Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Koninklijke Bibliotheek van België . - Vacature (m/v) van 2 assistenten-stagiair (1 per taalrol - klasse SW1 van de wetenschappelijke loopbaan). - Vacaturenummer HRM S 1645 (dienst Publiekswerking) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTEL(...) ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en (...)"
Koninklijke Bibliotheek van België . - Vacature (m/v) van 2 assistenten-stagiair (1 per taalrol - klasse SW1 van de wetenschappelijke loopbaan). - Vacaturenummer HRM S 1645 (dienst Publiekswerking) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTEL(...) ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en (...) Bibliothèque royale de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/f) de 2 assistants stagiaires (1 par rôle linguistique - classe SW1 de la carrière scientifique). - Vacance numéro HRM S 1644 (Accompagnements des Publics) 1. POSITIONNEMENT DE LA F(...) ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et cla(...)
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE
Bibliothèque royale de Belgique (BRB). - Vacance d'un emploi (m/f) de
Koninklijke Bibliotheek van België (KBB). - Vacature (m/v) van 2 2 assistants stagiaires (1 par rôle linguistique - classe SW1 de la
assistenten-stagiair (1 per taalrol - klasse SW1 van de
wetenschappelijke loopbaan). - Vacaturenummer HRM S 1645 (dienst carrière scientifique). - Vacance numéro HRM S 1644 (Accompagnements
Publiekswerking) des Publics)
1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT
? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations
personeelslid. complètes.
? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : ? Titre et classe de la carrière scientifique : assistant stagiaire
assistent-stagiair (klasse SW1). (classe SW1).
? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de ? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait
betrekking behoort : activiteitengroep II « wetenschappelijke partie : groupe d'activités II « service public scientifique ».
dienstverlening ». ? Deze betrekking ressorteert onder de dienst Publiekswerking - ? L'emploi relève du service « Accompagnements des publics - Service
Educatieve dienst van de Koninklijke Bibliotheek van België, éducatif » de la Bibliothèque royale de Belgique, Boulevard de
Keizerslaan, 4 - 1000 Brussel. l'Empereur, 4 - 1000 Bruxelles
2. TAALREGIME 2. REGIME LINGUISTIQUE
Een van deze betrekkingen is toegankelijk voor kandidaten die kunnen Un de ces emplois est accessible aux candidat(e)s pouvant être
ingedeeld worden bij de Nederlandse taalrol bij toepassing van de affecté(e)s au rôle linguistique français en application des règles
regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken. administrative.
3. FUNCTIECONTEXT 3. CONTEXTE DE LA FONCTION
3.1. De Koninklijke Bibliotheek van België. 3.1. La Bibliothèque royale de Belgique.
De Koninklijke Bibliotheek van België (KB) is een federale wetenschappelijke instelling (FWI) die deel uitmaakt van de Programmatorische federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. De Koninklijke Bibliotheek van België is de nationale wetenschappelijke bibliotheek van de federale staat België. Zij beheert een belangrijk cultureel patrimonium. Zij verwerft, beheert en ontsluit de publicaties verschenen op het grondgebied van België en van Belgische auteurs die in het buitenland publiceren. In samenwerking met andere wetenschappelijke bibliotheken in België vervult zij essentiële taken inzake wetenschappelijke informatievoorziening. Zij richt zich op de informatiebehoeften van de onderzoekswereld zowel op basis van de eigen collecties als op basis van extern opgeslagen informatie. In de bibliotheeksamenwerking binnen La Bibliothèque royale de Belgique (BR) est un établissement scientifique fédéral (ESF) qui fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. La Bibliothèque royale de Belgique est la bibliothèque scientifique nationale de l'Etat fédéral belge. Elle gère un patrimoine culturel important. Elle acquiert, gère et met à la disposition les publications parues en Belgique et celles des auteurs belges parues à l'étranger. En collaboration avec d'autres bibliothèques scientifiques en Belgique, elle accomplit des tâches essentielles pour la mise à disposition d'informations scientifiques. Elle répond aux besoins d'information dans tous les domaines de la recherche, tant à partir de ses propres collections qu'à partir d'informations conservées ailleurs. Dans le cadre de sa collaboration interbibliothécaire
België en internationaal is zij vertegenwoordigd in organisaties en nationale et internationale, elle est représentée au sein
activiteiten die haar werking in het algemeen en in de specifieke d'organisations et d'activités qui concernent son fonctionnement en
domeinen betreffen. général et dans des domaines spécifiques.
