← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor een mandaat van extern plaatsvervangend lid van het Sectoraal Comité
van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid (Afdeling Sociale Zekerheid) Overeenkomstig artikel
37, § 2, 3° van de wet van 15 januari 1(...) Het extern lid van het Sectoraal comité wordt aangewezen
door de Kamer van volksvertegenwoordigers (...)"
| Oproep tot kandidaten voor een mandaat van extern plaatsvervangend lid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid (Afdeling Sociale Zekerheid) Overeenkomstig artikel 37, § 2, 3° van de wet van 15 januari 1(...) Het extern lid van het Sectoraal comité wordt aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers (...) | Appel aux candidats à un mandat de membre externe suppléant du Comité sectoriel Sécurite sociale et Santé (Section Securité sociale) Conformément à l'article 37 § 2, 3° de la loi du 15 janvier 1990 - Loi relative à l'institution et à(...) Le membre externe du Comité sectoriel sera désigné par la Chambre des représentants, pour une pério(...) |
|---|---|
| COMMISSIE VOOR DE BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER Oproep tot kandidaten (m/v) voor een mandaat van extern plaatsvervangend lid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid (Afdeling Sociale Zekerheid) Overeenkomstig artikel 37, § 2, 3° van de wet van 15 januari 1990 - wet houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en ingevolge de oproep naar kandidaten, gepubliceerd | COMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE PRIVEE Appel aux candidats à un mandat (h/f) de membre externe suppléant du Comité sectoriel Sécurite sociale et Santé (Section Securité sociale) Conformément à l'article 37 § 2, 3° de la loi du 15 janvier 1990 - Loi relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale et suite à l'appel à candidatures publié au |
| in het Belgisch Staatsblad van 23 december 2013 en het onvoldoende | Moniteur belge en date du 23 décembre 2013 et au nombre insuffisant de |
| aantal, ingediende kandidaturen voor de aanduiding van een nieuw lid | candidatures reçues pour la désignation d'un nouveau membre (h/f) pour |
| (m/v) voor de voleindiging van de het mandaat van een plaatsvervangend | continuer le mandat de membre suppléant du Comité sectoriel Sécurité |
| lid van het Sectoraal comité van de Sociale Zekerheid en van de | sociale et Santé (Section Sécurité sociale), qui a son siège à |
| Gezondheid (Afdeling Sociale Zekerheid), met zetel te Brussel, wordt | Bruxelles, il est procédé à un nouvel appel à candidatures. |
| een nieuwe oproep gedaan tot de kandidaten. | |
| Het extern lid van het Sectoraal comité wordt aangewezen door de Kamer | Le membre externe du Comité sectoriel sera désigné par la Chambre des |
| van volksvertegenwoordigers voor een periode die loopt tot 15 december | représentants, pour une période allant jusqu'au 15 décembre 2014, sur |
| 2014, op een door de Ministerraad voorgedragen lijst met twee | une liste présentée par le Conseil des Ministres et comportant deux |
| kandidaten voor het te begeven mandaat. | candidats pour le mandat à conférer. |
| De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : | La Commission de la protection de la vie privée : |
| - verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden | - émet des avis et formule des recommandations à l'intention des |
| en/of instanties; | autorités et/ou instances compétentes; |
| - verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van | - délivre des autorisations aux instances compétentes pour le |
| persoonsgegevens, aan de bevoegde instanties; | traitement ou la communication de données à caractère personnel; |
| - controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van | - contrôle la façon dont s'opèrent la communication et le traitement |
| persoonsgegevens geschiedt; | de données à caractère personnel; |
| - informeert en verleent bijstand aan de betrokken personen bij de | - informe et assiste les personnes concernées dans l'exercice de leurs |
| uitoefening van hun rechten en plichten, om bij te dragen tot de | droits et devoirs, afin de contribuer à la préservation équilibrée du |
| evenwichtige vrijwaring van het grondrecht van elkeen op bescherming | droit fondamental de quiconque à la protection de la vie privée à |
| van de persoonlijke levenssfeer bij de verwerking van persoonsgegevens. | l'égard des traitements de données à caractère personnel. |
| Binnen de Commissie zijn sectorale comités opgericht die bevoegd zijn | Des comités sectoriels compétents pour des secteurs spécifiques sont |
| voor specifieke sectoren. Vandaag bestaan er 6, namelijk : | créés au sein de la Commission. Actuellement ils sont au nombre de 6, |
| Rijksregister, Sociale Zekerheid en Gezondheid, Federale Overheid, | à savoir : registre national, sécurité sociale et santé, banque |
| Kruispuntbank van Ondernemingen, Sectoraal Ccmité Phenix en het | carrefour des entreprises, autorité fédérale, comité sectoriel Phenix |
| Statistisch Toezichtscomité. Het Sectoraal comité Phenix, het | et le comité de surveillance statistique. Le Comité sectoriel Phenix, |
| Sectoraal comité Kruispuntbank van Ondernemingen en het Statistisch | le Comité banque carrefour des entreprises et le Comité de |
