← Terug naar "Oproep tot de kandidaat-voorzitter, kandidaat-griffier, kandidaat-magistraat en kandidaat-schuldbemiddelaar
van het beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht,
collectieve schuldenregeling e Teneinde aan de gebreken van het systeem van de registratie
van beslagberichten te verhelpen en teg(...)"
Oproep tot de kandidaat-voorzitter, kandidaat-griffier, kandidaat-magistraat en kandidaat-schuldbemiddelaar van het beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling e Teneinde aan de gebreken van het systeem van de registratie van beslagberichten te verhelpen en teg(...) | Appel aux candidats pour la fonction de président, de greffier, de magistrat et de médiateur de dettes du comité de gestion et de surveillance du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et d Afin de pallier les manquements du système d'enregistrement des avis de saisie et pour satisfaire à(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Oproep tot de kandidaat-voorzitter, kandidaat-griffier, kandidaat-magistraat en kandidaat-schuldbemiddelaar van het beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest Teneinde aan de gebreken van het systeem van de registratie van beslagberichten te verhelpen en tegemoet te komen aan de ruimere doelstelling om het efficiënter te maken, werd besloten om de berichten van beslag, van delegatie, van overdracht, van collectieve schuldenregeling en van protest te centraliseren en dat register te informatiseren. Dit heeft geleid tot de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling (Belgisch | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Appel aux candidats pour la fonction de président, de greffier, de magistrat et de médiateur de dettes du comité de gestion et de surveillance du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et de protêt Afin de pallier les manquements du système d'enregistrement des avis de saisie et pour satisfaire à l'objectif plus large d'augmenter son efficacité, il avait été décidé de centraliser les avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt et d'informatiser ce registre. Cela avait débouché sur la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes (Moniteur |
Staatsblad, 9 augustus 2000), gewijzigd bij wet van 27 maart 2003 | belge, 9 août 2000), modifié par la loi du 27 mars 2003 (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad, 28 mei 2003), bij wet van 13 december 2005 | belge, 28 mai 2003), la loi du 13 décembre 2005 (Moniteur belge, 21 |
(Belgisch Staatsblad, 21 december 2005), bij wet van 30 december 2009 | décembre 2005), la loi du 30 décembre 2009 (Moniteur belge, 15 janvier |
(Belgisch Staatsblad, 15 januari 2010) en bij wet van 14 januari 2013 | 2010) et par la loi du 14 janvier 2013 (Moniteur belge, 1er mars |
(Belgisch Staatsblad, 1 maart 2013). | 2013). |
De institutionele structuur van het centraal bestand van berichten van | La structure institutionnelle du fichier central des avis de saisie, |
beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest | de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de |
heeft één orgaan, nl. het beheers- en toezichtscomité. | protêt comporte un seul organe, le comité de gestion et de |
De samenstelling van het beheers- en toezichtscomité is vastgesteld | surveillance. La composition du comité de gestion et de surveillance est fixée par |
door artikel 1389bis/8, lid 5, van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd | l'article 1389bis/8, alinéa 5, du Code judiciaire, modifié par la loi |
bij wet van 14 januari 2013 (Belgisch Staatsblad, 1 maart 2013). | du 14 janvier 2013 (Moniteur belge, 1er mars 2013). |
Deze oproep is gericht op de invulling van het mandaat van Voorzitter, | Le présent appel vise à pourvoir aux mandats du Président et de son |
alsook van het mandaat van griffier, magistraat en schuldbemiddelaar | suppléant ainsi qu' aux mandats des greffiers, du magistrat et des |
en hun plaatsvervangers die door de Minister van Justitie dienen te | médiateurs de dettes et de leurs suppléants qui doivent être désignés |
worden aangewezen. | par la Ministre de la Justice. |
De zetel van het beheers- en toezichtscomité is gelegen te 1000 | Le siège du comité de gestion et de surveillance est situé à 1000 |
Brussel, FOD Justitie, Waterloolaan 115. | Bruxelles, SPF Justice, boulevard de Waterloo 115. |
Taken van het beheers- en toezichtscomité : | Tâches du comité de gestion et de surveillance : |
Ten aanzien van de Minister van Justitie en de Wetgevende kamers | Le comité de gestion et de surveillance fait rapport chaque année au |
brengt het beheers- en toezichtscomité ieder jaar verslag uit over de | Ministre de la Justice et aux Chambres législatives sur l'exécution de |
vervulling van zijn opdrachten gedurende het afgelopen jaar. Dat | |
verslag bevat suggesties met betrekking tot de wenselijkheid om | ses missions au cours de l'année écoulée. Ce rapport contient des |
wijzigingen aan te brengen in het stelsel van openbaarheid dat met het | suggestions relativement à l'opportunité de modifier le système de |
bestand van berichten wordt verwezenlijkt. | publicité mis en place au moyen du fichier des avis. |
Het verslag bevat eveneens een analyse van de inkomsten en de uitgaven | Le rapport comporte également une analyse des revenus et des dépenses |
verbonden aan het bestand van berichten. | liés au fichier des avis. |
Verder heeft het beheers- en toezichtscomité de volgende opdrachten : | Par ailleurs, le comité de gestion et de surveillance a pour missions : |
- waken over en bijdragen tot de doeltreffende en veilige werking van | - de veiller et de contribuer au fonctionnement efficace et sûr du |
het bestand van berichten overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk | fichier central conformément aux dispositions du chapitre Ibis de la |
Ibis van de wet van 29 mei 2000; | loi du 29 mai 2000; |
- advies uitbrengen over de uitvoeringsbesluiten bedoeld in de | - de donner un avis sur les arrêtés d'exécution visés aux articles |
artikelen 1389bis/6 en 1391, § 3, en over de verzoeken bedoeld in | 1389bis/6 et 1391, § 3, du Code judiciaire, et sur les demandes visées |
artikel 1389bis/7 van het Gerechtelijk Wetboek; | à l'article 1389bis/7 du Code judiciaire; |
- aan de Minister van Justitie op zijn verzoek een advies uitbrengen | - de donner au Ministre de la Justice et à sa demande, un avis au |
inzake elke vraag betreffende het bestand van berichten; | sujet de toute question relative au fichier des avis; |
- advies verlenen, ambtshalve of na een verzoek overeenkomstig artikel | - de donner un avis, d'office ou suite à une demande formulée |
1389bis/13 van het Gerechtelijk Wetboek, over elke moeilijkheid of elk | conformément à l'article 1389bis/13 du Code judiciaire, au sujet de |
geschil dat kan rijzen betreffende de toepassing van hoofdstuk Ibis | toute difficulté ou de tout différend qui pourrait résulter de |
van de wet van 29 mei 2000 en de uitvoeringsmaatregelen ervan; | l'application du chapitre Ierbis de la loi du 29 mai 2000 et de ses |
- de Nationale Kamer ermee gelasten de individuele toegangscodes tot | mesures d'exécution; - d'ordonner à la Chambre nationale de rendre inopérants les codes |
het bestand van berichten onwerkzaam te maken overeenkomstig artikel | individuels d'accès au fichier des avis, conformément à l'article |
1389bis/14 van het Gerechtelijk Wetboek; | 1389bis/14 du Code judiciaire; |
- alle inlichtingen verzamelen die nodig zijn voor de uitoefening van | - de recueillir tous les renseignements nécessaires à l'exécution de |
zijn taken bedoeld in artikel 1389bis/10, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek; - advies uitbrengen over de organisatie van het bestand van berichten en de invloed van de uitbatingsprocedures op de kosten ervan, alsook over het ontwerp van jaarlijks budget van het bestand van berichten en het jaarlijks opvolgingsrapport betreffende dit budget. Voorts is er voorzien in werkzaamheden die de op te richten subgroepen van dit beheers- en toezichtscomité zullen uitoefenen en dit ter voorbereiding van de vergaderingen van het beheers- en toezichtscomité. De beheersinstelling waarmee het beheers- en toezichtscomité overeenkomstig de wetgeving in contact staat, is de Federale Overheidsdienst Justitie. De voorzitter van het beheers- en toezichtscomité, zijn plaatsvervanger, de vaste en plaatsvervangende leden hebben recht op presentiegelden. Alle leden van het beheers- en toezichtscomité hebben recht op een vergoeding voor de verplaatsings- en verblijfkosten overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van de federale overheidsdiensten. De vergoedingen worden gekoppeld aan de mobiliteitsvergoeding die van | ses missions visées à l'article 1389bis/10, § 1er, du Code judiciaire; - de formuler un avis concernant l'organisation du fichier des avis et l'impact des procédures d'exploitation sur son coût, ainsi que concernant le projet de budget annuel du fichier des avis et le rapport de suivi annuel y afférent. En outre sont prévues, des activités à exercer en préparation aux réunions du comité de gestion et de surveillance par les sous-groupes de ce comité de gestion et de surveillance qui doivent être créés. L'institution de gestion avec laquelle le comité de gestion et de surveillance est en contact conformément à la législation est le Service public fédéral Justice. Le président du comité de gestion et de surveillance, son suppléant, et les membres effectifs et suppléants ont droit à des jetons de présence. Tous les membres du comité de gestion et de surveillance ont droit à une indemnité pour les frais de déplacement et de séjour conformément aux dispositions applicables au personnel des services publics fédéraux. Ces indemnités sont liées à l'indemnité de mobilité applicable aux |