3.2 De dienst Publiekswerking. 3.2 Le service « Accompagnement des Publics ».
De dienst Publiekswerking bestaat uit 3 subdiensten : Le service « Accompagnements des Publics » est composé de 3
sous-services :
- Communicatie - Communication
- Algemeen onthaal - Accueil général
- Educatieve dienst - Service éducatif
De dienst Publiekswerking is belast met het bedenken, coördineren en Le service « Accompagnements des Publics » est chargé de la
uitvoeren van de communicatie, de bemiddeling en het onthaal voor de conception, la coordination et l'exécution de la communication, la
médiation et l'accueil à destination des différents groupes-cibles
verschillende interne en externe doelgroepen van de instelling alsook internes et externes de l'institution ainsi que de l'organisation et
met het organiseren en programmeren van eenmalige of terugkerende de la programmation d'événements uniques ou récurrents, tant sur le
evenementen, zowel op inhoudelijk en logistiek vlak als wat betreft de plan du contenu que de la logistique et de la communication.
communicatie.
De Educatieve dienst is onder meer belast met de volgende taken : Le service éducatif s'occupe entre autres de :
- Educatieve projecten ontwikkelen en uitvoeren; - Elaborer et mettre en oeuvre des projets éducatifs;
- Rondleidingen aanbieden en workshops organiseren voor leerlingen van - Offrir des visites guidées et organiser des ateliers, et ce pour les
het lager en secundair onderwijs, voor studenten van hogescholen en élèves de l'enseignement primaire et secondaire, pour les étudiants
universiteiten en voor volwassenen (culturele groepen); des hautes écoles et des universités ainsi que pour les adultes
- Het team van vrijwilligers opstarten, ondersteunen en coachen en de (groupes culturels); - Mettre en route, soutenir, coacher l'équipe des volontaires et
planning opmaken; élaborer le planning;
- Een jaarprogramma m.b.t. de Bibliotheek en haar collecties opstellen - Concevoir et mettre en place une programmation annuelle liée à la
en uitvoeren voor een publiek dat geen `schoolpubliek' is (gezinnen, Bibliothèque et ses collections pour un public non-scolaire (familles,
jongeren, enzovoort); jeunes, etc.);
- Didactische teksten opstellen en pedagogische dossiers creëren; - Rédiger des textes didactiques et élaborer des dossiers pédagogiques;
- Contacten leggen en ontwikkelen met scholen, culturele verenigingen, - Etablir et développer des contacts avec des écoles, associations
partnerorganisaties, enzovoort; culturelles, organisations partenaires, etc.;
- Deelnemen aan de organisatie van evenementen (tentoonstellingen, - Participer à l'organisation d'événements (expositions, journées
opendeurdagen, nocturnes...); portes ouvertes, nocturnes...);
- Instaan voor de administratieve verwerking en opvolging van de - Assurer le traitement et le suivi administratifs des demandes de
aanvragen voor rondleidingen, workshops, enzovoort; visites guidées, ateliers, etc.;
- Actief bijdragen tot de toekomstige ontwikkelingen en het beheer van - Participer activement aux développements futurs et à la gestion du
de Educatieve dienst binnen de Koninklijke Bibliotheek van België en service éducatif au sein de la Bibliothèque royale de Belgique tout en
tegelijk waken over de uitvoering van een planning op korte, veillant à l'implémentation d'un planning à moyen, court et long
middellange en lange termijn. terme.
