← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de Nederlandstalige
rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 Nederlandstalig Hoofdgriffier
in de vakklasse A3 van de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel : 1 Franstalig (van(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 Nederlandstalig Hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de Franstalige arbeidsrechtbank te Brussel : 1 Franstalig (van(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles : 1 néerlandophone Greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal du travail francophone de Bruxelles : 1 fr(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
Hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de Nederlandstalige rechtbank van | Greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal de première |
eerste aanleg te Brussel : 1 Nederlandstalig (vanaf de dag als bedoeld | instance néerlandophone de Bruxelles : 1 néerlandophone (à partir du |
in artikel 61, eerste lid, van de wet van 19 juli 2012 betreffende de | jour fixé à l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 |
hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel). | portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles). |
Hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de Franstalige arbeidsrechtbank | Greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal du travail |
te Brussel : 1 Franstalig (vanaf de dag als bedoeld in artikel 61, | francophone de Bruxelles : 1 francophone (à partir du jour fixé à |
eerste lid, van de wet van 19 juli 2012 betreffende de hervorming van | l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 portant réforme |
het gerechtelijk arrondissement Brussel). | de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles). |
Hoofdgriffier in de vakklasse A3 van de Franstalige rechtbank van | Greffier en chef dans la classe de métier A3 du tribunal de police |
koophandel te Brussel : 1 Franstalig vanaf de dag als bedoeld in | francophone de Bruxelles : 1 francophone (à partir du jour fixé à |
artikel 61, eerste lid, van de wet van 19 juli 2012 betreffende de | l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 portant réforme |
hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel). | de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles). |
Hoofdsecretaris in de vakklasse A3 van het parket van de procureur des | Secrétaire en chef dans la classe de métier A3 du parquet du procureur |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Halle-Vilvoorde : 1 | du Roi près le tribunal de première instance de Hal-Vilvorde : 1 |
Nederlandstalig (vanaf de dag als bedoeld in artikel 61, eerste lid, | néerlandophone (à partir du jour fixé à l'article 61, alinéa 1er, de |
van de wet van 19 juli 2012 betreffende de hervorming van het | la loi du 19 juillet 2012 portant réforme de l'arrondissement |
gerechtelijk arrondissement Brussel). | judiciaire de Bruxelles). |
Hoofdsecretaris in de vakklasse A3 van het parket van de | Secrétaire en chef dans la classe de métier A3 du parquet de |
arbeidsauditeur te Halle-Vilvoorde : 1 Nederlandstalig (vanaf de dag | l'auditeur du travail de Hal-Vilvorde : 1 néerlandophone (à partir du |
als bedoeld in artikel 61, eerste lid, van de wet van 19 juli 2012 | jour fixé à l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 |
betreffende de hervorming van het gerechtelijk arrondissement | portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles). |
Brussel). Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men | Peuvent postuler les candidats satisfaisant aux conditions de |
voldoet aan de voorwaarden van artikel 262, § 2 (hoofdgriffier) of | l'article 262, § 2 (greffier en chef), ou 265, § 2 (secrétaire en |
265, § 2 (hoofdsecretaris) Ger. Wetboek en men in het bezit is van een | chef) du Code judiciaire et en possession d'une attestation de |
attest van slagen voor de vergelijkende selectie voor bevordering naar | réussite d'une sélection comparative de promotion vers la classe A3 |
de klasse A3 (BNE10163 of BNE11163). | (BFE10163/BDE10163 ou BFE11163/BDE11163). |
De kennis van de andere landstaal is vereist van de kandidaten | La connaissance de l'autre langue nationale est exigée des candidats, |
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 53 en 54bis van de wet | conformément aux dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 |
van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. | juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire. |
Aan deze vereisten en de benoemingsvoorwaarden opgenomen in het | Ces conditions et les conditions de nomination reprises dans le Code |
Gerechtelijk Wetboek moet worden voldaan op het ogenblik van het | |
afsluiten van de termijn voor kandidatuurstelling. | judiciaire doivent être remplies au moment de la clôture du dépôt des |
candidatures. | |
De kandidaten zullen via een schrijven uitgenodigd worden voor een | Les candidats seront invités par écrit à une épreuve complémentaire, |
bijkomende proef, voorzien in artikel 274, § 4, Bur. Wetboek. | telle que prévu à l'article 274, § 4, du Code judiciaire. |
De kandidaturen voor een benoeming in de rechterlijke orde dienen | Les candidatures à une nomination dans l'ordre judiciaire doivent être |
gesteld te worden binnen een termijn van één maand na de bekendmaking | adressées dans un délai d'un mois à partir de la publication de la |
van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287sexies van het | vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) et ce |
Gerechtelijk Wetboek) en dit op één van volgende manieren : | d'une des manières suivantes : |
? via een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD JUSTITIE, | ? par lettre recommandée à la poste au « SPF JUSTICE, DIRECTION |
DIRECTORAAT GENERAAL RECHTERLIJKE ORGANISATIE - SELECTIEDIENST | GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DE SELECTION ORDRE |
RECHTERLIJKE ORDE - ROF 213, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL; ? vie e-mail op het adres selectroj213@just.fgov.be met vermelding van « Vacatures in de klasse A3 - Brussel » in het onderwerp. De kandidaturen dienen, desgevallend, een afschrift bij te voegen van het bewijs dat zij geslaagd zijn voor de vergelijkende selectie voor bevordering georganiseerd door SELOR. Zij dienen een curriculum vitae toe te voegen en hun kandidatuurstelling voor de desbetreffende functie(s) te motiveren. Zij dienen eveneens het invulformulier « vacatures in de klasse A3 - Brussel » toe te voegen, dat ter beschikking is op de website van de FOD Justitie onder de rubriek « Een job bij Justitie ». De kandidaten die hun kandidatuur via e-mail stellen, zullen een | JUDICIAIRE - ROJ 213, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES »; ? par e-mail à l'adresse selectroj213@just.fgov.be, avec en objet la mention « Places vacantes dans la classe A3 - Bruxelles ». Le cas échéant, les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de réussite de la sélection comparative de promotion, organisée par SELOR. Les candidats doivent joindre à leur postulation un curriculum vitae et la motiviation de leur candidature à l'emploi concerné. Ils doivent également joindre le formulaire complété « places vacantes dans la classe A3 - Bruxelles », qui est disponible sur le site web du SPF Justice, sous la rubrique « Un job à la Justice ». Les candidats qui introduiront leur candidature par e-mail recevront |
ontvangstbevestiging ontvangen. | un accusé de réception. |