| Toezichtscomité zijn momenteel niet actief. | surveillance statistique ne sont actuellement pas actifs. |
| De sectorale comités zetelen één keer per maand. | Les comités sectoriels siègent à raison d'une réunion par mois. |
| Te begeven mandaat. | Mandat à conférer. |
| Externe plaatsvervangend lid (m/v) van het Sectoraal comité van de | Membre externe suppléant (h/f) du Comité sectoriel Sécurité sociale et |
| Sociale Zekerheid en van de Gezondheid (Afdeling Sociale Zekerheid). | Santé (Section Sécurité Sociale). |
| Dit Sectoraal comité moet erover waken dat de verwerkingen van | Ce Comité sectoriel est chargé de veiller à ce que les traitements de |
| persoonsgegevens die via het netwerk van sociale zekerheid worden | données à caractère personnel effectués via le réseau de la sécurité |
| verricht, het privéleven van de sociaal verzekerden niet in gevaar | sociale ne mettent pas en péril la vie privée des assurés sociaux. Il |
| brengt. Het heeft meer in het bijzonder een controleopdracht op de | remplit par ailleurs une mission de contrôle portant plus |
| mededelingen van gegevens betreffende de gezondheid. Dit comité heeft | particulièrement sur la communication de données relatives à la santé. |
| twee afdelingen : de Afdeling Sociale Zekerheid en de Afdeling | Ce comité se constitue de deux sections : Section Sécurité Sociale et |
| Gezondheid. | Section Santé. |
| De hoofdtaak van de eerste afdeling bestaat erin te controleren of de | La tâche principale de la première section consiste à contrôler le |
| wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een | respect de la loi du 15 janvier 1990 - Loi relative à l'institution et |
| Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en diens uitvoeringsbesluiten | |
| worden nageleefd door de instellingen van sociale zekerheid en door de | à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale et de |
| instellingen voor dewelke in toepassing van de wet van 15 januari 1990 | ses arrêtés d'exécution, notamment par les institutions de sécurité |
| het netwerk voor de sociale zekerheid werd uitgebreid. De tweede | sociale et les instances auxquelles a été élargi le réseau de la |
| afdeling waakt erover dat de toepasselijke regels inzake de | sécurité sociale en application de la loi du 15 janvier 1990. La |
| bescherming van de persoonlijke levenssfeer worden nageleefd bij | deuxième section veille à ce que les règles applicables en matière de |
| verwerkingen van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen. | protection de la vie privée soient respectées lors des traitements de |
| Het sectoraal comité is meer bepaald bevoegd om machtigingen te | données à caractère personnel relatives à la santé. |
| verlenen voor mededelingen van sociale persoonsgegevens door de | Le comité sectoriel est notamment habilité à délivrer des |
| Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en door de instellingen van | autorisations, d'une part pour la communication de données à caractère |
| sociale zekerheid (Afdeling Sociale Zekerheid) enerzijds en anderzijds | personnel par des institutions de sécurité sociale (section Sécurité |
| voor de mededelingen van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen | sociale) et d'autre part, pour la communication de données à caractère |
| (Afdeling Gezondheid). Het heeft bovendien de bevoegdheid advies te | personnel relatives à la santé (section Santé). Il a en outre des |
| verstrekken en, aanbevelingen te doen, alsook een onderzoeks- en | compétences d'avis, de recommandation, d'enquête et de contrôle en ce |
| controlebevoegdheid voor de invoering, toepassing en de naleving van | qui concerne la mise en oeuvre, l'application et le respect des |
| de geldende wettelijke en reglementaire bepalingen. | dispositions légales et réglementaires en vigueur. |
| De beheersinstellingen waarmee dit Sectoraal comité, overeenkomstig de | Les institutions de gestion avec lesquelles ce comité sectoriel est en |
| toepasselijke wetgeving, in contact staat, zijn de Kruispuntbank van | contact conformément à la législation applicable sont la |
| de Sociale zekerheid, het Federaal Kenniscentrum voor de | Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, le Centre fédéral d'expertise |
| Gezondheidszorg en de stichting bedoeld in artikel 45quinquies van het | des soins de santé et la fondation visée à l'article 45quinquies de |
| koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de | l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
| uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. | professions des soins de santé. |
| Voor deze mandaten komen enkelpersonen in aanmerking die volkomen | Seules les personnes parfaitement compétentes dans le domaine de la |
| deskundig zijn op het vlak van de bescherming van de persoonlijke | protection de la vie privée et de la gestion de données à caractère |
| levenssfeer en het beheer van de persoonsgegevens. | personnel peuvent prétendre à un de ces mandats. |
| De betrokken mandaten zijn deeltijdse functies. Een persoon kan | Les fonctions concernées sont exercées à temps partiel. Une même |
| slechts deel uitmaken van één Sectoraal comité binnen de Commissie | personne ne peut faire partie que d'un seul des comités sectoriels |
| voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. | institués au sein de la Commission de la protection de la vie privée. |
| Er is een mandaat vacant voor een plaatsvervangend lid voor de | En l'occurrence, un mandat de membre suppléant est vacant pour la |
| Afdeling Sociale Zekerheid van het Sectoraal Comité van de Sociale | Section Sécurité sociale du Comité sectoriel Sécurité sociale et |
| Zekerheid en van de Gezondheid, meer bepaald : een lid dat doctor of | Santé, plus précisément : un membre ayant la qualité de docteur ou de |
| licentiaat in de rechten is. | licencié en droit. |
| Om tot extern, vast, dan wel plaatsvervangend lid van dit Sectoraal | Pour être nommé membre externe, effectif ou suppléant, du comité |
| comité te worden benoemd, moeten de kandidaten verder aan de volgende | sectoriel ici visé, il faut en outre satisfaire aux conditions |
| voorwaarden voldoen : | suivantes : |
| - Belg zijn; | - être Belge ou ressortissant de l'Union européenne; |
| - de burgerlijke en politieke rechten genieten; | - jouir de ses droits civils et politiques; |
| - geen lid zijn van het Europees parlement, de wetgevende kamers noch | - ne pas être membre du Parlement européen ou du Parlement national, |
| van een gemeenschaps- of gewestraad; | ni du Parlement d'une Communauté ou d'une Région; |
| - niet onder het hiërarchisch gezag vallen van een Minister, | - ne pas relever du pouvoir hiérarchique d'un Ministre, être |
| onafhankelijk zijn van de sociale zekerheidsinstellingen en de | indépendant des institutions de sécurité sociale ainsi que des |
| instellingen die vertegenwoordigd zijn in het beheerscomité van de | organisations représentées au sein du Comité de gestion de la |
| Kruispuntbank en, voor wat de leden-geneesheren betreft, niet afhangen | Banque-Carrefour et, en ce qui concerne les membres médecins, ne pas |
| van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | dépendre du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
| voedselketen en Leefmilieu, het Federaal kenniscentrum voor de | Chaîne alimentaire et Environnement, du Centre fédéral d'expertise des |
| Gezondheidszorg of de stichting bedoeld in artikel 45quinquies van het | soins de santé ou de la fondation visée à l'article 45quinquies de |
| Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de | l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
| uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. | professions des soins de santé. |
| De externe vaste en plaatsvervangende leden van sectorale comités | Les membres externes, effectifs et suppléants, des comités sectoriels |
| hebben recht op presentiegelden voor een bedrag van 175,98 EUR (aan | ont droit à des jetons de présence d'un montant de 175,98 EUR (non |
| 100 %) (vandaag 283,05 EUR). Alle leden hebben recht op de vergoeding | indexé) (ce qui correspond aujourd'hui à 283,05 EUR) ainsi qu'à une |
| voor reis- en verblijfskosten overeenkomstig de bepalingen die van | indemnité pour les frais de déplacement et de séjour, conformément aux |
| toepassing zijn op het personeel van de federale overheidsdiensten. | dispositions applicables au personnel des services publics fédéraux. |
| De vergoedingen zijn gekoppeld aan de mobiliteitsregeling toepasselijk | Les indemnités sont soumises au régime de mobilité applicable à la |
| op de bezoldiging van het Rijkspersoneel in actieve dienst. | rémunération des agents de l'Etat en service actif. |
| De kandidaten voor een extern mandaat bij een van de sectorale comités | Les candidats à un mandat externe au sein d'un des comités sectoriels |
| richten hun kandidatuur bij aangetekend schrijven, samen met hun | doivent adresser leur candidature par lettre recommandée, accompagnée |
| curriculum vitae en een nota waarin zij dit toelichten alsook aangeven | de leur curriculum vitae ainsi que d'une note dans laquelle ils |
| wat hun motivatie is en waarom zij menen te beantwoorden aan een of | commentent celui-ci et exposent leur motivation ainsi que les motifs |
| pour lesquels ils pensent répondre au profil préalablement défini à la | |
| meer van de vooropgestelde profielen, tot de Commissie voor de | Commission de la protection de la vie privée, à l'attention de |
| bescherming van de persoonlijke levenssfeer, t.a.v. de heer Patrick | Monsieur Patrick Van Wouwe, Administrateur f.f., rue de la Presse 35, |
| Van Wouwe, wnd. Administrateur, Drukpersstraat 35, 1000 Brussel, en | 1000 Bruxelles, et ce au plus tard le et ce au plus tard le 21 février |
| dit ten laatste tegen 21 februari 2014. | 2014. |
| Wie zich kandidaat heeft gesteld bij de vorige oproep tot kandidaten | Les candidats qui ont déjà postulé au précédent appel à candidature |
| (Belgisch Staatsblad van 23 december 2013) en zijn/haar kandidatuur | (Moniteur belge du 23 décembre 2013) et pour lesquels leur candidature |
| ongewijzigd kan laten, hoeft niets meer te doen, zijn/haar kandidatuur | reste valable, ne doivent pas resoumettre un acte de candidature dans |
| blijft gelden voor onderhavige oproep. | le cadre du présent appel. |
| Bijkomende toelichting kan telefonisch worden verkregen bij : Patrick | Des informations complémentaires peuvent être obtenues en téléphonant |
| Van Wouwe, wnd. Administrateur - secretariaat - 02-274 48 23. | à : Patrick Van Wouwe, Administrateur f.f. - secrétariat 02-274 48 23. |