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE 4. CONTENU DE LA FONCTION
4.1 Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van de 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de
instelling. l'établissement.
De aan te werven assistent-stagiair (m/v) zal bij voorrang L'assistant stagiaire (m/f) à recruter exercera de façon prioritaire
activiteiten van wetenschappelijke dienstverlening uitoefenen : des activités de service public scientifique :
De aan te werven assistent-stagiair (m/v) zal werken in het kader van L'assistant stagiaire (m/f) à recruter travaillera dans le cadre d'une
een opdracht van onderzoek en wetenschappelijke dienstverlening m.b.t. mission de recherche et de services scientifiques liés aux activités
de educatieve activiteiten van de Koninklijke Bibliotheek van België. éducatives de la Bibliothèque royale de Belgique. Il sera affecté au «
De betrokkene wordt ingedeeld bij de Educatieve dienst die in een Service éducatif » qui est en relation directe avec les autres
rechtstreekse relatie staat met de andere medewerkers van de intervenants de la Bibliothèque royale de Belgique tels les
Koninklijke Bibliotheek van België, i.e. de conservators van de conservateurs des collections, le Service communication, le Service
collecties, de dienst Communicatie, de dienst HR, de shop, de RH, le shop, les guides volontaires,...
vrijwilligegidsen, ...
4.2. Resultaatgebieden. 4.2. Domaines de résultats.
De voornaamste taken van de houder van de functie behelzen de leiding, Le titulaire aura pour tâches principales la direction, en binôme avec
samen met de Nederlandstalige assistent, over de Educatieve dienst, de l'assistant néerlandophone, du Service éducatif, la distribution de la
verspreiding van de wetenschappelijke kennis en het ontsluiten van de connaissance scientifique et l'ouverture des collections et des
collecties en de tentoonstellingen van de Koninklijke Bibliotheek van expositions de la Bibliothèque royale de Belgique, entre autre par
België, onder andere door activiteiten te organiseren voor een zo l'organisation d'activités auprès d'un public aussi large que
breed mogelijk publiek. Het publiek omvat de volgende categorieën : possible. Les différentes catégories de public sont :
* schoolpubliek (lager, secundair, hoger en universitair onderwijs); * public scolaire (primaire, secondaire, supérieur et universitaire);
* sociaal-culturele verenigingen (jongeren en volwassenen); * public d'associations socioculturelles (jeunes et adultes);
* individuen en gezinnen; * public individuel et familial;
* economisch of sociaal achtergesteld publiek, lichamelijk of mentaal * public défavorisé économiquement, socialement et public handicapé
gehandicapten, doven en slechthorenden, blinden en slechtzienden. physiquement ou psychiquement, public sourd et malentendant, public
aveugle et malvoyant.
Voornaamste taken en functies van de functiehouder (m/v) : Les tâches et fonctions principales du titulaire (m/f) seront :
1. Een educatieve dienst met een collega van de andere taalrol leiden 1. Diriger, coordonner un service éducatif avec un collègue de l'autre
en coördineren; rôle linguistique;
2. Het goede beheer van het budget, de medewerkers en het ter 2. Assurer la bonne gestion du budget, des collaborateurs et du
beschikking gesteld materieel verzekeren teneinde de operationele matériel mis à disposition afin d'atteindre de façon efficiente les
resultaten van de dienst op efficiënte wijze te bereiken in résultats opérationnels du service en conformité avec les objectifs
overeenstemming met de strategische doelstellingen van de Koninklijke stratégiques de la Bibliothèque royale de Belgique;
Bibliotheek van België;
3. Voor de verschillende doelgroepen (lagere en secundaire scholen, 3. Concevoir et donner des visites guidées adaptées aux différents
hogescholen, culturele groepen, enzovoort) aangepaste rondleidingen publics cibles (écoles primaires, écoles secondaires, hautes écoles,
creëren en verzorgen; groupes culturels, etc.);
