← Terug naar "Kandidatenoproep. - Voor een mandaat als lid van het Technisch Comité van de reisagentschappen ingesteld
door een besluit van 7 juli 2011 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gepubliceerd in het Belgisch
Staatsblad, op 3 augustus 2011 I. A De huidige kandidatenoproep
wordt gelanceerd overeenkomstig artikel 4, § 1 van het besluit van(...)"
Kandidatenoproep. - Voor een mandaat als lid van het Technisch Comité van de reisagentschappen ingesteld door een besluit van 7 juli 2011 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, op 3 augustus 2011 I. A De huidige kandidatenoproep wordt gelanceerd overeenkomstig artikel 4, § 1 van het besluit van(...) | Appel aux Candidats. - Pour un mandat de membre du Comité technique des agences de voyages institué par un arrêté du 7 juillet 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, publié au Moniteur belge, le 3 août 2011 I. INFORMATIONS GENE Le présent appel aux candidats est lancé conformément à l'article 4, § 1 er de l'arr(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Kandidatenoproep. - Voor een mandaat als lid van het Technisch Comité | Appel aux Candidats. - Pour un mandat de membre du Comité technique |
van de reisagentschappen ingesteld door een besluit van 7 juli 2011 | des agences de voyages institué par un arrêté du 7 juillet 2011 du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gepubliceerd in het | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, publié au Moniteur |
Belgisch Staatsblad, op 3 augustus 2011 | belge, le 3 août 2011 |
I. ALGEMENE INFORMATIE | I. INFORMATIONS GENERALES |
De huidige kandidatenoproep wordt gelanceerd overeenkomstig artikel 4, | Le présent appel aux candidats est lancé conformément à l'article 4, § |
§ 1 van het besluit van 7 juli 2011 van de Brusselse Hoofdstedelijke | 1er de l'arrêté du 7 juillet 2011 du Gouvernement de la Région de |
Regering houdende de oprichting van het Technisch Comité van de | Bruxelles-Capitale portant création du Comité technique des agences de |
reisagentschappen. | voyages. |
Deze kandidatenoproep beoogt de vervanging van een lid van het | Cet appel aux candidats vise à remplacer un membre du Comité technique |
Technisch Comité van de reisagentschappen van het Brussels | des agences de voyages de la Région de Bruxelles-Capitale. Il achève |
Hoofdstedelijk Gewest. Het nieuwe lid beeëindigt het mandaat van een | le mandat d'une durée de 4 ans du membre qu'il remplace, qui a pris |
duur van 4 jaar van het lid dat hij vervangt, dat op 10 november 2011 | cours le 10 novembre 2011. |
aanvang nam. Het Technisch Comité heeft een dubbele opdracht : 1° adviezen geven | Le Comité technique dispose d'une double mission : 1° donner des avis |
over de ontwerpen van wettelijke bepaling met betrekking tot de | sur les projets de règlementation relatifs aux agences de voyages; 2° |
reisagentschappen; 2° adviezen geven inzake toekenning, weigering, | |
opschorting of intrekking van vergunningen, zoals bedoeld in artikel | donner des avis en matière d'octroi, de refus, de suspension ou de |
2, §§ 1 en 2 van de Ordonnantie van het Parlement van het Brussels | retrait des autorisations, visées à l'article 2, §§ 1er et 2 de |
Hoofdstedelijk Gewest van 22 april 2010 houdende het statuut van de | l'Ordonnance du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
reisagentschappen. | avril 2010 portant statut des agences de voyages. |
Behalve een verplaatsingsvergoeding, wordt er per vergadering aan de | Outre une indemnité de déplacement, il est accordé aux membres du |
leden van het Technisch Comité presentiegeld ten bedrage van 16,50 | Comité technique un jeton de présence de 16,50 fixé à l'indice |
toegekend, vastgesteld volgens het indexcijfer 138,01. | 138,01 par réunion. |
II. IN TE VULLEN MANDAAT | II. MANDAT A POURVOIR |
Het mandaat van lid van het Technisch Comité van de reisagentschappen | Le mandat de membre du Comité technique des agences de voyages peut |
kan aan de kandidaat worden toegewezen die in de tien jaar voorafgaand | être attribué au candidat qui a exercé dans les 10 ans précédant le |
aan de indiening van zijn kandidatuur, en gedurende minstens vijf | dépôt de sa candidature, et pendant 5 ans au moins, un mandat de |
jaar, een mandaat van docent in de sector van het toerisme, in een | chargé de cours dans le secteur du tourisme, dans un établissement |
instelling van hoger onderwijs heeft uitgeoefend. | d'enseignement supérieur. |
De leden van het Technisch Comité mogen geen actieve operatoren in de | Les membres du Comité technique ne peuvent être des opérateurs actifs |
sector van de reisagentschappen of concurrenten in een aanverwante | dans le secteur des agences de voyages ou concurrents dans un secteur |
sector zijn. | associé. |
Het Technisch Comité bevat maximaal twee derde leden van dezelfde | Le Comité technique comporte deux tiers au plus des membres du même |
taalrol (Frans - Nederlands). | régime linguistique (français - néerlandais). |
Tot welke taalgroep een lid van het Technisch Comité behoort, wordt bepaald in functie van de landstaal waarin zijn hoogste diploma werd uitgereikt. De houder van een diploma dat niet door de Franse of Vlaamse Gemeenschap werd uitgereikt, kiest op het moment van indiening van zijn kandidatuur zijn taalgroep. III. VOORWAARDEN WAARAAN DE KANDIDAAT MOET BEANTWOORDEN EN VEREISTE DOCUMENTEN De persoon die de functie van lid van het Technisch Comité wenst op te nemen moet, mits naleving van de door de huidige bekendmaking vastgestelde vormen, indienen: | L'appartenance linguistique d'un membre du Comité technique est déterminée en fonction de la langue nationale dans laquelle son diplôme le plus élevé a été délivré. Le détenteur d'un diplôme qui n'a pas été délivré par la Communauté française ou par la Communauté flamande choisira son rôle linguistique au moment du dépôt de sa candidature. III. CONDITIONS AUXQUELLES DOIT REPONDRE LE CANDIDAT ET DOCUMENTS REQUIS La personne désireuse d'occuper le poste de membre du Comité technique doit introduire, dans le respect des formes déterminées par le présent avis : |
