← Terug naar "Vacature van staatsraad Eerlang zullen twee betrekkingen van Nederlandstalig staatsraad
en twee betrekkingen van Franstalig staatsraad te begeven zijn bij de Raad van State. Artikel
70, § 2 van de gecoördineerde wetten op de (...) « Niemand kan tot staatsraad
worden benoemd tenzij hij volle zevenendertig jaar oud en doctor, lice(...)"
Vacature van staatsraad Eerlang zullen twee betrekkingen van Nederlandstalig staatsraad en twee betrekkingen van Franstalig staatsraad te begeven zijn bij de Raad van State. Artikel 70, § 2 van de gecoördineerde wetten op de (...) « Niemand kan tot staatsraad worden benoemd tenzij hij volle zevenendertig jaar oud en doctor, lice(...) | Emplois vacants de conseiller d'Etat Deux emplois de conseiller d'Etat d'expression néerlandaise et deux emplois de conseiller d'Etat d'expression française seront prochainement à conférer au Conseil d'Etat. L'article 70, § 2(...) « Nul ne peut être nommé conseiller d'Etat s'il n'a trente-sept ans accomplis, s'il n'est docteur, (...) |
---|---|
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Vacature van staatsraad (2 N + 2 F) | Emplois vacants de conseiller d'Etat (2 N + 2 F) |
Eerlang zullen twee betrekkingen van Nederlandstalig staatsraad en | Deux emplois de conseiller d'Etat d'expression néerlandaise et deux |
twee betrekkingen van Franstalig staatsraad te begeven zijn bij de | emplois de conseiller d'Etat d'expression française seront |
Raad van State. | prochainement à conférer au Conseil d'Etat. |
Artikel 70, § 2 van de gecoördineerde wetten op de Raad bepaalt : | L'article 70, § 2 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat prévoit : |
« Niemand kan tot staatsraad worden benoemd tenzij hij volle | « Nul ne peut être nommé conseiller d'Etat s'il n'a trente-sept ans |
zevenendertig jaar oud en doctor, licentiaat of master in de rechten | accomplis, s'il n'est docteur, licencié ou master en droit, s'il ne |
is, een nuttige juridische beroepservaring van ten minste tien jaar | peut justifier d'une expérience professionnelle utile de nature |
kan doen gelden en aan een van de volgende voorwaarden voldoet : | juridique de dix ans au moins et s'il ne satisfait à l'une des conditions suivantes : |
1° geslaagd zijn voor het vergelijkend examen van adjunct-auditeur en adjunct-referendaris bij de Raad van State, het vergelijkend examen van referendaris bij het Grondwettelijk Hof, het vergelijkend examen van referendaris bij het Hof van Cassatie, het vergelijkend examen van adjunct-auditeur bij het Rekenhof of het examen inzake beroepsbekwaamheid bedoeld in artikel 259bis van het Gerechtelijk Wetboek; 2° een administratieve functie met minstens klasse A4 of een gelijkwaardige rang uitoefenen bij een Belgische overheidsdienst of bij een Belgische overheidsinstelling; 3° met goed gevolg een proefschrift tot het verkrijgen van het doctoraat in de rechtsgeleerdheid hebben verdedigd of geaggregeerde | 1° avoir réussi le concours d'auditeur adjoint et de référendaire adjoint au Conseil d'Etat, le concours de référendaire à la Cour constitutionnelle, le concours de référendaire à la Cour de Cassation, le concours d'auditeur adjoint à la Cour des Comptes ou l'examen d'aptitude professionnelle prévu par l'article 259bis du Code judiciaire; 2° exercer une fonction administrative de la classe A4 au moins ou équivalent dans une administration publique belge soit dans un organisme public belge; 3° avoir présenté avec succès une thèse de doctorat en droit ou être |
zijn voor het hoger onderwijs in de rechten; | agrégé de l'enseignement supérieur en droit; |
4° in België een ambt van magistraat van het openbaar ministerie of | 4° exercer, en Belgique, des fonctions de magistrat du ministère |
van werkend rechter uitoefenen, dan wel lid zijn van de Raad voor | public, de juge effectif ou être membre du Conseil du Contentieux des |
Vreemdelingenbetwistingen bedoeld in artikel 39/1 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen; 5° houder zijn van een leeropdracht rechtswetenschappen aan een Belgische universiteit; 6° gedurende minstens twintig jaar als voornaamste beroepsactiviteit het beroep van advocaat uitgeoefend hebben of gedurende minstens twintig jaar een functie hebben uitgeoefend waarvan de uitoefening een goede kennis van het recht vereist, waaronder minstens vijftien jaar als advocaat. De eis van relevante beroepservaring als bedoeld in het eerste lid is voldaan door naleving van deze voorwaarde ». | Etrangers visé à l'article 39/1 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers; 5° être titulaire d'une charge d'enseignement du droit dans une université belge; 6° avoir pendant vingt ans au moins exercé la profession d'avocat à titre d'activité professionnelle principale ou avoir exercé pendant vingt ans au moins une fonction dont l'exercice nécessite une bonne connaissance du droit, dont quinze ans au moins en qualité d'avocat. L'exigence d'une expérience professionnelle utile visée à l'alinéa 1er est remplie par le respect de la présente condition. » |
De kandidaturen, vergezeld van een curriculum vitae, worden op straffe | Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae, doivent être |
van onontvankelijkheid bij ter post aangetekende brief toegezonden aan | envoyées, sous pli recommandé à la poste, au Premier Président du |
de Eerste Voorzitter van de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 | Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles, à peine |
Brussel, vóór 11 april 2014. | d'irrecevabilité pour le 11 avril 2014. |
Voor nadere inlichtingen kunnen de kandidaten zich wenden tot de heer | Toute autre information utile peut être obtenue auprès de Mme Martine |
Erik Notebaert, op het nummer 02-234 97 93, van de dienst Personeel & | de Saint-Georges, tél. : 02-234 96 58, Services généraux. |
Organisatie van de Raad van State. |