4. Voor de verschillende doelgroepen (lagere en secundaire scholen, 4. Concevoir et donner des workshops/ateliers adaptés aux différents
hogescholen, culturele groepen, enzovoort) aangepaste workshops publics cibles (écoles primaires, écoles secondaires, hautes écoles,
creëren en verzorgen; groupes culturels, etc.);
5. Een jaarlijks programma van educatieve activiteiten creëren, meer 5. Concevoir une programmation annuelle d'activités éducatives
bepaald door tegemoet te komen aan de behoeften van de verschillende notamment en répondant aux besoins des différents publics cibles
doelgroepen (leerlingen en studenten, sociaal-culturele verenigingen, (scolaire, associations socioculturelles, individuel, familial,
individuen, gezinnen, achtergesteld publiek, gehandicapten); défavorisé et handicapé);
6. De coördinatie en de leiding beheren van de activiteiten van de 6. Gérer la coordination et le pilotage des activités des
gidsen/coördinators van het educatief programma, van de gidsen (al dan guides/coordinateurs de programme éducatif, des guides (volontaires ou
niet vrijwilligers) en van de administratieve medewerkers teneinde de non) et des collaborateurs administratifs, afin de réaliser les
operationele doelstellingen van de Educatieve dienst te objectifs opérationnels du service éducatif;
verwezenlijken; 7. Een contextueel programma voor de verschillende doelgroepen 7. Etablir un programme contextuel pour les différents publics cibles
opstellen, rekening houdend met de leerplannen en de doelstellingen en tenant compte des plans d'apprentissage et des objectifs contenus
van de verschillende onderwijstypes; dans les différents types d'enseignement;
8. Het regelmatig beheer van culturele en educatieve evenementen verzekeren; 8. Assurer la gestion régulière d'événements culturels et éducatifs;
9. Als coach adviezen verstrekken, instaan voor de begeleiding en de 9. En tant que coach, donner des avis, se charger de l'accompagnement
ontwikkeling van de teamleden teneinde hun prestatieniveau op te et du développement des membres de l'équipe afin d'augmenter leur
krikken en de vernieuwing door te voeren; niveau de prestation et implémenter l'innovation;
10. Deelnemen aan de verschillende tentoonstellingsprojecten in 10. Participer aux différents projets d'exposition en collaboration
samenwerking met interne en externe partners; avec des partenaires internes et externes;
11. Publicaties en promotiemateriaal creëren : pedagogische dossiers, 11. Réaliser des publications et du matériel promotionnel : dossiers
sponsoringdossiers, artikelen, handleidingen, rapporten, films, pédagogiques, dossiers de sponsoring, articles, manuels, rapports,
jaarlijkse brochures, folders, agenda's, enzovoort; films, brochures annuelles, dépliants, agendas, etc.;
12. Relaties onderhouden met de bezoekers van de Koninklijke 12. Entretenir des relations avec les visiteurs de la Bibliothèque
Bibliotheek van België, de klanten, de (interne en externe) partners royale de Belgique, les clients, les partenaires (internes et
en met de overlegorganen teneinde de waarden en de eigen visie van de externes) et les organes de concertation afin d'exprimer les valeurs
dienst en van de organisatie in haar geheel buiten de instelling te et la vision propre du service et à l'organisation dans son ensemble à
verspreiden; l'extérieur;
13. Het werk van terbeschikkingstelling van werken, het herschrijven 13. Evaluer et continuer le travail de mise à disposition d'ouvrages,
