Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een aanwijzing tot korpschef in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle (...) b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge R(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een aanwijzing tot korpschef in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle (...) b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge R(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une désignation de chef de corps dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièce(...) b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Just(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be -
Vacatures - Zich kandidaat stellen). Emplois - Introduire votre candidature).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden; Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire;
- procureur generaal bij het hof van beroep te Brussel (vanaf 2 april - procureur général près la cour d'appel de Bruxelles (à partir du 2
2014). avril 2014).
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de aanwijzing van een Nederlandstalige kandidaat die het doit être pourvue par la désignation d'un candidat néerlandophone
bewijs levert van de kennis van de Franse taal. justifiant de la connaissance de la langue française.
Om de kennis van de Franse taal te bewijzen moeten de kandidaten, Pour justifier de la connaissance de la langue française, les
hetzij voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde candidats doivent, soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article
lid, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des
66 van dezelfde wet kunnen genieten. dispositions de l'article 66 de ladite loi.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 mei 2013. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 mai 2013.
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef Pour la fonction de chef de corps, mentionnée ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le plan
het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code
Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, in tweevoud, bij judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux
een ter post aangetekend schrijven aan "FOD Justitie" worden gericht exemplaires, par courrier recommandé, au "SPF Justice" dans un délai
binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur
in het Belgisch Staatsblad. belge.
Binnen deze termijn moet een elektronische versie van het beleidsplan Dans le même délai, une version électronique du plan de gestion doit
worden gestuurd naar : post.ro1@just.fgov.be. Gelieve als onderwerp être transmise à : poste.oj1@just.fgov.be en prenant soin de bien
van de mail enkel "Beleidsplan" te vermelden. indiquer comme sujet du mail "Plan de gestion".
Elke kandidatuur voor een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe Toute candidature à une désignation de chef de corps doit être
van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au
"FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst "SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service
Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel" binnen een du Personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles",
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au
Belgisch Staatsblad. (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire).
Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais
bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse
te vermelden zoals hierboven is aangeduid. ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
^