← Terug naar "Detachering van een personeelslid van de politiediensten als verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur
van Antwerpen Binnen de provincie heeft de gouverneur tot algemene taak te zorgen voor het handhaven
van de openbare orde, te weten de o a) Vacatures De gouverneur van de provincie
Antwerpen zal daarom in 2014 overgaan tot de aanwijz(...)"
Detachering van een personeelslid van de politiediensten als verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur van Antwerpen Binnen de provincie heeft de gouverneur tot algemene taak te zorgen voor het handhaven van de openbare orde, te weten de o a) Vacatures De gouverneur van de provincie Antwerpen zal daarom in 2014 overgaan tot de aanwijz(...) | Détachement d'un membre du personnel des services de police en tant que fonctionnaire de liaison auprès du gouverneur de la province d'Anvers Au sein de la province, le gouverneur a pour tâche générale de veiller au maintien de l'ordre public, à a) Emplois vacants A cet effet, le gouverneur de la province d'Anvers procèdera en 2014 à la dés(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Detachering van een personeelslid van de politiediensten als verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur van Antwerpen Binnen de provincie heeft de gouverneur tot algemene taak te zorgen voor het handhaven van de openbare orde, te weten de openbare rust, veiligheid en gezondheid. De medewerking van de politiediensten is daarbij essentieel; daarom is het aangewezen dat de gouverneur hem/haar bij deze opdracht laat bijstaan door één of meer verbindingsambtenaren. a) Vacatures | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Détachement d'un membre du personnel des services de police en tant que fonctionnaire de liaison auprès du gouverneur de la province d'Anvers Au sein de la province, le gouverneur a pour tâche générale de veiller au maintien de l'ordre public, à savoir la tranquillité, la sécurité et la salubrité publiques. En cette occurrence, la collaboration des services de police est essentielle; aussi il est recommandé que le gouverneur se fasse assister dans cette mission par un ou plusieurs fonctionnaires de liaison. a) Emplois vacants |
De gouverneur van de provincie Antwerpen zal daarom in 2014 overgaan | A cet effet, le gouverneur de la province d'Anvers procèdera en 2014 à |
tot de aanwijzing van een verbindingsambtenaar voor een hernieuwbare | la désignation d'un fonctionnaire de liaison pour un terme |
termijn van maximum vijf jaar. | renouvelable de maximum cinq ans. |
- Aantal beschikbare plaatsen van verbindingsambtenaar : 1 betrekking | - Nombre d'emplois de fonctionnaires de liaison disponibles : 1 emploi |
vacant voor indiensttreding op korte termijn. | vacant pour mise en place à court terme. |
- Profiel | - Profil |
De kandidaat dient te beantwoorden aan het profiel opgenomen als | Le candidat doit répondre au profil repris à l'annexe de l'arrêté |
bijlage bij het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende | royal du 30 novembre 2001 fixant le nombre de fonctionnaires de |
vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de | |
politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en | liaison des services de police auprès des gouverneurs de province et |
modaliteiten van hun aanstelling (Belgisch Staatsblad van 13 februari | les conditions et modalités de leur désignation (Moniteur belge du 13 |
2002). Zie profielbeschrijving, vermeld onder punt b) van deze oproep. | février 2002). Voir la description de profil mentionnée au point b) du présent appel. |
De kandidaat dient bovendien over de kennis en expertise te beschikken | Le candidat doit en plus disposer de la connaissance et de l'expertise |
om in overleg met de gouverneur, de arrondissementscommissaris en zijn | pour poursuivre favorablement, en concertation avec le gouverneur, le |
collega's verbindingsambtenaren actief te streven naar een | commissaire d'arrondissement et ses collègues fonctionnaires de |