van teksten en het opstellen van commentaar voor Librarium en de Livromaton evalueren en voortzetten. Meer algemeen de ontwikkeling van Librarium en van alle andere educatieve ruimtes voortzetten; 14. Aan de directie advies verstrekken m.b.t. het educatief domein, de structuur van de dienst en de processen teneinde het voor de directie mogelijk te maken het wetenschappelijk doel om te zetten in een educatief en cultureel doel en de strategische doelstellingen van de dienst te verwezenlijken; 15. Op gewestelijk, nationaal en internationaal niveau een netwerk van externe contacten op het gebied van de publieke dienstverlening creëren; 16. Samenwerken met een groot aantal externe partners en culturele instellingen; 17. Onafgebroken zoeken naar sponsoring, subsidies en partnerschappen; de réécriture de textes et de rédaction de commentaires dans le Librarium et le Livromaton. De manière plus générale, continuer au développement du Librarium et de tous les autres espaces éducatifs; 14. Procurer des avis à la direction en ce qui concerne le domaine éducatif, la structure du service et les processus afin de permettre à la direction de traduire l'objet scientifique en objet éducatif et culturel et de réaliser les objectifs stratégiques du service; 15. Etablir un réseau de contacts externes dans le domaine des services au public au niveau régional, national et international; 16. Collaborer avec de nombreux partenaires externes et institutions culturelles; 17. Assurer la recherche continue de sponsoring, de subventions et de partenariats;
De functiehouder (m/v) voert zijn taken en functies uit in nauwe Le titulaire (m/f) assurera ses tâches et fonctions en étroite
samenwerking met de overige diensten van de Koninklijke Bibliotheek collaboration avec les autres services de la Bibliothèque royale de
van België. Belgique.
5. COMPETENTIEPROFIEL 5.1 Vereiste diploma's en opleidingen. De kandida(a)t(e) dient een diploma te bezitten van licentia(a)t(e), master in geschiedenis, kunstwetenschappen en/of archeologie, musicologie, Romaanse talen of Germaanse talen. Een diploma of een opleiding in de pedagogie is een extra troef. 5.2 Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaringen,...). Opdat de kandidatuur ontvankelijk zou zijn, moet de kandida(a)t(e) kunnen aantonen over grondige ervaring van twee jaar in een soortgelijke functie te beschikken. Bovendien worden de kandidaturen die meerdere van de volgende kenmerken bevatten bij voorrang gerangschikt : ? ervaring als gids, animator of leerkracht; ? ervaring met het woord voeren voor een publiek; 5. PROFIL DE COMPETENCES 5.1. Diplômes et formations requises. Le/La candidat(e) doit disposer d'un diplôme de licencié, master en Histoire, Histoire de l'art et/ou archéologie, musicologie, langues romanes ou langues germaniques. Un diplôme ou une formation en pédagogie est un plus. 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, expériences,...). Pour que la candidature soit recevable le candidat/la candidate doit pouvoir justifier d'une expérience approfondie de deux ans dans une fonction similaire. En outre, les candidatures qui reprennent plusieurs des caractéristiques suivantes seront classées prioritairement : ? expérience en tant que guide, animateur ou enseignant; ? expérience de la prise de parole en public;
? ervaring op het vlak van het beheer van een dienst en een team; ? expérience au niveau de la gestion d'un service et d'une équipe;
? ervaring met het organiseren en coördineren van projecten en ? expérience de l'organisation et de la coordination de projets et
evenementen; d'événements;
? redactionele vaardigheden; ? capacités rédactionnelles;
? ervaring met het opzetten van pedagogische multimediaprojecten; ? expérience de mise en place de projets pédagogique multimédias;
? goede kennis van de Brusselse cultuursector; ? bonne connaissance du milieu culturel bruxellois;
? goede kennis van de andere landstaal; ? bonne connaissance de l'autre langue nationale;
? goede kennis van het Engels is een bijkomend voordeel; ? bonne connaissance de l'anglais est un avantage supplémentaire;
? kennis van de werking van een federale instelling en van haar ? connaissance du fonctionnement d'une institution fédérale et de son
management; management;
? kennis van MS Office en internet. ? connaissance de MS Office et internet.
5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden,...). 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes,...).
1°. Kerncompetenties : 1°. Compétences clés :
- samenwerken; - coopérer;
- loyaal handelen; - agir avec loyauté;
- zichzelf ontwikkelen. - se développer.
