← Terug naar "Kandidaat-mandatarissen van Wallonië en de Federatie Wallonië-Brussel. - Cyclus 2 management overheidscertificaat.
- Oproep tot kandidaatstellingen 1. De mandatenregeling : samenstelling van een
pool van kandidaten In het kader va(...) Deze pool zal onder andere samengesteld zijn uit de houders van
het getuigschrift management overhe(...)"
Kandidaat-mandatarissen van Wallonië en de Federatie Wallonië-Brussel. - Cyclus 2 management overheidscertificaat. - Oproep tot kandidaatstellingen 1. De mandatenregeling : samenstelling van een pool van kandidaten In het kader va(...) Deze pool zal onder andere samengesteld zijn uit de houders van het getuigschrift management overhe(...) | Candidats mandataires de la Wallonie et de la Fédération Wallonie-Bruxelles. - Cycle 2 du certificat de management public. - Appel à candidatures 1. Le régime des mandats : création d'un pool de candidats Dans le cadre de la réfor(...) Ce pool sera composé notamment des titulaires du certificat de management public. Il est constitué (...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Kandidaat-mandatarissen van Wallonië en de Federatie Wallonië-Brussel. | Candidats mandataires de la Wallonie et de la Fédération |
- Cyclus 2 management overheidscertificaat. - Oproep tot | Wallonie-Bruxelles. - Cycle 2 du certificat de management public. - |
kandidaatstellingen (AFC13701) | Appel à candidatures (AFC13701) |
1. De mandatenregeling : samenstelling van een pool van kandidaten | 1. Le régime des mandats : création d'un pool de candidats |
In het kader van de hervorming van de mandatenregeling in de Franse | Dans le cadre de la réforme du régime des mandats en Communauté |
Gemeenschap en het Waalse Gewest hebben de beide Regeringen beslist om | française et en Région wallonne, les deux Gouvernements ont décidé de |
de toegangsvoorwaarden tot de bij mandaat te begeven betrekkingen in | modifier les conditions d'accès aux emplois attribués sous mandat au |
hun diensten en in de instellingen van openbaar nut te wijzigen. Vanaf | sein de leurs services et des organismes d'intérêt public. A partir de |
2014 zal elke kandidatuur om één van deze betrekkingen te bekleden | 2014, toute candidature pour occuper un de ces emplois ne pourra |
slechts mogen uitgaan van de personen die deel uitmaken van een pool. | émaner que des personnes faisant partie d'un pool. |
Deze pool zal onder andere samengesteld zijn uit de houders van het | Ce pool sera composé notamment des titulaires du certificat de |
getuigschrift management overheidsbesturen. Deze pool wordt voor | management public. Il est constitué à durée indéterminée. |
onbepaalde duur samengesteld. | |
2. Getuigschrift management overheidsbesturen : selectieprocedure | 2. Certificat de management public : procédure de sélection |
Om het getuigschrift management overheidsbesturen afgegeven door de | Pour obtenir le certificat de management public délivré par l'Ecole |
gemeenschappelijke Openbare bestuursschool voor de Franse Gemeenschap | d'administration publique commune à la Communauté française et à la |
en het Waalse Gewest te verkrijgen, is het noodzakelijk om een | Région wallonne, il est nécessaire d'obtenir le certificat |
interuniversitair getuigschrift Executive master management openbare | interuniversitaire d'Executive master en management public. Il est |
besturen te behalen. Er wordt dan nog vereist om te slagen voor het | ensuite requis de réussir l'examen organisé par SELOR qui clôt le |
door SELOR georganiseerde examen dat het toegangsproces tot de pool | processus d'accès au pool de candidats. |
van kandidaten afsluit. | |
a. Toegangsvoorwaarden | a. Conditions d'accès |
Het maximumaantal deelnemers voor het Executive master management | Le nombre maximum de participants à l'Executive master en management |
overheidsbesturen wordt vastgelegd op 70 personen, voor de tweede | public est fixé à 70 personnes, pour le 2e cycle organisé de janvier |
cyclus die van januari 2014 tot maart 2015 wordt georganiseerd. Indien | 2014 à mars 2015. Dès lors, si le nombre de candidats excède ce |
het aantal kandidaten het vastgelegde maximum overschrijdt, zal er een | maximum fixé, un concours d'admission sera organisé par SELOR. Cette |
toelatingsexamen door SELOR worden georganiseerd. Deze proef bestaat | |
uit een schriftelijke kritische analyse van praktijksituaties. Ze | épreuve consiste en une analyse critique par écrit de situations |
vindt in voorkomend geval plaats in november 2013; het programma van | pratiques. Elle sera, le cas échéant, organisée en novembre 2013. Le |
dat vergelijkend examen is beschikbaar op www.selor.be | programme de ce concours est disponible sur le site www.selor.be |
Op de sluitingsdatum van de kandidaturen moeten de kandidaten aan de | A la date de clôture des candidatures, les candidats doivent répondre |
volgende vereisten voldoen : | aux exigences suivantes : |
1° houder zijn van een diploma dat toegang geeft tot niveau 1 voor de | 1° être soit titulaire d'un diplôme donnant accès au niveau 1 pour |
administratie van de Franse Gemeenschap of tot niveau A voor de | l'administration de la Communauté française ou au niveau A pour |
administratie van het Waalse Gewest of laureaat zijn van een | l'administration de la Région wallonne ou lauréat d'un concours |
overgangsexamen naar een betrekking van deze niveaus of naar een | d'accession à un emploi de ces niveaux ou à un niveau équivalent; |
vergelijkbaar niveau; | |
2° zich kunnen beroepen op een beroepservaring van minstens acht jaar | 2° pouvoir se prévaloir d'une expérience professionnelle d'au moins |
