← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor 9 betrekkingen van adviseur te begeven door bevordering naar een hogere
klasse De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese
Zaken heeft op datum van 29 maart 2012 be(...) Deze betrekkingen zullen worden toegekend door interne bevordering naar een hogere
klasse. De bevor(...)"
Oproep tot kandidaten voor 9 betrekkingen van adviseur te begeven door bevordering naar een hogere klasse De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken heeft op datum van 29 maart 2012 be(...) Deze betrekkingen zullen worden toegekend door interne bevordering naar een hogere klasse. De bevor(...) | Appel à candidatures pour 9 emplois de conseiller à conférer par promotion à une classe supérieure Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes a décidé en date du 29 mars (...) Ces emplois sont à conférer par promotion interne à une classe supérieure. La promotion a lieu dans(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Oproep tot kandidaten voor 9 betrekkingen van adviseur (A31) te | Appel à candidatures pour 9 emplois de conseiller (A31) à conférer par |
begeven door bevordering naar een hogere klasse | promotion à une classe supérieure |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du |
Buitenlandse Handel en Europese Zaken heeft op datum van 29 maart 2012 | Commerce extérieur et des Affaires européennes a décidé en date du 29 |
beslist 9 betrekkingen van adviseur bij het Hoofdbestuur van de | mars 2012, de déclarer vacants 9 emplois de conseiller à |
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | l'Administration centrale du Service public fédéral Affaires |
Ontwikkelingssamenwerking vacant te verklaren. | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement. |
Deze betrekkingen zullen worden toegekend door interne bevordering | Ces emplois sont à conférer par promotion interne à une classe |
naar een hogere klasse. De bevordering gebeurt in de eerste | supérieure. La promotion a lieu dans la première échelle de traitement |
weddenschaal van de hogere klasse (A31). | de la classe supérieure (A31). |
Deze situeren zich binnen : | Ils se situent à : |
? de Directie-generaal Bilaterale Zaken (1 betrekking); | ? La Direction générale des Affaires bilatérales (1 emploi); |
? de Directie-generaal Consulaire Zaken (1 betrekking); | ? La Direction générale des Affaires consulaires (1 emploi); |
? de Directie-generaal Ontwikkelingssamenwerking (1 betrekking); | ? La Direction générale de la Coopération au Développement (1 emploi); |
? de Directie-generaal Juridische Zaken (1 betrekking); | ? La Direction générale des Affaires juridiques (1 emploi); |
? de Stafdirectie ICT (1 betrekking); | ? La Direction d'Encadrement ICT (1 emploi); |
? de Stafdirectie Personeel en Organisatie (2 betrekkingen); | ? La Direction d'Encadrement Personnel et Organisation (2 emplois) |
? de diensten gehecht aan de Voorzitter van het Directiecomité (1 | ? Les Services rattachés au Président du Comité de Direction (1 |
betrekking); | emploi) |
? de Stafdirectie Begroting en Beheerscontrole (1 betrekking) | ? La Direction d'Encadrement Budget et Contrôle de gestion (1 emploi) |
De functiebeschrijvingen van deze betrekkingen worden voorgesteld in | Les descriptions de fonction de ces emplois sont présentées en |
de bijlagen. | annexes. |
De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door : | L'attribution de ces emplois est réglée par : |
? het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | ? l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
? het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | ? l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | des agents de l'Etat; |
? het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan | ? l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des |
van niveau A van het Rijkspersoneel; | agents de l'Etat; |
? de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | ? les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966. | coordonnées le 18 juillet 1966, |
De benoeming wordt toegekend binnen de perken van het personeelsplan | La nomination est attribuée dans les limites du plan de personnel |
2011. | 2011. |
Deze oproep richt zich tot de federale ambtenaren van de FOD | Cet appel s'adresse aux agents fédéraux du SPF Affaires étrangères, |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | Commerce extérieur et Coopération au Développement qui : |
die : ? hetzij ten minste vier jaar anciënniteit in de klasse A2 hebben, in | ? soit comptent au moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2, |
toepassing van artikel 41 van het Koninklijk Besluit van 7 augustus | en application de l'article 41 de l'arrêté royal du 7 août 1939 |
1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat; |
? hetzij op 1 december 2004 geïntegreerd zijn in klasse A1 of A2 en | ? soit, ayant été intégrés au 1er décembre 2004 dans la classe A1 ou |
een klasse anciënniteit van zes jaar hebben die volgt uit de | A2, comptent une ancienneté de classe de six ans, résultant de |