2°. Omgaan met informatie : 2°. Gestion de l'information :
- inzicht in de organisatie - comprendre l'organisation.
3°. Omgaan met taken : 3°. Gestion des tâches :
- organiseren. - organiser.
4°. Interpersoonlijke relaties : 4°. Relations interpersonnelles :
- samenwerken; - coopérer;
- dienstbaarheid. - être serviable.
5°. Persoonlijk functioneren : 5°. Fonctionnement personnel :
- stressbestendigheid tonen; - gérer le stress;
- bemiddelingscapaciteit; - capacité de médiation;
- langetermijnvisie. - voir à long terme.
6. ARBEIDSVOORWAARDEN 6. CONDITIONS DE TRAVAIL
6.1. Bezoldiging - loopbaan. 6.1. Rémunération - carrière.
De gekozen kandida(a)t(e) wordt aangeworven als assistent-stagiair met Le/La candidat(e) choisi(e) sera engagé(e) comme assistant(e)
de daaraan verbonden weddeschaal SW11 of SW10 (deze laatste indien de stagiaire avec l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle
betrokkene geen erkende wetenschappelijke anciënniteit heeft ten SW11 ou SW10 (cette dernière, si l'intéressé(e), ne compte pas une
belope van ten minste 2 jaar). ancienneté scientifique reconnue d'au moins 2 ans).
Minimumbezoldiging (bruto bedragen rekening gehouden met de huidige Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations
index, reglementaire toeslagen niet inbegrepen) : réglementaires non comprises) :
? in de weddeschaal SW10 (met 0 jaar anciënniteit) : bruto 35.191,79 ? dans l'échelle SW10 (pour une ancienneté de 0 ans) : euros 35.191,79
euro per jaar (2.932,65 euro per maand); brut par an (euros 2.932,65 par mois);
? in de weddeschaal SW11 (met 2 jaar anciënniteit) : bruto 41.625,29 ? dans l'échelle SW11 (pour une ancienneté de 2 ans) : euros 41.625,39
euro per jaar (3.468,78 euro per maand). brut par an (euros 3.468,78 par mois).
De normale tijdsduur van de stage bedraagt 2 jaar. La période de stage a une durée normale de 2 ans.
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE
7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/ haar 7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de
indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : l'entrée en service, les conditions suivantes :
? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese ? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; économique européen ou de la Confédération suisse;
? de burgerlijke en politieke rechten genieten; ? jouir des droits civils et politiques;
? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; ? avoir satisfait aux lois sur la milice;
? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het ? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction
gesolliciteerd ambt. sollicitée.
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies :
? de vereiste diploma's bezitten (zie punt 5.1 hierboven); ? posséder les diplômes requis (voir le point 5.1 ci-dessus);
? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven) ? posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2
en deze bewijzen; ci-dessus) et en faire preuve;
? de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.3 hierboven) ? posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.3
en deze bewijzen gedurende de stageperiode. ci-dessus) et en faire preuve durant la période de stage.
7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de KBB vooraf nagaan of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury de la BRB examinera préalablement si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen
: précité :
? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en
Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français
de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique
vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être
bij de Franse taalrol); affectés au rôle linguistique néerlandais);
? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) :
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de
behalen van het diploma; l'obtention du diplôme;
2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du
diploma ? diplôme ?
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles
uitreiken van bedoeld diploma; ledit diplôme a été décerné;
? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt ? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie
in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique
taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être
ingedeeld bij de Franse taalrol). affectés au rôle linguistique néerlandais).
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le
Nederlands of het Frans. français ou le néerlandais.
? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het ? Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être
behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière
waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing administrative est en principe déterminé sur la base de la langue
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis.
? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na ? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique
verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de d'une dissertation est requis (ou si le candidat/la candidate présente
kandida(a)t(e) een dergelijk diploma voorlegt om aan de un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle
diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire du
taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het cycle d'études dont le diplôme de fin d'études universitaires a donné
universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. accès au doctorat.
? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal ? Pour cette raison, le/la candidat(e) ayant fait ces études dans une
dan het Nederlands, dient de betrokken kandida(a)t(e) daarom in het autre langue que le français doit avoir obtenu le certificat de
bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR connaissances linguistiques délivré par le SELOR (Bureau de Sélection
(Selectiebureau van de Federale Overheid - voorheen : Vast de l'Administration fédérale - l'ancien Secrétariat permanent de
Wervingssecretariaat - Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel; tel. : Recrutement - Boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles; tél. : +32
+32-(0)2 788 66 32; e-mail : taal@selor.be), waaruit blijkt dat de -(0)2 788 66 31; e-mail : linguistique@selor.be), prouvant que le/la
betrokkene geslaagd is in het taalexamen dat met betrekking tot het candidat(e) a réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme
vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegde exigé en vue de la détermination du régime linguistique. Ce certificat
diploma. Dit bewijs van taalkennis moet uitgereikt zijn na een proef doit être délivré après une épreuve sur la maîtrise de la langue
over de taalbeheersing van het Nederlands die verwacht wordt van de française attendue des porteurs d'un des diplômes de
houders van een der hierboven onder punt 5.1 bedoelde diploma's van licencié(e)/master visés ci-dessus sous le point 5.1.
licentia(a)t(e)/master. 8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES
Nadere inlichtingen over de inhoud van deze betrekking kunnen worden Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues
verkregen bij dhr. Laurent Flamend (dienst Human resources van de auprès de M. Laurent Flamend (Service des ressources humaines de la
KBB), Keizerslaan 4, 1000 Brussel (tel. : 02-519 53 41 - fax : 02-519 BR), boulevard de l'Empereur 4, 1000 Bruxelles (tél. : 02- 519 53 41 -
53 59 - e-mail : laurent.flamend@kbr.be). fax : 02-519 53 59 - e-mail : laurent.flamand@kbr.be).
9. SELECTIEPROCEDURE 9. PROCEDURE DE SELECTION
? De jury van van de KBB bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een ? Parmi les candidatures recevables, le jury de la BRB détermine les
ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction
geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être
geselecteerd). sélectionné(e)s).
? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) ? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à
vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue
bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir.
? De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen ? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
kandidaten. classement des candidats.
? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan ? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux
de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de
erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être
gehoord. entendu(e)s par le jury.
10. SOLLICITATIEPROCEDURE 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 15 kalenderdagen 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 15 jours
volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au
Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de Service d'encadrement Personnel & Organisation du Service public
Stafdienst Personeel & Organisatie van de Federale Programmatorische fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique, Avenue Louise
Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 231, 1050 Bruxelles.
10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : 10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa
? de gesolliciteerde betrekking; candidature : ? l'emploi postulé;
? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal ? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée
kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven l'informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque
van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke modification de cette adresse doit être communiquée sans retard.
wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld.
10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden : 10.3. Documents à joindre à la candidature :
? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; ? un curriculum vitae complet et sincère;
? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : ? si le candidat/la candidate a déjà effectué des activités
attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations
de autoriteiten die beurzen toekenden, ...); voor meer informatie délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,
betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende ...); pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note
de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du
geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid SPP Politique scientifique (www.belspo.be,, rubrique « Offres d'emploi
(www.belspo.be, rubriek « Vacatureberichten ») en die eveneens kan »); il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès
worden bekomen bij de Stafdienst P & O van de POD Wetenschapsbeleid du Service d'encadrement P & O du SPP Politique scientifique (tél. :
(tel. : 02-238 35 27); ? een kopie van het/de vereiste diploma's; ? indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; ? indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan tevens een vertaling te worden gevoegd bij het voorgelegde dossier (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma(`s), behaald door de kandidaat/ kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde 02-238 35 27); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? le/la candidat(e) qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat; ? si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, en cas que ce certificat soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. .
sollicitatieprocedure.
^