← Terug naar "Notariaat. - Vacante betrekkingen notaris ter standplaats : - Mechelen : 1; -
Balen : 1; - Dendermonde : 1; - Wichelen : 1 ; - Hamme :
1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad v(...) -
Lede : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 201(...)"
Notariaat. - Vacante betrekkingen notaris ter standplaats : - Mechelen : 1; - Balen : 1; - Dendermonde : 1; - Wichelen : 1 ; - Hamme : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad v(...) - Lede : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 201(...) | Notariat. - Places vacantes notaire à la résidence : - de Malines : 1; - de Balen : 1; - de Termonde : 1; - de Wichelen : 1 ; - de Hamme : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 18 janvi(...) - de Lede : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 18 janvier 2013. - de(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat. - Vacante betrekkingen | Notariat. - Places vacantes |
notaris ter standplaats : | notaire à la résidence : |
- Mechelen : 1; | - de Malines : 1; |
- Balen : 1; | - de Balen : 1; |
- Dendermonde : 1; | - de Termonde : 1; |
- Wichelen : 1 (in associatie); | - de Wichelen : 1 (en association); |
- Hamme : 1. | - de Hamme : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 2013. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 18 janvier 2013. |
- Lede : 1. | - de Lede : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 2013. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 18 janvier 2013. |
- Luik : 1 (grondgebied van het tweede kanton) (in associatie); | - de Liège : 1 (territoire du deuxième canton) (en association); |
- Charleroi : 1 (grondgebied van het eerste kanton) (in associatie). | - de Charleroi : 1 (territoire du premier canton) (en association). |
De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van | Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de |
verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD | déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste "SPF |
JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST | JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DU |
PERSONEELSZAKEN - ROJ 211, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL" binnen een | PERSONNEL - ROJ 211, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES", dans |
termijn van een maand na de bekendmaking van de vacature in het | un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in | Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double |
tweevoud, te worden gericht. | exemplaire, pour chaque candidature. |
Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 | A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, |
december 1999 (B.S. 8 januari 2000) gewijzigd door het koninklijk | les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 (M.B. 8 |
besluit van 12 maart 2009 (B.S. 22 april 2009) bepaalde bijlagen, | janvier 2000) modifié par l'arrêté royal du 12 mars 2009 (M.B. du 22 |
eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel | avril 2009). Un exemplaire doit être délivré en original, le second |
worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. | peut l'être en photocopie. |
De kandidaten worden verzocht hun curriculum vitae op te stellen door | Les candidats sont priés de rédiger leur curriculum vitae en |
een modelformulier in te vullen (zie Belgisch Staatsblad van 30 juli | remplissant la formule modèle (voir Moniteur belge du 30 juillet |
2004). Deze omvat de verklaring op erewoord waaruit de periode(s) en | 2004). Celle-ci englobe la déclaration sur l'honneur mentionnant les |
plaats(en) van tewerkstelling in het notariaat blijken. Dit | périodes et lieux d'occupation dans le notariat. Cette formule modèle |
modelformulier is eveneens beschikbaar op de website | est aussi accessible sur le site www.e-notariat.be |
www.e-notariaat.be | |
Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 | Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 |
betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een | relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude |
notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een | notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance |
informatievergadering op donderdag 21 maart 2013, vanaf 17 uur, in de | d'information le jeudi 21 mars 2013, à partir de 17 heures, dans les |
lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. | locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne |
De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de | 30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux |
vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering | places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de |
bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. | leur carte d'identité. |