geïntegreerd veiligheidsbeleid en meer specifiek een bijdrage te | liaison, une politique de sécurité intégrée et plus spécifiquement, |
leveren in een ruim deel van de volgende dossiers : | fournir une contribution assez étendue dans les dossiers suivants : |
- provinciaal veiligheidsoverleg; | - concertation provinciale de sécurité; |
- werkgroep politiële informatica (POLIET); | - groupe de travail informatique policier (POLIET); |
- werkgroep voor het inperken van gerechtelijke administratieve taken | - groupe de travail pour la réduction de tâches d'administration |
van de politie (GERADT); | judiciaire pour la police (GERADT); |
- bijdragen bij coördinatie dossier ANPR-camera's; | - coordination du dossier caméras LAPI; |
- overlegfora korpschefs (anders dan POK); | - forum de concertation des chefs de corps (autre que POK); |
- provinciaal overleg korpschefs (POK); | - concertation provinciale des chefs de corps (POK); |
- veiligheidsoverleg `De Lijn'; | - concertation de sécurité `De Lijn'; |
- provinciale adviescommissie verkeersveiligheid provincie Antwerpen | - commission provinciale d'avis sur la sécurité routière en province |
(PAVA); | d'Anvers (PAVA); |
- politiesamenwerking Benelux en politionele landsgrensoverschrijdende | - coopération policière Benelux et coopération policière |
samenwerking in het algemeen; | transfrontalière en général; |
- opvolging en organisatie veiligheidsconferentie; | - suivi et organisation de la conférence de sécurité; |
- opvolging draaiboek en procesbeschrijving `Diefstal in Woningen'; | - suivi du scénario et description du processus `Vol dans les habitations'; |
- interface lokale politie/wapendienst gouverneur; | - interface police locale/service de gestion des armes du gouverneur; |
- ondersteuning lokale en federale politie in het kader van | - appui de la police locale et fédérale dans le cadre de |
optimalisatie en schaalvergroting; | l'optimalisation et de l'agrandissement d'échelle; |
- WODCA-acties; | - actions WODCA; |
- bestuurlijke aanpak van georganiseerde criminaliteit. | - approche administrative de la criminalité organisée. |
b) Profiel van de verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de | b) Profil des fonctionnaires de liaison des services de police auprès |
gouverneurs (bijlage bij het koninklijk besluit van 30 november 2001 | des gouverneurs de province (annexe de l'arrêté royal du 30 novembre |
houdende vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de | 2001 fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de |
politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en | police auprès des gouverneurs de province et les conditions et |
modaliteiten van hun aanstelling (Belgisch Staatsblad van 13 februari | modalités de leur désignation (Moniteur belge du 13 février 2002) |
2002) 1° Algemene functieomschrijving | 1° Description générale de la fonction |
- Nadruk op opvolging provinciaal overleg korpschefs. | - Accent sur le suivi de la concertation provinciale des chefs de |
- Ondersteunen van de gouverneur bij opdrachten inzake politionele | corps. - Soutien au gouverneur pour les missions en matière de sécurité |
veiligheid en in subsidiaire orde ook op het gebied van | |
urgentieplanning meer in het bijzonder vanuit het perspectief van | policière et subsidiairement dans le domaine de la planification |
Discipline 3. | d'urgence, plus spécialement de la perspective de la Discipline 3. |
- Opstarten, leiden, opvolgen, begeleiden en evalueren van projecten, | - Lancer, diriger, suivre, accompagner et évaluer des projets, comme |
zoals het dossier ANPR en de opvolging van projecten met betrekking | le dossier LAPI et le suivi des projets concernant le renforcement de |
tot de versterking van het handhavingsbeleid (VSBG : verval van | la politique de maintenance (extinction de l'action publique par le |
strafvordering na betaling van een geldsom, ...). | paiement d'une somme d'argent, ...). |
- Het onderhouden van externe relaties zoals het contacteren van en | - Entretenir des relations externes, comme les contacts et |