in een ambt van niveau A of een gelijkwaardig ambt, waarvan twee jaar | huit ans dans une fonction de niveau A ou une fonction équivalente, |
ervaring in het leiden van een team of van projecten. | dont deux ans d'expérience de gestion d'équipe ou de projets. |
b. Inschrijvingsmodaliteiten | b. Modalités d'inscription |
Le dossier de candidature doit être adressé, par voie électronique et | |
Het kandidatuurdossier moet uiterlijk op 19 september 2013 | en un seul envoi, au plus tard pour le 19 septembre 2013 à |
elektronisch en in één enkele zending worden gericht aan | |
inscriptions.eapc@selor.be | inscriptions.eapc@selor.be |
Het dossier moet de volgende elementen bevatten : | Il doit comporter les éléments suivants : |
- Naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, nationaliteit, | - Nom, prénom, adresse complète, date de naissance, nationalité, n° du |
rijksregisternr. en contactgegevens | |
- Afschrift van het (de) document(en) dat (die) op de uiterste | registre national et coordonnées de contact |
inschrijvingsdatum vereist is (zijn) : | - Copie du (des) document(s) requis à la date limite d'inscription : |
? Diploma dat toegang geeft tot niveau 1 of niveau A (basisdiploma | ? Diplôme donnant accès au niveau 1 ou au niveau A (diplôme de base de |
tweede cyclus - licentie of master - van het universitair onderwijs of | 2e cycle - licence ou master - de l'enseignement universitaire ou de |
van het hoger onderwijs van het lange type). | l'enseignement supérieur de type long). |
o Et de votre brevet linguistique portant sur la connaissance | |
o En uw taalbrevet m.b.t. de grondige kennis van het Frans (Art. 7 | approfondie du français (art. 7 niv. A), si vous avez obtenu votre |
niv. A), als uw diploma in een andere taal dan het Frans is opgesteld. | diplôme dans une autre langue que le français. |
o En de beslissing van de Franse Gemeenschap van België waarbij | o Et de la décision de la Communauté française de Belgique déclarant |
verklaard wordt dat uw buitenlands diploma gelijkwaardig is aan het | votre diplôme étranger équivalent au diplôme délivré en Communauté |
diploma uitgereikt in de Franse Gemeenschap van België indien u uw | française de Belgique, si vous avez obtenu votre diplôme à l'étranger. |
diploma in het buitenland behaalde. | |
? Getuigschrift van het slagen voor een overgangsexamen naar niveau 1, | ? Ou attestation de réussite d'un concours d'accession au niveau 1, au |
naar niveau A of naar een gelijkwaardig niveau indien u niet houder | niveau A ou à un niveau équivalent uniquement si vous n'êtes pas |
bent van een basisdiploma tweede cyclus van het universitair onderwijs | titulaire d'un diplôme de base de 2e cycle de l'enseignement |
of van het hoger onderwijs van het lange type. | universitaire ou de l'enseignement supérieur de type long. |
- Specifiek ingevulde curriculum vitae AFC13701 te downloaden op de | - Curriculum vitae spécifique AFC13701 complété, à télécharger sur le |
website van SELOR voor de selectie nr. AFC13701 of aan te vragen op | site du SELOR à la sélection n° AFC13701 ou à demander à l'adresse |
het adres inscriptions.eapc@selor.be | inscriptions.eapc@selor.be |
Indien er binnen de termijn van de inschrijvingsperiode geen afschrift | A défaut de recevoir la copie des documents exigés dans le délai de la |
van de vereiste documenten ontvangen wordt, is de kandidatuur | période d'inscription, la candidature est irrecevable. Chaque |
onontvankelijk. Elke kandidatuur moet voldoen aan de | candidature doit répondre aux conditions de participation. SELOR |
deelnemingsvoorwaarden. SELOR gaat na en beslist of de kandidaturen | vérifie et décide de la recevabilité des candidatures. Pour chaque |
ontvankelijk zijn. Voor elke cyclus moeten telkens alle gevraagde | cycle, il est nécessaire d'envoyer l'ensemble des documents demandés. |
documenten opgestuurd worden. Elke nuttige informatie in verband met de selectieprocedure is | Toute information utile concernant la procédure de sélection peut être |
beschikbaar op www.selor.be | obtenue sur www.selor.be |
Voor meer inlichtingen over het getuigschrift management | Pour obtenir plus de renseignements sur le certificat de management |
overheidsbesturen, kunt u contact opnemen met de aan de Franse | public, vous pouvez contacter l'Ecole d'administration publique |
Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke Openbare | commune à la Communauté française et à la Région wallonne |
bestuursschool info@eap-c.be | info@eap-c.be |
Verwijzingen naar regelgeving : | Références réglementaires: |
- besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september | - arrêté du 20 septembre 2012 du Gouvernement de la Communauté |
2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de | française instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires |
ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse | généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et |
Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité | des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de secteur |
van Sector XVII ressorteren; | XVII; |
- besluit van de Waalse Regering van 20 september 2012 tot hervorming | - arrêté du 20 septembre 2012 du Gouvernement wallon réformant le |
van de mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de diensten | régime de mandats des fonctionnaires généraux des Services du |
van de Regering en van sommige instellingen van openbaar nut die onder | Gouvernement et de certains organismes d'intérêt public dépendant de |
het Waalse Gewest ressorteren. | la Région wallonne. |