toepassing is op de bezoldiging van het rijkspersoneel in actieve dienst. | rétributions des agents de l'Etat en activité de service. |
Vacante mandaten voor een hernieuwbare termijn van vier jaar : | Mandats vacants pour une période de quatre ans, renouvelable : |
- een voorzitter en zijn plaatsvervanger die moeten voldoen aan de | - un président et son suppléant qui doivent satisfaire aux conditions |
volgende voorwaarden : beslagrechter of magistraat of | suivantes : être juge des saisies ou magistrat ou magistrat émérite |
emeritus-magistraat zijn met ten minste twee jaar effectieve ervaring | qui peut justifier d'une expérience effective d'au moins deux ans en |
inzake beslag; | matière de saisie; |
- een griffier van een rechtbank van eerste aanleg of hof van beroep, | - un greffier d'un tribunal de première instance ou d'une cour |
afdeling beslag en zijn plaatsvervanger; | d'appel, section saisies, et son suppléant; |
- een griffier van een arbeidsgerecht en zijn plaatsvervanger; | - un greffier d'une juridiction du travail et son suppléant; |
- een magistraat van een arbeidsgerecht en zijn plaatsvervanger; | - un magistrat d'une juridiction du travail et son suppléant; |
- een schuldbemiddelaar van de Nederlandse taalrol of die erkend wordt | - un médiateur de dettes du rôle linguistique néerlandais ou reconnu |
door de bevoegde Nederlandstalige overheid en die ten minste twee jaar | par l'autorité néerlandophone compétente ayant une expérience |
effectieve ervaring heeft en zijn plaatsvervanger; | effective d'au moins deux ans et son suppléant; |
- een schuldbemiddelaar van de Franse taalrol of die erkend wordt door | - un médiateur de dettes du rôle linguistique français ou reconnu par |
de bevoegde Franstalige overheid en die ten minste twee jaar effectieve ervaring heeft en zijn plaatsvervanger. Hoewel geen wettelijke vereisten worden opgelegd inzake de deskundigheid van de voorzitter, is kennis van een of meer van de volgende gebieden een pluspunt voor de kandidaten : - kennis van aan informatica gerelateerd recht; - kennis en beheer van de werking van computernetwerken, meer bepaald databanken; - beheers- en organisatiecapaciteiten. De kandidaten voor het mandaat van voorzitter of plaatsvervanger-voorzitter, griffier of plaatsvervanger-griffier van een rechtbank van eerste aanleg of hof van beroep, griffier of plaatsvervanger-griffier van een arbeidsgerecht, magistraat of plaatsvervanger-magistraat van een arbeidsgerecht en van schuldbemiddelaar of plaatsvervanger-schuldbemiddelaar van het beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en protest moeten hun kandidatuur binnen een termijn van twintig dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking van deze oproep in het Belgisch Staatsblad bij aangetekende brief bezorgen aan de FOD Justitie, ter | l'autorité francophone compétente ayant une expérience effective d'au moins deux ans et son suppléant. Bien qu'aucune exigence légale ne soit imposée concernant l'expertise du président, un ou plusieurs des atouts suivants constitue un avantage pour les candidats : - la connaissance du droit lié à l'informatique; - la connaissance et la gestion du fonctionnement des réseaux informatiques, en particulier des bases de données; - des capacités de gestion et d'organisation. Les candidats à un mandat de président ou président suppléant, de greffier ou greffier suppléant d'un tribunal de première instance ou d'une cour d'appel, de greffier ou greffier suppléant d'une juridiction du travail, de magistrat ou magistrat suppléant d'une juridiction du travail et de médiateur ou médiateur suppléant du comité de gestion et de surveillance du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt sont priés d'adresser leur candidature par lettre |
attentie van de heer Jean-Paul Janssens, Voorzitter van het | recommandée au SPF Justice, à l'attention de M. Jean-Paul Janssens, |
Directiecomité, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel. De kandidaten | président du comité de direction, boulevard de Waterloo 115, à 1000 |
Bruxelles, dans un délai de vingt jours prenant cours le jour de la | |
publication du présent appel dans le Moniteur belge. Les candidats | |
moeten bij hun kandidatuur specificeren voor welk mandaat zij zich | doivent préciser dans leur candidature le mandat pour lequel ils se |
kandidaat stellen en een curriculum vitae voegen, evenals een brief | portent candidats et y joindre un curriculum vitae ainsi qu'une lettre |
waarin zij hun curriculum vitae toelichten en hun motivatie | dans laquelle ils commentent leur curriculum et exposent leur |
uiteenzetten. | motivation. |
Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij Valerie Vandermeersch | Pour de plus amples informations, vous pouvez vous adresser à Valerie |
(tel. : 02-542 65 49; e-mail : valerie.vandermeersch@just.fgov.be). | Vandermeersch (tél. : 02-542 65 49; e-mail : |
valerie.vandermeersch@just.fgov.be). |