het overleggen met federale, regionale of lokale, gerechtelijke, | concertations avec les autorités fédérales, régionales et/ou locales, |
bestuurlijke of politionele autoriteiten/diensten. | judiciaires, administratives ou policières. |
- Voorbereiden en deelnemen aan werkgroepen en vergaderingen + | - Préparation et participation à des groupes de travail et de réunions |
verslaggeving en opvolging. | + rapports et suivi. |
- Aanwenden van bijzondere gespecialiseerde verantwoordelijkheden vast | - Assumer des responsabilités particulières spécialisées à fixer par |
te stellen door de gouverneur, bijvoorbeeld inzake informatica en | le gouverneur comme par exemple en matière d'informatisation et de |
telecommunicatie, preventie, politieopleidingen, wapenwetgeving, | télécommunication, de prévention, de formation des policiers, de |
verkeersbeleid. | politique de la circulation routière, de législation sur les armes. |
- Dossier ANPR. | - Dossier LAPI. |
- Internationale kennis- en informatieuitwisseling. | - Echange international de la connaissance et de l'information. |
2° Specifieke voorwaarden | 2° Conditions spécifiques |
A. Kennis | A. Connaissances |
- Grondige kennis van de wettelijke bepalingen m.b.t. het politiewezen | - Connaissance approfondie des dispositions légales relatives à la |
en de burgerveiligheid. | police et à la sécurité civile. |
- Grondige kennis van de organisatie, structuren en de verschillende | - Connaissance approfondie de l'organisation, des structures et des |
bevoegdheden van de twee niveaus van de geïntegreerde politiedienst, | différentes compétences des deux niveaux du service de police intégré, |
evenals van de externe partners. | ainsi que des partenaires extérieurs. |
B. Vaardigheden | B. Aptitudes |
- De bekwaamheid om de verschillende opdrachten van de diverse | - Capacité de mener à bonne fin et de manière cohérente les |
opdrachtgevers op een coherente wijze tot een goed einde te brengen, | différentes tâches provenant de différentes autorités, et ce dans le |
en dit met de ter beschikking gestelde werkvormen en middelen. | respect des formes de travail et avec les moyens mis à sa disposition. |
- De bekwaamheid tot organiseren : de bekwaamheid een | - Capacité d'organisation : développer une structure d'organisation en |
organisatiestructuur te ontwikkelen voor de efficiënte en effectieve | vue d'une exécution efficace et effective des missions. |
uitvoering van de opdrachten. | - Capacité à prendre des décisions de manière autonome : savoir |
- Zelfstandig beslissingen kunnen nemen : beslissingen kunnen nemen | prendre des décisions en toute indépendance sans imputer la |
zonder problemen voor zich uit of in de schoenen van anderen te schuiven. | responsabilité des problématiques à d'autres. |
- Initiatief durven nemen. | - Capacité d'initiatives. |
- Bekwaamheid tot samenwerken : samen met de medewerkers bijdragen tot | - Capacité de collaboration : contribuer avec ses collaborateurs à un |
een gezamenlijk resultaat. | résultat commun. |
- Over goede mondelinge en schriftelijke communicatieve vaardigheden beschikken. | - Bonne capacité de communication écrite et orale. |
- Probleemoplossend ingesteld zijn : efficiënt zijn in het opsporen | - Disposition à résoudre des problèmes : être efficace à déceler les |
van mogelijke oorzaken van problemen alsook bijdragen tot het zoeken | origines possibles de problèmes et contribuer à la recherche de |
naar oplossingen. | solutions. |
- Contactvaardig zijn. | - Aptitude au contact. |
C. Attitudes | C. Attitudes |
- Dynamisch en creatief zijn : met de nodige verbeeldingskracht nieuwe | - Etre dynamique et créatif : savoir développer avec la capacité |
denkpistes en begrippen kunnen ontwikkelen. | d'imagination nécessaire de nouvelles pistes de réflexion et savoir |
- Duidelijkheid, transparantie : zich helder, duidelijk en bevattelijk | développer des idées. - Clarté, transparence : savoir s'exprimer de façon claire et |
kunnen uitdrukken. | compréhensible. |
- Stressbestendig zijn. | - Résistance au stress. |