anciënniteit die ze in de klasse A1 of A2 hebben verworven, alsook de | l'ancienneté acquise dans les classes A1 et A2, ainsi que celle |
graadanciënniteit die ze telden op 1 december 2004 in de graad waarvan | résultant de l'ancienneté de grade acquise à la date du 1er décembre |
ze titularis waren of in een andere graad van hetzelfde niveau en van | 2004 dans le grade dont ils étaient titulaires ou dans un autre grade |
dezelfde rang, in toepassing van de artikelen 216, § 2 en 226 van het | du même niveau et du même rang, en application des articles 216, § 2 |
koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van | et 226 de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du |
niveau A van het Rijkspersoneel; | niveau A des agents de l'Etat; |
en zich in een administratieve toestand bevinden waar ze hun | et qui se trouvent dans une position administrative où ils peuvent |
aanspraken op een bevordering kunnen laten gelden. | faire valoir leurs titres à la promotion. |
Ter herinnering, de artikelen 64 en 65, § 4 van het koninklijk besluit | Pour rappel, les articles 64 et 65, § 4 de l'arrêté royal du 2 octobre |
van 2 oktober 1937 betreffende het statuut van het Rijkspersoneel | 1937 portant le statut des agents de l'Etat déterminent le mode de |
bepalen de wijze van berekening van de klasse anciënniteit. | calcul de l'ancienneté de classe. |
De bevorderingsprocedure zal door het Directiecomité worden behandeld | La procédure de promotion sera traitée par le Comité de Direction en |
met toepassing van het huishoudelijk reglement van het Directiecomité | application du règlement d'ordre intérieur du Comité de Direction du |
van 16 mei 2003, zoals gewijzigd op 28 december 2009 (Belgisch Staatsblad van 18 januari 2010). De belangstellende personeelsleden worden uitgenodigd om hun kandidatuur, liefst gemotiveerd en vergezeld van hun curriculum vitae, per aangetekend schrijven te richten aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, Karmelietenstraat 15, te 1000 Brussel, « ter attentie van Mevrouw Catherine Van Oudenhove, Dienst P & O 2.1 », binnen een termijn van tien werkdagen (de zaterdag is eveneens een werkdag), die ingaat op de eerste werkdag volgende op die waarop de bekendmaking van de oproep tot kandidaten wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Wanneer de eerste of de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de volgende werkdag (artikel 72 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel). De sollicitatiebrief vermeldt tenminste de naam, de voornaam en de klasse van de kandidaat. De ambtenaar die kandidaat is voor meerdere betrekkingen stuurt één enkele sollicitatiebrief waarin de lijst van de betrekkingen opgenomen is waarvoor hij postuleert. De sollicitatiebrief bevat een overzicht van de aanspraken die de kandidaat meent te kunnen doen gelden om voor de beoogde betrekking te solliciteren (of voor ieder van de beoogde betrekkingen in voorkomend geval). Het is aanbevelenswaardig dat de kandidaat zich hierbij ondermeer laat leiden door de competentieprofielen die in de functiebeschrijving zijn vervat. Tevens staat het de kandidaten vrij om in de sollicitatiebrief aan te geven welke doelstellingen zij eventueel voor ogen hebben met betrekking tot de functie(s) waarvoor zij kandidaat zijn. Alleen de aanspraken en verdiensten van de ambtenaren die zich schikken naar voornoemde richtlijnen, zullen in aanmerking worden genomen. | 16 mai 2003, comme modifié le 28 décembre 2009 (Moniteur belge du 18 janvier 2010). Les agents intéressés sont invités à faire parvenir leur candidature, de préférence motivée et accompagnée de leur curriculum vitae, par lettre recommandée, au Président du Comité de Direction du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, rue des Petits Carmes 15, à 1000 Bruxelles, « à l'attention de Madame Catherine Van Oudenhove P & O 2.1 », dans un délai de dix jours ouvrables (le samedi étant un jour ouvrable) qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de l'appel à candidatures au Moniteur belge. Lorsque le premier ou le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable (article 72 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat). La lettre de candidature mentionne, au moins, le nom, le prénom et la classe du candidat. L'agent candidat à plusieurs emplois envoie une seule lettre de candidature reprenant la liste des emplois pour lesquels il postule. La lettre de candidature comporte un exposé des titres que le candidat estime pouvoir faire valoir pour briguer l'emploi sollicité (ou chacun des emplois sollicités, le cas échéant). Il est conseillé aux candidats de se baser sur les profils de compétences contenus dans la description de fonction. En outre, les candidats peuvent également indiquer dans leur lettre de candidature les objectifs éventuels auxquels ils pensent dans le cadre de la (des) fonction(s) pour laquelle (lesquelles) il postule. Seuls seront pris en compte les titres et mérites des agents qui se seront conformés aux directives précitées. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |