← Terug naar "Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent
in proefperiode (wetenschappelijk personeel, klasse SW2). - Vacaturenummer HRM S1356 (specialiteit :
oceanografie) 1. Positie van de fun(...) Het gaat om een voltijdse
betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klas(...)"
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel, klasse SW2). - Vacaturenummer HRM S1356 (specialiteit : oceanografie) 1. Positie van de fun(...) Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klas(...) | Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique, classe SW2). - Vacance numéro HRM S1356 (spécialisation : océanographie) 1. Positionnement(...) Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe d(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN). - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel, klasse SW2). - Vacaturenummer HRM S1356 (specialiteit : oceanografie) 1. Positie van de functie binnen de instelling. Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB). - Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique, classe SW2). - Vacance numéro HRM S1356 (spécialisation : océanographie) 1. Positionnement de la fonction au sein de l'etablissement. Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. |
Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : eerstaanwezend | Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant en |
assistent in proefperiode (klasse SW2). | période d'essai (SW2). |
Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de | Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait |
betrekking behoort : activiteitengroep I « Wetenschappelijk onderzoek | partie : groupe d'activités I « Recherche scientifique et |
en experimentele ontwikkeling ». | développement expérimental ». |
De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de Operationele Directie « | L'emploi sera exercé au sein de la Direction Opérationnelle « Milieux |
Natuurlijk Milieu » van het Koninklijk Belgisch Instituut voor | Naturels » de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique. |
Natuurwetenschappen. 2. Taalregime. | 2. Regime linguistique. |
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld | Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au |
worden bij de Nederlandse of de Franse taalrol bij toepassing van de | rôle linguistique français ou néerlandais en application des règles |
regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in | fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken. | administrative. |
3. Functiecontext. Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) is een wetenschappelijke instelling van de Belgische Federale Overheid. Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Het ontwikkelt belangrijke onderzoeksactiviteiten op het gebied van natuurwetenschappen, in hoofdzaak gericht op evolutie, diversiteit en ecosystemen. Het beheert de nationale verzamelingen en breidt die uit. Het voert opdrachten uit in verband met dienstverlening aan overheidsinstellingen, onder andere voor het toepassen van gewestelijke, federale en internationale verdragen en wetgeving. Via het Museum voor Natuurwetenschappen vult het een missie in van sensibilisering op gebied van natuurwetenschappen en milieubescherming. Het Instituut is opgedeeld in vier Operationele Directies (OD) : Taxonomie en Fylogenie, Natuurlijk Milieu, Aarde en Geschiedenis van het Leven, en Publiek, alsook een Ondersteunende Directie. Het onderzoek van de OD Natuurlijk Milieu betreft de studie van biotische en abiotische componenten van de natuurlijke milieus en van de interacties van de systemen die er deel van uitmaken. Voor het mariene milieu volgt het gevoerde onderzoek daarnaast een systeemgeoriënteerde benadering, vaak gesteund door modellering en met een belangrijke fysische component. | 3. Contexte de la fonction. L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB) est un établissement scientifique fédéral belge. Il fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. Il développe d'importantes activités de recherches dans le domaine des sciences naturelles, tournées principalement vers l'étude de l'évolution, de la biodiversité et des écosystèmes. Il gère et développe les collections nationales dans ces domaines. Il effectue des missions de service public notamment en application des conventions et législations régionales, fédérales et internationales. A travers le Muséum des Sciences naturelles, il remplit une mission de sensibilisation dans le domaine des sciences naturelles et de la protection de l'environnement. L'Institut comporte quatre Directions opérationnelles (DO) : Taxonomie et Phylogénie, Milieux naturels, Terre et Histoire de la Vie, et Publics, ainsi qu'une Direction d'Appui. La recherche de la DO Milieux naturels porte sur l'étude des composantes biotiques et abiotiques des milieux naturels et des interactions des systèmes qui les composent. Pour le milieu marin, la recherche effectuée suit en outre une approche systémique, souvent soutenue par la modélisation et avec une composante physique importante. |
4. Inhoud van de functie. | 4. Contenu de la fonction. |
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van | 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de |
de instelling. | l'établissement. |
De gekozen kandidaat/kandidate zal werken in het kader van de OD « | Le candidat/la candidate travaillera au sein de la DO « Milieux |
Naturels » et devra contribuer à son bon fonctionnement. Il/elle | |
Natuurlijk Milieu ». Hij/zij oefent op prioritaire wijze | exercera de façon prioritaire des activités de recherche et |
onderzoeksactiviteiten en experimentele ontwikkeling uit. | développement expérimental. |
Beschrijving van de taken : | Description des activités : |
- deelname aan de uitvoering en verwerking van metingen op zee; | - participation à l'exécution et l'interprétation de mesures en mer; |
- ontwikkeling van modellen; | - développement des outils de modélisation; |
- concept uitwerken en inwerkingstelling van onderzoeksprojecten op | - conception et mise en oeuvre de projets de recherche au niveau |
nationaal en internationaal niveau. | national et international. |
Deze onderzoeken zullen georiënteerd worden naar een wetenschappelijke | Ces recherches seront orientées vers un appui scientifique à la |
ondersteuning van het beheer van het mariene ecosysteem. | gestion de l'écosystème marin. |
4.2. Resultaatsgebieden. | 4.2. Domaines de résultats. |
4.2.1. Kernresultaatsgebieden : onderzoeksactiviteiten en | 4.2.1. Principales finalités : activités de recherche et développement |
experimentele ontwikkeling (80 % van het tijdsgebruik). | expérimental (80 % de l'emploi du temps). |
Beschrijving van de activiteiten : | Description des activités : |
- het cohesieve sedimenttransport in de Belgische kustzones te | - l'étude du transport de sédiments cohésifs dans la zone côtière |
bestuderen met behulp van in situ metingen, numerieke modellen en | Belge avec l'aide de mesures in situ, de modèles numériques et de |
remote sensing data; | données remote sensing; |
- de continue ontwikkeling van cohesieve sedimenttransportmodellen, | - le développement continu de modèles de transport de sédiments |
meer bepaald flocculatie- en bodemmodellen; | cohésifs, en particulier des modèles de floculation et de |
l'interaction fond - colonne d'eau; | |
- de exploitatie van deze middelen om het mariene ecosysteem en in het | - l'exploitation de ces outils pour mieux comprendre le fonctionnement |
bijzonder de cohesieve sedimentdynamica beter te begrijpen alsook met | de l'écosystème marin, plus précisément la dynamique des sédiments |
het oog op het evalueren en monitoren van effecten van menselijke | cohésifs, ainsi que pour des d'études de monitoring et d'évaluation |
ingrepen, meer bepaald bagger- en stortactiviteiten, inplanting | d'impacts humains, comme les activités de dragage et déversements, |
windmolenparken, aggregaatextracties en havenuitbreidingen; | l'implantation de parcs d'éoliennes, l'extraction d'agrégats et |
- de publicatie van deze wetenschappelijke onderzoeken alsook de | l'extension de ports; - la publication de ces recherches scientifiques ainsi que la |
communicatie ervan tijdens wetenschappelijke colloquia; | communication lors des colloques scientifiques; |
- de opstelling en uitvoering van onderzoeksprojecten op nationaal | - la conception et la mise en oeuvre de projets de recherche au niveau |
en/of internationaal niveau; | national et/ou international; |
- de communicatie van deze wetenschappelijke onderzoeken naar | - la communication de ces recherches scientifiques aux institutions et |
instellingen en openbare organisaties betrokken bij de internationale | organismes publics concernés par les conventions internationales |
conventies zoals de OSPAR conventie en de Europese mariene | telles que la convention OSPAR et la Directive-Cadre stratégie pour le |
kaderrichtlijn. | milieu marin. |
4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden : wetenschappelijke | 4.2.2. Finalités complémentaires : activités de service scientifique |
dienstverlening (20 % van het tijdsgebruik). | (20 % de l'emploi du temps). |
Beschrijving van de activiteiten : | Description des activités : |
- het organiseren van metingen en het ontwikkelen van nieuwe | - l'organisation de mesures et le développement de nouvelles |
meetstrategieën met als doel het verwerven van in situ data van het | stratégies de mesures en vue de l'acquisition de données in situ sur |
cohesieve sedimenttransport en het verwerken en interpreteren van deze | le transport des sédiments cohésifs et le traitement et |
meetdata; | l'interprétation de ces données; |
- hij/zij zal ook bijdragen aan de doelstellingen en de goede werking | - il/elle contribuera également aux objectifs et au bon fonctionnement |
van de OD en de instelling. | de la DO et de l'établissement. |
5. Competentieprofiel. | 5. Profil de competences. |
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. | 5.1. Diplômes et formations requises. |
De kandidaat/kandidate moet houder zijn van een doctoraatsdiploma in | Le candidat/la candidate doit être porteur d'un diplôme de docteur |
de wetenschappen, behaald na de openbare verdediging van een | obtenu à la suite de la défense publique d'une dissertation en rapport |
verhandeling die verband houdt met de uit te voeren functie. | avec la fonction à exercer. |
5.2. Vereiste technische kundigheden. | 5.2. Compétences techniques requises. |
Opdat de kandidatuur ontvankelijk verklaard kan worden, moet de | Pour que la candidature soit recevable, le candidat/la candidate doit |
kandidaat/kandidate een grondige ervaring kunnen aantonen in meerdere | pouvoir justifier d'une expérience approfondie dans plusieurs des |
van de volgende punten : | points suivants : |
- grondige kennis van de sedimentdynamica in het Belgische deel van de | - connaissance approfondie de la dynamique des sédiments dans la zone |
