← Terug naar "Bijkomende oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de Federale Bemiddelingscommissie Naar
aanleiding van het ontslag van een vast lid dat aangewezen werd bij besluit van 21 november 2013, is
deze huidige oproep tot kandidaten een aanvull Het
huidig vacant mandaat, is dat van een Franstalige notaris als vast lid voor de bijzondere commi(...)"
Bijkomende oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de Federale Bemiddelingscommissie Naar aanleiding van het ontslag van een vast lid dat aangewezen werd bij besluit van 21 november 2013, is deze huidige oproep tot kandidaten een aanvull Het huidig vacant mandaat, is dat van een Franstalige notaris als vast lid voor de bijzondere commi(...) | Appel supplémentaire aux candidats à un mandat de membre de la Commission fédérale de Médiation Suite à la démission d'un membre effectif désigné par arrête du 21 novembre 2013, le présent appel aux candidats complète celui publié le 21 novembre Le mandat vacant est celui d'un notaire d'expression française comme membre effectif de la commissi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Bijkomende oproep tot kandidaten voor het lidmaatschap van de Federale Bemiddelingscommissie Naar aanleiding van het ontslag van een vast lid dat aangewezen werd bij besluit van 21 november 2013, is deze huidige oproep tot kandidaten een aanvulling op deze die gepubliceerd werd op 21 november 2013 voor de federale bemiddelingscommissie, ingesteld bij artikel | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Appel supplémentaire aux candidats à un mandat de membre de la Commission fédérale de Médiation Suite à la démission d'un membre effectif désigné par arrête du 21 novembre 2013, le présent appel aux candidats complète celui publié le 21 novembre 2013 pour la commission fédérale de médiation, instituée |
1727 van het Gerechtelijk Wetboek. | par l'article 1727 de Code judiciaire. |
Het huidig vacant mandaat, is dat van een Franstalige notaris als vast | Le mandat vacant est celui d'un notaire d'expression française comme |
lid voor de bijzondere commissie voor familiezaken van de Federale | membre effectif de la commission spéciale en matière familiale de la |
Bemiddelingscommissie. | Commission fédérale de Médiation. |
De Federale Bemiddelingscommissie bestaat uit een algemene commissie | La Commission fédérale de Médiation est composée d'une commission |
en bijzondere commissies. | générale et de commissions spéciales. |
De algemene commissie (code CG/AC) bestaat uit zes in bemiddeling | La commission générale (code CG/AC) est composée de six membres |
gespecialiseerde leden, namelijk twee notarissen, twee advocaten en | spécialisés en médiation, à savoir deux notaires, deux avocats et deux |
twee vertegenwoordigers van de bemiddelaars die noch het beroep van | représentants des médiateurs qui n'exercent ni la profession d'avocat, |
advocaat, noch dat van notaris uitoefenen. | ni celle de notaire. |
Bij de samenstelling van de algemene commissie wordt gezorgd voor een | Il est veillé, dans la composition de la commission générale, à une |
représentation équilibrée des domaines d'intervention. | |
evenwichtige vertegenwoordiging van de vakgebieden. | La commission générale comporte autant de membres d'expression |
De algemene commissie telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige | française que de membres d'expression néerlandaise. |
leden. Voor elk vast lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen. | Pour chaque membre effectif il est désigné un membre suppléant. |
De opdrachten van de algemene commissie zijn de volgende : | Les missions de la commission générale sont les suivantes : |
1° de instanties voor de vorming van bemiddelaars en de vormingen die | 1° agréer les organes de formation des médiateurs et les formations |
zij organiseren, erkennen; | qu'ils organisent; |
2° de criteria voor de erkenning van de bemiddelaars per soort | 2° déterminer les critères d'agrément des médiateurs par type de |
bemiddeling bepalen; | médiation; |
3° de bemiddelaars erkennen; | 3° agréer les médiateurs; |
4° tijdelijk of definitief de erkenning intrekken van de bemiddelaars | 4° retirer, temporairement ou définitivement, l'agrément accordé aux |
die niet meer zouden voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel | médiateurs qui ne satisfont plus aux conditions prévues à l'article |
1726 van het Gerechtelijk Wetboek; | 1726 du Code judiciaire; |
5° de procedure voor de erkenning en de tijdelijke of definitieve | 5° fixer la procédure d'agrément et de retrait, temporaire ou |
intrekking van de titel van bemiddelaar bepalen; 6° de lijst van de bemiddelaars opstellen en verspreiden bij de hoven en rechtbanken; 7° een gedragscode opstellen en de eruit voortvloeiende sancties bepalen. Er worden drie bijzondere commissies opgericht om advies te verstrekken aan de algemene commissie : - een bijzondere commissie voor familiezaken (code CSMF/BCF); - een bijzondere commissie voor burgerlijke en handelszaken (code CSCC/BCBH); - een bijzondere commissie voor sociale zaken (code CSMS/BCSZ). Deze bijzondere commissies bestaan uit specialisten en practici van al deze soorten bemiddeling, namelijk twee notarissen, twee advocaten en twee vertegenwoordigers van de bemiddelaars die noch het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefenen. De bijzondere commissies tellen, zoals de algemene commissie, evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden. Voor elk vast lid wordt een plaatsvervangend lid aangewezen. Het mandaat van lid duurt vier jaar en in hernieuwbaar. De kandidaturen worden gericht binnen een termijn van een maand na deze oproep bij een ter post aangetekende brief aan de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat. De leden worden door de Minister van Justitie aangewezen op met reden omklede voordracht. De met redenen omklede voordrachten bedoeld in artikel 1727, § 2, zesde lid, en § 4, zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, worden gericht aan de Minister van Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, dienst modernisering en juridische ondersteuning, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, bij een ter post aangetekende brief, binnen de maand na die waarin de kandidaturen | définitif du titre de médiateur; 6° dresser et diffuser la liste des médiateurs auprès des cours et tribunaux; 7° établir un code de bonne de conduite et déterminer les sanctions qui en découlent. Trois commissions spéciales, sont instituées pour donner des avis à la commission générale : - une commission spéciale en matière familiale (code CSMF/BCF); - une commission spéciale en matière civile et commerciale (code CSCC/BCBH); - une commission spéciale en matière sociale (code CSMS/BCSZ). Ces commissions spéciales sont composées de spécialistes et de praticiens de chacun de ces types de médiation, à savoir deux notaires, deux avocats et deux représentants des médiateurs qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire. Les commissions spéciales comportent, à l'instar de la commission générale, autant de membres d'expression française que de membres d'expression néerlandaise. Pour chaque membre effectif il est désigné un membre suppléant. La mandat de membre a une durée de quatre ans et est renouvelable. Les candidatures sont adressées par lettre recommandée à la poste dans le mois qui suit le présent appel à la Fédération royale du Notariat belge. Les membres seront désignés par le Ministre de Justice, sur présentation motivée. Les présentations motivées visées à l'article 1727, § 2, alinéa 6, et § 4, alinéa 6, du Code judiciaire, sont adressées par les instances compétentes au Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, service de modernisation et appui juridique, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, par lettre recommandée à la poste dans le mois qui suit celui au cours duquel les |
moeten worden ingediend. | candidatures doivent être introduites. |