- Innovatief denken. | - Capacité de penser de manière innovante. |
- In alle omstandigheden blijk geven van een correcte ingesteldheid. | - Faire preuve d'une attitude correcte en toute circonstance. |
- Aanpassingsbereid zijn. | - Etre prêt à s'adapter. |
- In teamverband kunnen werken. | - Faculté de travailler en équipe. |
D. Specifieke vereiste | D. Exigence spécifique |
Bereid zijn te werken in een permanentiesysteem in het kader van de | Disposition à fonctionner dans un système de permanence dans le cadre |
handhaving van de openbare orde en/of de rampenplanning. | du maintien de l'ordre public et/ou de la lutte contre les |
catastrophes. | |
c) Voorwaarden tot deelname aan de selectieprocedure | c) Conditions de participation à la procédure de sélection |
Voor de aanwijzing in de functie van verbindingsambtenaar komt | Ne peut être pris en considération pour cette fonction qu'un membre |
uitsluitend in aanmerking een personeelslid van een politiedienst dat : | d'un service de police qui : |
- behoort tot het officierenkader, het middenkader of tot het niveau A | - relève du cadre des officiers, du cadre moyen ou du niveau A du |
van het administratief en logistiek kader en dat respectievelijk een | cadre administratif et logistique et qui bénéficie respectivement |
kader- of niveauanciënniteit geniet van ten minste vijf jaar op de dag | d'une ancienneté de cadre ou de niveau d'au moins cinq ans le jour de |
van de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad; | la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge; |
- beantwoordt aan het gevraagde profiel; | - répond au profil demandé; |
- geen evaluatie met eindvermelding "onvoldoende" heeft opgelopen in | - n'a pas obtenu d'évaluation avec la mention finale "insuffisant" au |
de loop van de vijf jaar voorafgaand aan de bekendmaking van de | cours des cinq années précédant la publication de la vacance d'emploi |
vacante betrekking in het Belgisch Staatsblad; | au Moniteur belge; |
- zich bevindt in een administratieve stand waarin hij/zij zijn/haar | - se trouve dans une position administrative où il peut faire valoir |
aanspraken op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden. | ses droits à une promotion et à une carrière barémique. |
d) Selectieprocedure | d) Procédure de sélection |
De kandidaturen worden onderzocht door een selectiecommissie, door de | Les candidatures sont examinées par une commission de sélection |
gouverneur samengesteld als volgt : | composée par le gouverneur comme suit : |
1° een arrondissementscommissaris van de provincie, voorzitter van de | 1° un commissaire d'arrondissement de la province, président de la |
commissie; | commission; |
2° een bestuurlijke directeur-coördinator die zijn functie uitoefent | 2° un directeur coordonnateur administratif exerçant ses fonctions |
in de provincie; | dans la province; |
3° een korpschef van een politiezone van de provincie; | 3° un chef de corps d'une zone de police de la province; |
4° een externe politiedeskundige die geen lid is van een | 4° un expert en matière de police, non membre d'un service de police, |
politiedienst, aangeduid door de Minister van Binnenlandse Zaken. | désigné par le Ministre de l'Intérieur. |
De selectiecommissie beslist bij meerderheid van stemmen. Bij staking | La commission de sélection décide à la majorité. En cas de parité des |
van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. | voix, celle du président est prépondérante. |
De voornoemde selectiecommissie onderzoekt de ontvankelijkheid van de | La commission de sélection précitée examine la recevabilité des |
kandidaturen. | candidatures. |
De kandidaten die in aanmerking genomen worden na afloop van dit | |
onderzoek, worden gehoord door de selectiecommissie. Zij gaat na of de | Les candidats retenus au terme de cet examen sont entendus par la |
kandidaten met het profiel overeenstemmen. Vervolgens rangschikt de | commission de sélection. Celle-ci contrôle leur adéquation au profil. |
selectiecommissie hen in drie categorieën van geschiktheid voor de | La commission de sélection les classe ensuite en trois catégories |