Noordzee; | belge de la mer du Nord; |
- de analyse en interpretatie van sedimenttransportmetingen en in de | - l'analyse et l'interprétation de données de transport de sédiments |
ontwikkeling van numerieke modellen; | et dans le développement de modèles numériques; |
- ervaring in het plannen, coördineren, leiden en uitvoeren van | - expérience dans la planification, la coordination, la gestion et |
multidisciplinaire oceanografische meetcampagnes; | l'exécution de campagnes océanographiques multidisciplinaires; |
- ervaring met de interpretatie van in situ metingen en satellietdata | - expérience dans l'interprétation de données in situ et satellites |
met betrekking tot sedimentdynamica en het gebruik ervan voor de | sur la dynamique des sédiments et l'utilisation de ces données pour la |
validatie van modellen; | validation de modèles; |
- ervaring met het kwantificeren, optimaliseren en minimaliseren van | - expérience avec la détermination, l'optimalisation et la |
de effecten van menselijke activiteiten op het mariene milieu | minimisation des effets des activités humaines (déversement de |
(dispersie van baggerspecie, havenuitbreiding, bouw van windmolen | sédiments de dragage, extension de ports, construction de parcs |
parken,...) door het gebruik van zowel resultaten van numerieke | éoliens,...) sur le milieu marin grâce à l'exploitation conjointe de |
modellen als terreinproeven; | résultats de modèles et d'observations de terrain; |
- ervaring met het ontwikkelen van indicatoren met het oog op het | - expérience avec le développement d'indicateurs en vue d'évaluer |
beoordelen van de huidige milieutoestand teneinde te komen tot een | l'état environnemental actuel à fin d'obtenir un bon état |
goede milieutoestand; | environnemental; |
- uitwerken van nieuwe technieken en methodes in oceanografische | - développement de nouvelles techniques et méthodes de monitoring |
monitoring; | océanographique; |
- publicaties in internationale wetenschappelijke tijdschriften (met | - preuve de publications dans des journaux scientifiques à renommée |
IF) alsook de communicatie ervan tijdens wetenschappelijke colloquia | internationale (avec IF) ainsi que la communication lors des colloques |
kunnen aantonen. | scientifiques. |
5.3. Bijkomende gewenste technische kundigheden. | 5.3. Compétences techniques complémentaires souhaités. |
De kandidaturen die bovendien verschillende van de hierna vermelde | Les candidatures qui reprennent de surcroît plusieurs des |
kenmerken bevatten, worden prioritair gerangschikt : | caractéristiques suivantes seront classées prioritairement : |
- samenwerking met universiteiten (begeleiding van studenten, | - collaboration avec des universités (accompagnement d'étudiants, |
lesgeven) en onderzoeksinstellingen in België en in het buitenland; | cours) et d'instituts de recherche en Belgique et à l'étranger; |
- ervaring met onderzoeken in het kader van internationale | - expériences de recherche dans le cadre de collaborations |
samenwerking. | internationales, |
- beheren van onderzoeksprojecten als promotor en/of leider van een | - gestion de projets de recherche comme promoteur et/ou de responsable |
werkpakket; | de tâche; |
- rapportering van onderzoeksresultaten binnen de vereiste termijn; | - rapportage de résultats de recherche dans le délai prévu; |
- initiatie, onderhandeling en het uitvoeren van multidisciplinaire | - impulsion, négociation et exécutions de projets de recherche |
onderzoeksprojecten; | multidisciplinaires; |
- bovendien zijn een goede kennis van het Engels en voldoende | - par ailleurs, une bonne connaissance de l'anglais et une maîtrise |
beheersing van de tweede landstaal pluspunten. | convenable de l'autre langue nationale sont des atouts. |
5.4. Generieke competenties. | 5.4. Compétences génériques. |
Er wordt verwacht van de kandidaat/kandidate dat hij/zij : | Il est attendu du candidat/de la candidate qu'il/elle : |
- zich integreert binnen het bestaande team; | - s'intègre dans l'équipe existante; |
- op zelfstandige wijze kan werken; | - puisse travailler de façon indépendante; |
- het beheer en de verantwoordelijkheid kan nemen voor de operationele | - puisse prendre la direction et la responsabilité des activités |
activiteiten en voor bestaande en toekomstige onderzoeksprojecten; | opérationnelles et des projets de recherche existants et à venir; |
- blijk zal geven van een geest van synthese en innovatie in het | - fera preuve d'esprit de synthèse et d'innovation dans la gestion de |
beheer van de informatie; | l'information; |
- bekwaam moet zijn om een team te leiden dat samengesteld is uit | - devra être apte à diriger une équipe, constituée d'agents |
wetenschappelijke personeelsleden en technici (informatici), door het definiëren van de prioriteiten, de organisatie van de taken en het motiveren van het personeel, in het bijzonder door het aan te sturen en door het bevorderen van hun professionele ontwikkeling; - de geest van servicegericht handelen en adviseren zal bevorderen voor wat de interpersoonlijke relaties betreft. 5.5. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de klasse SW2. ? Minstens vier jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van | scientifiques et de techniciens (informaticiens), en définissant les priorités, en organisant les tâches et en motivant le personnel, notamment en le guidant et en favorisant son développement professionnel; - favorisera l'esprit de service et de conseil dans les relations interpersonnelles. 5.5. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2. ? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins quatre ans valorisable au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. |
het statuut (art. 7, §§ 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25 | 7, §§ 2 - 3, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du |
februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het | |
wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen). | personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux). |
6. Arbeidsvoorwaarden. | 6. Conditions de travail. |
6.1. Duur van de proefperiode - Bezoldiging. | 6.1. Durée de la période d'essai - Rémunération. |
De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk | Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent |
personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend | scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant |
assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21. | avec l'échelle de traitement SW21 y attachée. |
Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige | Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu |
index en met een anciënniteit van vier jaar, reglementaire toeslagen | d'une ancienneté de quatre ans, allocations réglementaires non |
niet inbegrepen) : bruto 54.119,21 per jaar (4.509,93 per maand). | comprises) : 54.119,21 brut par an (4.509,93 par mois). |
De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. | La période d'essai a une durée normale d'un an. |
6.2. Andere voordelen. | 6.2. Autres avantages. |
? U kan genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het | ? Vous pouvez bénéficier du remboursement des frais de déplacement au |
woon-werkverkeer via het openbaar vervoer; | travail par les transports en commun publics; |
? het KBIN hanteert een systeem van vlottende werkuren. | ? l'IRScNB offre un système d'horaire flexible. |
7. Toelaatbaarheids- en deelnemingsvoorwaarden. | 7. Conditions de participation et d'admissibilite. |
7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/haar | 7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de |
indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : | l'entrée en service, les conditions suivantes : |
? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese | ? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
? de burgerlijke en politieke rechten genieten; | ? jouir des droits civils et politiques; |
? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | ? avoir satisfait aux lois sur la milice; |
? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het | ? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerd ambt. | sollicitée. |
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen | 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : | des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : |
? de vereiste diploma's bezitten (zie punt 5.1 hierboven). | ? posséder les diplômes requis (voir le point 5.1 ci-dessus). |
? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven) | ? posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 |
en deze bewijzen; | ci-dessus) et en faire preuve; |
? de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.4 hierboven) | ? posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.4 |
en deze bewijzen; | ci-dessus) et en faire preuve; |
Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen, | Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, aussi |
dienen op dezelfde datum tevens de voorwaarden te zijn vervuld, | les exigences visées sous le point 5.5 ci-dessus doivent être remplies |
bedoeld onder punt 5.5 hierboven. | à la même date. |
7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud | 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de |
voor deelname aan de selectieprocedure. | sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. |
7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. | 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. |
In dit geval zal de voorzitter van de jury van het KBIN vooraf nagaan | Dans ce cas, le président du jury de l'IRScNB examinera préalablement |
of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden | si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en |
aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG | application des dispositions des Directives 89/48/EEG ou 92/51/EEG du |
of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. | Conseil des Communautés européennes. |
Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar | C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa |
kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende | candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les |
documenten en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek | renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen |
: | précité : |
? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het | ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en |
Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor | français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français |
de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; | pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique |
vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld | français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être |
