Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
Belangrijke mededeling Communication importante
Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le
getreden op 1 januari 2004 (wet van 3 mei 2003 tot wijziging van 1er janvier 2004 (loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions
sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) : de la deuxième partie du Code judiciaire) :
Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article
1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps
(zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la
de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée :
a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et
beroepservaring; l'expérience professionnelle;
b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type
Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be -
Vacatures - Zich kandidaat stellen). Emplois - Introduire votre candidature).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden; Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire;
- eerste voorzitter van het Hof van Cassatie (vanaf 1 april 2014). - premier président de la Cour de Cassation (à partir du 1er avril
In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het 2014). En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat; doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone;
- eerste voorzitter van het hof van beroep te Brussel (vanaf 1 april - premier président de la cour d'appel de Bruxelles (à partir du 1er
2014) avril 2014).
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat; doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone;
- eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel (vanaf 2 april - premier président de la cour du travail de Bruxelles (à partir du 2
2014). avril 2014).
In toepassing van artikel 43ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat; doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone;
- eerste voorzitter van het arbeidshof te Luik (vanaf 2 april 2014). - premier président de la cour du travail de Liège (à partir du 2 avril 2014).
Voor deze vacante betrekkingen van eerste voorzitter, hoort de Pour ces places vacantes de premier président, l'assemblée générale de
algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet la juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de
geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entend les
Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la
brief, hebben verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à
en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze compter de la publication de ces vacances;
vacatures; - procureur-generaal bij het Hof van Cassatie (vanaf 2 april 2014). - procureur général près la Cour de Cassation (à partir du 2 avril 2014).
In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat; doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone;
- federale procureur bij het federaal parket (vanaf 2 april 2014). - procureur fédéral près le parquet fédéral (à partir du 2 avril 2014).
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de aanwijzing van een Franstalige kandidaat die het doit être pourvue par la désignation d'un candidat francophone
bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise.
Om de kennis van de Nederlandstalige taal te bewijzen moeten de Pour justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, les
kandidaten, hetzij voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies, candidats doivent, soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article
§ 1, vierde lid, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des
van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten; dispositions de l'article 66 de ladite loi;
- procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen (vanaf 2 - procureur général près la cour d'appel d'Anvers (à partir du 2 avril
april 2014); 2014);
- procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel (vanaf 2 april - procureur général près la cour d'appel de Bruxelles (à partir du 2
2014). avril 2014).
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de aanwijzing van een Nederlandstalige kandidaat die het doit être pourvue par la désignation d'un candidat néerlandophone
bewijs levert van de kennis van de Franse taal. justifiant de la connaissance de la langue française.
Om de kennis van de Franse taal te bewijzen moeten de kandidaten, Pour justifier de la connaissance de la langue française, les
hetzij voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde candidats doivent, soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article
lid, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 43quinquies, § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des
66 van dezelfde wet kunnen genieten dispositions de l'article 66 de ladite loi;
- procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen (vanaf 1 - procureur général près la cour d'appel de Mons (à partir du 1er
september 2013). septembre 2013).
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le plan
het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code
Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, in tweevoud, bij judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux
een ter post aangetekend schrijven aan de Minister van Justitie worden exemplaires, par courrier recommandé, au Ministre de la Justice dans
gericht binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de un délai de soixante jours à partir de la publication des vacances au
vacatures in het Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
Binnen deze termijn moet een elektronische versie van het beleidsplan Dans le même délai, une version électronique du plan de gestion doit
worden gestuurd naar : post.ro1@just.fgov.be. Gelieve als onderwerp être transmise à : poste.oj1@just.fgov.be en prenant soin de bien
van de mail enkel "Beleidsplan" te vermelden. indiquer comme sujet du mail "Plan de gestion".
Voor deze betrekkingen hoort de bevoegde benoemingscommissie van de Pour ces places, la commission de nomination compétente du Conseil
Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die haar daarom, bij een ter supérieur de la Justice entend les candidats qui lui en ont fait la
post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent
honderd dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures. jours à compter de la publication de ces vacances.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au
gericht aan "FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke "SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service
Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 du Personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles",
Brussel" binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au
vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire).
Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen
de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais
bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse
te vermelden zoals hierboven is aangeduid. ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
^