uitoefening van de functie van verbindingsambtenaar : zeer geschikt, | d'aptitude à exercer la fonction de fonctionnaire de liaison : très |
geschikt en ongeschikt. | apte, apte et inapte. |
De gouverneur wijst de verbindingsambtenaar aan uit de door de | Le gouverneur désigne le fonctionnaire de liaison parmi les candidats |
selectiecommissie zeer geschikt bevonden kandidaten. Bij gebrek aan | jugés très aptes par la commission de sélection. A défaut de candidats |
zeer geschikte kandidaten, kiest de gouverneur onder de geschikte | très aptes, le gouverneur choisit parmi les candidats aptes. |
kandidaten. De aanwijzing wordt ter kennis gebracht van de Minister van | La désignation est communiquée au Ministre de l'Intérieur et à la |
Binnenlandse Zaken en van de Minister van Justitie. | Ministre de la Justice. |
e) Duur aanwijzing | e) Durée du détachement |
De verbindingsambtenaren worden door de gouverneur aangewezen voor een | Les fonctionnaires de liaison sont désignés par le gouverneur pour un |
hernieuwbare termijn van maximum vijf jaar. | terme renouvelable de maximum cinq ans. |
Voor het verloop van elke periode van vijf jaar ononderbroken dienst, | Avant l'expiration de chaque période de cinq ans de service |
wordt de verbindingsambtenaar geëvalueerd door een evaluatiecommissie, | ininterrompu, le fonctionnaire de liaison est évalué par une |
samengesteld op dezelfde wijze als de selectiecommissie, supra | commission d'évaluation, composée comme la commission de sélection |
vermeld. | visée supra. |
De gouverneur kan beslissen om de evaluatiecommissie vervroegd bijeen | Le gouverneur peut décider de convoquer anticipativement la commission |
te roepen. | d'évaluation. |
In geval van ongunstige evaluatie kan de verbindingsambtenaar niet | En cas d'évaluation défavorable, le fonctionnaire de liaison ne pourra |
voor een nieuwe termijn aangewezen worden, of wordt, in voorkomend | pas être désigné pour une nouvelle période, ou il est, le cas échéant, |
geval, een einde gesteld aan zijn aanwijzing. | mis fin à sa désignation. |
De termijn van aanwijzing kan vervroegd beëindigd worden : | Le terme de la désignation peut être raccourci : |
- door de verbindingsambtenaar, indien deze gebruik wenst te maken van | - par le fonctionnaire de liaison qui désire recourir à la mobilité ou |
de mobiliteitsregeling of wenst terug te keren naar zijn | |
oorspronkelijk korps of zijn oorspronkelijke eenheid; | souhaite rejoindre son corps ou son unité d'origine; |
- door de gouverneur, wanneer de verbindingsambtenaar ongunstig | - par le gouverneur lorsque le fonctionnaire de liaison n'a pas été |
geëvalueerd wordt door de evaluatiecommissie die vervroegd werd | évalué favorablement par la commission d'évaluation convoquée |
bijeengeroepen door de gouverneur. | anticipativement par le gouverneur. |
f) Regeling rechtstoestand | f) Règlement de la position juridique |
Het personeelslid dat gedetacheerd wordt, blijft deel uitmaken van | Le membre du personnel qui est détaché, continue à appartenir à son |
zijn korps of eenheid van oorsprong. | corps ou son unité d'origine. |
De kosten verbonden aan de betrekking van verbindingsambtenaar zullen | Les frais liés à l'emploi de fonctionnaire de liaison seront supportés |
gedragen worden door de provincie overeenkomstig artikel 69, 3°, van | par la province, conformément à l'article 69, 3°, de la loi |
de provinciewet, gewijzigd bij artikel 225 van de wet van 7 december | provinciale, modifié par l'article 225 de la loi du 7 décembre 1998 |
1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, | organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux. |
gestructureerd op twee niveaus. | |
Specifieke bepalingen voor de personeelsleden van de lokale politie : | Dispositions spécifiques pour les membres du personnel de la police locale : |
- in voorkomend geval kan de gemeenteraad of de politieraad van de | - le cas échéant, le conseil communal ou le conseil de police de la |
politiezone waartoe de verbindingsambtenaar behoort beslissen om hem | zone de police auquel appartient le fonctionnaire de liaison peut |
in bovental te plaatsen; | décider de le placer en surnombre; |
- na detachering mag het aantal betrekkingen ingenomen in het lokale | - le nombre d'emplois occupés dans le corps de police locale ne peut |
politiekorps niet lager liggen dan het minimaal effectief van het | être inférieur, après détachement, à l'effectif minimal du personnel |
operationeel personeel van de lokale politie bepaald door de Koning in | opérationnel de la police locale fixé par le Roi en exécution de |
uitvoering van artikel 38 van de wet van 7 december 1998 tot | l'article 38 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. | police intégré, structuré à deux niveaux. |
g) Inschrijving | g) Inscription |
De kandidaturen dienen aangetekend verstuurd te worden naar de | Les candidatures doivent être transmises par pli recommandé au |
gouverneur van de provincie Antwerpen, binnen een termijn van twintig | gouverneur de la province d'Anvers, dans un délai de vingt jours |
werkdagen die aanvangt op de dag van de bekendmaking van de vacature | ouvrables débutant le jour de la publication de la vacance d'emploi au |
in het Belgisch Staatsblad (de kandidaat dient een kopie van de | Moniteur belge (le(la) candidat(e) est tenu(e) de remettre une copie |
aanvraag te verstrekken aan zijn/haar hiërarchische chef). Aan iedere | de sa lettre de candidature à son chef hiérarchique). Un accusé de |
kandidaat zal een ontvangstbewijs worden toegestuurd. | réception est transmis à chaque candidat. |
Met de kandidatuur dienen meegezonden te worden : | La candidature doit être accompagnée : |
- een inventaris van de stukken; | - d'un inventaire des pièces; |
- een curriculum vitae met vermelding van de titels en verdiensten; | - d'un curriculum vitae avec mention des titres et mérites; |
- een bondige uiteenzetting van de bekwaamheden waarover hij/zij meent te beschikken; | - d'un exposé succinct des compétences dont il(elle) estime disposer; |
- de motivering van zijn/haar interesse voor de uitoefening van de | - de la motivation de son intérêt pour l'exercice de l'emploi de |
functie van verbindingsambtenaar; | fonctionnaire de liaison; |
- een document van de korpschef/het diensthoofd waaruit blijkt dat | - d'un document rédigé par le chef de corps/chef de service, duquel il |
hij/zij voldoet aan de voorwaarden zoals supra beschreven in punt c) | ressort qu'il(elle) remplit bien les conditions visées au point c) du |
van deze oproep; | présent appel; |
- het akkoord of het gemotiveerd bezwaar van de korpschef/het | - de l'accord ou l'objection motivée du chef de corps/chef de service |
diensthoofd van de kandidaat. | du (de la) candidat(e). |
Adres voor overzending van de kandidaturen : | Adresse de transmission des candidatures : |
Mevr. Cathy Berx | Mme Cathy Berx |
Gouverneur van de provincie Antwerpen | Gouverneure de la province d'Anvers |
Koningin Elisabethlei 22 | Koningin Elisabethlei 22 |
2018 Antwerpen | 2018 Anvers |
Gewone plaats van het werk : | Lieu habituel de travail : |
Italiëlei 4 | Italiëlei 4 |
2018 Antwerpen | 2018 Anvers |
Bijkomende inlichtingen : | Renseignements complémentaires : |
De heer Luc Maes | M. Luc Maes |
Arrondissementscommissaris | Commissaire d'Arrondissement |
e-mail : luc.maes@FDGantwerpen.be | e-mail : luc.maes@FDGantwerpen.be |
Tel. : 03-204 03 34 | Tél. : 03-204 03 34 |
h) Deze oproep wordt eveneens gepubliceerd via een oproep tot | h) Le présent appel est également publié via un appel à candidatures |
kandidaatstelling, gepubliceerd door de Directie van de mobiliteit en | diffusé par la Direction de la mobilité et de la gestion du personnel |
het personeelsbeheer (Algemene directie van de ondersteuning en het | (Direction générale de l'appui et de la gestion - Police fédérale) et |
beheer - Federale politie) en kan ook geconsulteerd worden op de sites | peut aussi être consulté sur les sites internet www.poldoc.be et |
www.poldoc.be en www.polsupport.be | www.polsupport.be |