou que le candidat souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur base de ce certificat. 10.4. Sont non-recevables : les candidatures ne respectant pas la
sollicitatieprocedure niet respecteren. procédure d'introduction ci-dessus.
^