bij de Franse taalrol); | affectés au rôle linguistique néerlandais); |
? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft | ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a |
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze | décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant |
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : | que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : |
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het | 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de |
behalen van het diploma; | l'obtention du diplôme; |
2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het | 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du |
diploma ?; | diplôme ?; |
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het | 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles |
uitreiken van bedoeld diploma; | ledit diplôme a été décerné; |
? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt | ? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie |
in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands | en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en |
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse | français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique |
taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden | français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être |
ingedeeld bij de Franse taalrol). | affectés au rôle linguistique néerlandais). |
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het | 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le |
Nederlands of het Frans. | français ou le néerlandais. |
? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het | ? Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être |
behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol | affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière |
waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing | administrative est en principe déterminé sur la base de la langue |
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. | véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. |
? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na | ? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique |
verdediging in het openbaar van een proefschrift, of wanneer een | d'une dissertation est requis ou si un tel diplôme est présenté pour |
dergelijk diploma wordt voorgelegd om te voldoen aan de | remplir les conditions de diplôme, le rôle linguistique est déterminé |
diplomavereisten, wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin | sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme |
de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair | de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. |
einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. | |
? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal | ? Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études |
dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken | dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir |
kandidaat/kandidate daarom in het bezit te zijn van een bewijs van | obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le |
taalkennis, afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale | SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (l'ancien |
Overheid (voorheen : Vast Wervingssecretariaat), Bisschoffsheimlaan | Secrétariat permanent de Recrutement), boulevard Bisschoffsheim 15, |
15, 1000 Brussel (tel. : +32-(0)800 505 54; e-mail : taal@selor.be). | 1000 Bruxelles (tél. : +32 - (0)800 505 55; e-mail : |
Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het | linguistique@selor.be), certificat prouvant que le/la candidat(e) a |
taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime | réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de |
in de plaats komt van het opgelegde diploma : | la détermination du régime linguistique : |
- taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, | - test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau |
indien de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de | 1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au rôle |
Nederlandse taalrol; | linguistique français; |
- taaltest Frans - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien | - test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de |
de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de Franse | niveau 1/A, si le candidat/ la candidate souhaite être affecté(e) au |
taalrol. | rôle linguistique néerlandais. |
8. Bijkomende inlichtingen. | 8. Renseignements complementaires. |
Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden | Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues |
bekomen bij Mevr. Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de | auprès de Mme Anouk Schoeters, responsable du Service du Personnel de |
Personeelsdienst van het KBIN (tel. : 02 627 42 59; e-mail : | l'IRScNB (tél. : 02-627 42 59; e-mail : Anouk. |
Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be), die zal instaan voor de dispatching. | Schoeters@sciencesnaturelles.be), qui transmettra. |
9. Selectieprocedure. | 9. Procedure de selection. |
? De jury van het KBIN bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een | ? Parmi les candidatures recevables, le jury du IRScNB détermine les |
ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden | candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction |
geacht voor de betrekking (maximum vijf kandidaten kunnen aldus worden | à pourvoir (cinq candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être |
geselecteerd). | sélectionné(e)s). |
? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) | ? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à |
vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury | présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue |
bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. | d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. |
? De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen | ? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à |
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een | comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
kandidaten. | classement des candidats. |
? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan | ? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux |
de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben | candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de |
erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden | porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être |
gehoord. | entendu(e)s par le jury. |
10. Sollicitatieprocedure. | 10. Procedure d'introduction des candidatures. |
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen | 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours |
volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het | calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au |
Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 10 juni 2012. | Moniteur belge, donc au plus tard le 10 juin 2012. |
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au | |
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de | Service d'encadrement Personnel & Organisation du Service public |
Stafdienst Personeel & Organisatie van de Federale Programmatorische | fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise |
Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. | 231, 1050 Bruxelles. |
10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : | 10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa |
? de gesolliciteerde betrekking; | candidature : ? l'emploi postulé; |
? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal | ? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée |
kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven | l'informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque |
van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke | modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. |
wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. | |
10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen documenten : | 10.3. Documents à joindre à la candidature : |
? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae, met een | ? un curriculum vitae complet et sincère, détaillant clairement les |
duidelijke omschrijving van de ervaringen en activiteiten relevant ten | expériences et activités relevantes eu égard aux compétences demandées |
aanzien van de gevraagde competenties in punt 5.2 en 5.4; | aux points 5.2 à 5.4; |
? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : | ? si le candidat/la candidate a déjà effectué des activités |
attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, | scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations |
de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie | délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des |
betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende | bourses,...); pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir |
de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden | la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site |
geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid | web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique « Offres |
(www.belspo.be, rubriek « Vacatureberichten » - Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen) en die eveneens kan worden bekomen bij de Stafdienst P & O van de POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); ? een kopie van het/de vereiste diploma('s); ? indien de kandidaat/kandidate een doctorsdiploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen, dient hij/zij aan zijn/haar kandidatuur eveneens een kopie toe te voegen van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de universitaire studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; ? indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan tevens een vertaling te worden gevoegd bij het voorgelegde dossier (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de documenten en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde | d'emploi » - Institut royal des Sciences naturelles de Belgique); il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du service d'encadrement P & O du SPP Politique scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? si le candidat/la candidate présente un diplôme de docteur pour remplir les conditions de diplôme, il/elle joindra à sa candidature aussi une copie du diplôme de fin d'études universitaire qui donnait accès au doctorat; ? si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, en cas que ce certificat soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. |
sollicitatieprocedure. |