← Terug naar "Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van een tweede Nederlandstalig plaatsvervangend
lid. - Oproep aan de kandidaten Naar aanleiding van het ontslag van de heer Frank Franceus op
9 december 2013, dient de Senaat, over Het Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en
veiligheidsdiensten, hierna het Vast Comité I g(...)"
Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van een tweede Nederlandstalig plaatsvervangend lid. - Oproep aan de kandidaten Naar aanleiding van het ontslag van de heer Frank Franceus op 9 december 2013, dient de Senaat, over Het Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, hierna het Vast Comité I g(...) | Comité permanent de contrôle des services de renseignements. - Nomination d'un second membre suppléant d'expression néerlandaise. - Appel aux candidats Suite à la démission de M. Frank Franceus le 9 décembre 2013, le Sénat doit procéder à la nom Le Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de sécurité, ci-après dénommé &qu(...) |
---|---|
SENAAT Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. - Benoeming van een tweede Nederlandstalig plaatsvervangend lid. - Oproep aan de kandidaten Naar aanleiding van het ontslag van de heer Frank Franceus op 9 december 2013, dient de Senaat, overeenkomstig artikel 30 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op het Coördinatieorgaan voor de | SENAT Comité permanent de contrôle des services de renseignements. - Nomination d'un second membre suppléant d'expression néerlandaise. - Appel aux candidats Suite à la démission de M. Frank Franceus le 9 décembre 2013, le Sénat doit procéder à la nomination d'un second membre suppléant d'expression néerlandaise du Comité permanent de contrôle des services |
dreigingsanalyse, over te gaan tot de benoeming van een tweede | de renseignements, conformément à l'article 30 de la loi du 18 juillet |
Nederlandstalig plaatsvervangend lid van het Vast Comité van toezicht | 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements |
op de inlichtingendiensten. | et de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace. |
Het Vast Comité van toezicht op de inlichtingen- en | Le Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de |
veiligheidsdiensten, hierna het Vast Comité I genoemd, is samengesteld uit drie werkende leden, onder wie een voorzitter. Voor elk van hen worden twee plaatsvervangers benoemd. De voorzitter uitgezonderd, telt het Vast Comité I evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden. De voorzitter van een van de Vaste Comités is Nederlandstalig, de voorzitter van het ander is Franstalig. Benoemingstermijn De leden van het Vast Comité I worden benoemd voor een vernieuwbare termijn van zes jaar die begint te lopen vanaf hun eedaflegging. Na | sécurité, ci-après dénommé "le Comité permanent R", se compose de trois membres effectifs, dont un président. Deux suppléants sontnommés pour chacun d'eux. Son président excepté, le Comité permanent R comprend autant de membres d'expression française que de membres d'expression néerlandaise. Le président d'un des Comités permanents est d'expression française, le président de l'autre d'expression néerlandaise. Durée du mandat Les membres du Comité permanent R sont nommés pour un terme |
afloop van die termijn, blijven de leden hun functie uitoefenen tot de | renouvelable de six ans qui prend cours à partir de leur prestation de |
eedaflegging van hun opvolgers. De plaatsvervangers worden benoemd | serment. A l'issue de ce terme, les membres continuent à exercer leurs |
voor een vernieuwbare termijn van zes jaar die begint te lopen vanaf | fonctions jusqu'à la prestation de serment de leurs remplaçants. Les |
de eedaflegging van het lid van wie ze de plaatsvervanging verzekeren. | suppléants sont nommés pour un terme renouvelable de six ans qui prend |
Het lid wiens mandaat een einde neemt vóór het verstrijken van de | cours à partir de la prestation de serment du membre dont ils assurent |
termijn van zes jaar wordt voor een nieuwe termijn van zes jaar | la suppléance. Le membre dont le mandat prend fin avant l'expiration |
vervangen door zijn eerste plaatsvervanger, en indien deze daaraan | du terme de six ans est remplacé, pour un nouveau terme de six ans, |
verzaakt, door zijn tweede plaatsvervanger. | par son premier suppléant et, si celui-ci y renonce, par son second |
Opdrachten | suppléant. |
De opdrachten van het Vast Comité van toezicht op de | Missions Les missions du Comité permanent de contrôle des services de |
inlichtingendiensten worden omschreven in de artikelen 32 tot 39 van | renseignements sont définies aux articles 32 à 39 de la loi précitée |
de voormelde wet van 18 juli 1991. | du 18 juillet 1991. |
Het Vast Comité wordt bijgestaan door een griffier en door een dienst | Le Comité permanent est assisté d'un greffier et d'un service |
Enquêtes. | d'Enquêtes. |
Benoemingsvoorwaarden | Conditions de nomination |
Op het ogenblik van hun benoeming moeten de leden en de | Au moment de leur nomination, les membres et leurs suppléants doivent |
plaatsvervangers de volgende voorwaarden vervullen : | remplir les conditions suivantes : |
1. Belg zijn; | 1. être Belge; |
2. het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten; | 2. jouir des droits civils et politiques; |
3. de volle leeftijd van 35 jaar hebben bereikt; | 3. avoir atteint l'âge de 35 ans; |
4. hun woonplaats in België hebben; | 4. avoir leur domicile en Belgique; |
5. houder zijn van een diploma van licentiaat in de rechten en kunnen | 5. être titulaire d'un diplôme de licencié en droit et faire preuve |
aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten minste | d'une expérience pertinente d'au moins sept ans dans le domaine du |
zeven jaar in het domein van het strafrecht of de criminologie, het | droit pénal ou de la criminologie, du droit public ou des techniques |
publiek recht, of technieken inzake management, verworven in functies | de gestion, acquise dans des fonctions proches du fonctionnement, des |
die bij de werking, activiteiten en organisatie van de politiediensten | activités et de l'organisation des services de police ou des services |
of de inlichtingen- en veiligheidsdiensten aanleunen, alsook functies | de renseignements et de sécurité, de même qu'avoir exercé des |
met een hoge graad van verantwoordelijkheid te hebben uitgeoefend; | fonctions à un niveau de responsabilité élevé; |
6. houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau "zeer | 6. détenir une habilitation de sécurité du niveau "très secret" en |
geheim", krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen. Voor de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitters van het Vast Comité geldt als bijkomende voorwaarde dat zij magistraten moeten zijn. Onverenigbaarheden De leden en hun plaatsvervangers mogen : - geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen; - geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou kunnen brengen; - geen lid zijn van een politiedienst of van een inlichtingendienst; | vertu de la loi du 11 décembre 1998 relatif à la classification et aux habilitations de sécurité. Le président et les présidents suppléants du Comité permanent doivent en outre être magistrats. Incompatibilités Les membres et leurs suppléants ne peuvent : - occuper aucun mandat public conféré par élection; - exercer d'emploi ou d'activité public ou privé qui pourrait mettre en péril l'indépendance ou la dignité de la fonction; - être membre, ni d'un service de police, ni d'un service de renseignements; |
- geen lid zijn van het Vast Comité van toezicht op de | - être membre du Comité permanent de contrôle des services de police |
politiediensten, noch van het Coördinatieorgaan voor de | ni de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, ni d'un |
dreigingsanalyse of van een andere ondersteunende dienst. | autre service d'appui. |
Voor de plaatsvervangers gelden deze onverenigbaarheden op het | Pour les suppléants, ces incompatibilités s'appliquent lorsqu'ils |
ogenblik waarop ze in functie treden als effectief lid. | entrent en fonction comme membres effectifs. |
Bijzondere bepalingen (art. 65 van de wet) | Dispositions particulières (art. 65 de la loi) |
a) de artikelen 1, 6, 11 en 12 van de wet van 18 september 1986 tot | a) les articles 1er, 6, 11 et 12 de la loi du 18 septembre 1986 |
instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de | instituant le congé politique pour les membres du personnel des |
overheidsdiensten zijn, in voorkomend geval en met de nodige | services publics sont applicables, s'il échet et moyennant les |
aanpassingen, van toepassing op de leden van het Vast Comité I; | adaptations nécessaires, aux membres du Comité permanent R; |
b) de magistraten van de rechterlijke orde kunnen worden benoemd tot | b) les magistrats de l'Ordre judiciaire peuvent être nommés membres du |
lid van het Vast Comité I. | Comité permanent R. |
Bezoldigingsregeling | Statut pécuniaire |
De bezoldigingsregeling van de leden van het Rekenhof, vervat in de | Les règles régissant le statut pécuniaire des membres de la Cour des |
wet van 21 maart 1964 betreffende de wedden van de leden van het | Comptes, contenues dans la loi du 21 mars 1964 relative aux |
traitements des membres de la Cour des comptes, telle qu'elle a été | |
Rekenhof, zoals gewijzigd door de wetten van 14 maart 1975 en 5 | modifiée par les lois du 14 mars 1975 et du 5 août 1992, s'appliquent |
augustus 1992, is van toepassing op de vaste leden van het Vast Comité I. | aux membres effectifs du Comité permanent R. |
Kandidaatstellingen | Candidatures |
De kandidaturen, met curriculum vitae, dienen uiterlijk op vrijdag 14 | Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae, doivent être |
februari 2014 per aangetekende brief te worden gericht aan de | adressées au plus tard le vendredi 14 février 2014 à la Présidente du |
Voorzitster van de Senaat, Natieplein 1, 1009 Brussel. | Sénat, place de la Nation 1, 1009 Bruxelles |
Ze moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat | Elles doivent être accompagnées des documents justifiant des |
aan de voornoemde voorwaarden voldaan is, de voorwaarde van de | conditions susmentionnées, sauf pour l'habilitation de sécurité. Les |
veiligheidsmachtiging uitgezonderd. De kandidaten dienen in hun brief | candidats doivent indiquer dans leur lettre de candidature s'ils |
van kandidaatstelling te vermelden of zij al dan niet beschikken over | disposent ou non d'une habilitation de sécurité du niveau « très |
een veiligheidsniveau van het niveau « zeer geheim ». | secret ». |
De kandidaten wier dossier ontvankelijk verklaard wordt en die nog | Les candidats dont le dossier est déclaré recevable et qui ne |
niet over een veiligheidsmachtiging beschikken, zullen op de hoogte | disposent pas encore d'une habilitation de sécurité, seront mis au |
gebracht worden van de te volgen procedure voor het verkrijgen van | courant de la procédure à suivre pour l'obtention de cette |
deze veiligheidsmachtiging. | habilitation de sécurité. |