zijn curriculum vitae; | son curriculum vitae; |
een motivatiebrief; | une lettre de motivation; |
een kopie van zijn diploma's of van zijn andere getuigschriften van | une copie de ses diplômes ou de ses autres attestations de |
bekwaamheid; | compétences; |
het bewijs van het vervuld hebben van de functie van docent gedurende | la preuve de l'occupation d'un mandat de chargé de cours pendant 5 ans |
minstens 5 jaar, in een instelling van hoger onderwijs in de 10 jaar | au moins, dans un établissement d'enseignement supérieur dans les 10 |
voorafgaand aan de indiening van de kandidatuur; | ans précédant le dépôt de l'acte de candidature; |
het bewijs dat hij geen actieve operator in de sector van de | la preuve qu'elle n'est pas un opérateur actif dans le secteur des |
reisagentschappen of een concurrent in een aanverwante sector is, op | agences de voyages ou concurrent dans un secteur associé, au moment de |
het moment van de indiening van de kandidatuur; | l'introduction de la candidature; |
zijn keuze van taalrol, indien zijn hoogste diploma niet door de | son choix quant à l'appartenance à un rôle linguistique, si son |
Franse Gemeenschap of de Vlaamse Gemeenschap werd uitgereikt; | diplôme le plus élevé n'a pas été délivré par la Communauté française |
IV. NA TE LEVEN VORM EN MODALITEITEN VAN DE INDIENING VAN KANDIDATUREN | ou par la Communauté flamande; IV. FORME ET MODALITES D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES |
De kandidaturen kunnen middels aangetekende brief via de post of via | Les candidatures peuvent être introduites par une lettre recommandée à |
e-mail verzonden worden, op voorwaarde dat dit communicatiemiddel een | la poste ou par courrier électronique, à la condition que ce moyen de |
ontvangstbewijs oplevert en dit ten laatste om middernacht van de 15e | communication fournisse un accusé de réception, au plus tard le 15e |
dag die volgt op de publicatie van de huidige oproep (waarbij de | jour qui suit la publication du présent appel, à minuit (la date de la |
postdatum of datum van het ontvangstbewijs geldt als bewijs). | poste ou de l'accusé de réception faisant foi). |
Deze termijn begint te lopen de dag na de publicatie van de huidige | Ce délai prend cours le lendemain de la publication du présent appel |
oproep en telt vijftien kalenderdagen. Wanneer de laatste dag van de | et compte quinze jours calendriers. Si le dernier jour du délai est un |
termijn een zaterdag, een zondag of een feestdag is, dan verstrijkt de | samedi, un dimanche ou un jour férié, le délai expire le premier jour |
termijn op de eerstvolgende werkdag. | ouvrable qui suit. |
De volledige kandidaatstelling wordt via aangetekend schrijven via de | L'acte de candidature complet est envoyé par lettre recommandée à la |
post naar het volgende adres verstuurd : | poste à l'adresse suivante : |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
Bestuur Economie en Werkgelegenheid | Administration de l'Economie et de l'Emploi |
Directie Conceptie en Coördinatie | Direction de la Conception et Coordination |
Ter attentie van Mevr. Sophie Van Cangh en van de heer Geert Rochtus | à l'att. de Mme Sophie Van Cangh et de M. Geert Rochtus |
Kruidtuinlaan 20 | Boulevard du Jardin Botanique 20 |
1035 Brussel | 1035 Bruxelles |
De volledige kandidaatstelling kan eveneens, naar dezelfde | L'acte de candidature complet peut également être envoyé, au même |
bestemmeling, via het volgende e-mailadres verzonden worden : | destinataire, à l'adresse électronique suivante : |
SVanCangh@mrbc.irisnet.be of GRochtus@mbhg.irisnet.be | SVanCangh@mrbc.irisnet.be ou GRochtus@mbhg.irisnet.be |
V. BENOEMINGSPROCDEURE | V. PROCEDURE DE DESIGNATION |
Na ontvangst van de kandidaturen, verwijdert de Minister van de | Après réception des candidatures, le Ministre du Gouvernement de la |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie de kandidaatstellingen die niet ontvankelijk zijn, namelijk de kandidaturen die niet mits naleving van de vorm en modaliteiten opgelegd door de huidige bekendmaking, zijn ingediend. Hieruit volgt een procedure ter vergelijking van de titels en verdiensten tussen de kandidaten waarvan de kandidatuur ontvankelijk werd bevonden. De kandidaten zullen niet aan een onderhoud onderworpen worden. De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering met Economie in zijn bevoegdheden stelt het lid van het Technisch Comité aan. De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Economie, Werkgelegenheid en Wetenschappelijk Onderzoek, | Région de Bruxelles-Capitale qui a l'Economie dans ses attributions écarte les candidatures qui ne sont pas recevables, c'est-à-dire les candidatures qui n'auraient pas été introduites dans le respect des formes et conditions imposées par le présent avis. Il s'en suit une procédure de comparaison de titres et de mérites entre les candidats dont la candidature a été jugée recevable. Les candidats ne seront pas soumis à un entretien. Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui a l'Economie dans ses attributions désigne le membre du Comité technique. Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche scientifique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |