← Terug naar "Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent
in proefperiode (wetenschappelijk personeel, klasse SW2). - Vacaturenummer HRM S1152 (specialiteit :
fossiele mariene tetrapoden) 1. Po(...) Het gaat
om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klas(...)"
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel, klasse SW2). - Vacaturenummer HRM S1152 (specialiteit : fossiele mariene tetrapoden) 1. Po(...) Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klas(...) | Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique, classe SW2). - Vacance numéro HRM S1152 (spécialisation : tétrapodes marins fossiles) 1. Po(...) Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe (...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN). - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel, klasse SW2). - Vacaturenummer HRM S1152 (specialiteit : fossiele mariene tetrapoden) 1. Positie van de functie binnen de instelling. Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : eerstaanwezend | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB). - Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique, classe SW2). - Vacance numéro HRM S1152 (spécialisation : tétrapodes marins fossiles) 1. Positionnement de la fonction au sein de l'établissement. Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant en |
assistent in proefperiode (klasse SW2). | période d'essai (classe SW2). |
Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de | Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait |
betrekking behoort : activiteitengroep 1 (wetenschappelijk onderzoek | partie : groupe d'activités 1 (recherche scientifique et développement |
en experimentele ontwikkeling). | expérimental). |
De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de Operationele Directie | L'emploi sera exercé au sein de la Direction opérationnelle Terre et |
Aarde en Geschiedenis van het Leven van het Koninklijk Belgisch | Histoire de la Vie de l'Institut royal des Sciences naturelles de |
Instituut voor Natuurwetenschappen (Vautierstraat 29, 1000 Brussel). | Belgique (rue Vautier 29, 1000 Bruxelles). |
2. Taalregime. | 2. Régime linguistique. |
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld | Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au |
worden bij de Franse of de Nederlandse taalrol bij toepassing van de | rôle linguistique français ou néerlandais en application des règles |
regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in | fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken. | administrative. |
3. Functiecontext. Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) is een wetenschappelijke instelling van de Belgische Federale Overheid. Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Het ontwikkelt belangrijke onderzoeksactiviteiten op het gebied van natuurwetenschappen, in hoofdzaak gericht op evolutie, diversiteit en ecosystemen. Het beheert de nationale verzamelingen en breidt die uit. Het voert opdrachten uit in verband met dienstverlening aan overheidsinstellingen, onder andere voor het toepassen van gewestelijke, federale en internationale verdragen en wetgeving. Via het Museum voor Natuurwetenschappen vult het een missie in van sensibilisering op gebied van natuurwetenschappen en | 3. Contexte de la fonction. L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB) est un établissement scientifique fédéral belge. Il fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. Il développe d'importantes activités de recherches dans le domaine des sciences naturelles, tournées principalement vers l'étude de l'évolution, de la biodiversité et des écosystèmes. Il gère et développe les collections nationales dans ces domaines. Il effectue des missions de service public notamment en application des conventions et législations régionales, fédérales et internationales. A travers le Muséum des Sciences naturelles, il remplit une mission de sensibilisation dans le domaine des sciences naturelles et de la |
milieubescherming. Het Instituut is opgedeeld in 4 Operationele | protection de l'environnement. L'Institut comporte 4 Directions |
Directies (OD) : Taxonomie en Fylogenie, Natuurlijk Milieu, Aarde en | opérationnelles (DO) : Taxonomie et Phylogénie, Milieux naturels, |
Geschiedenis van het Leven, en Publiek, alsook een Ondersteunende | Terre et Histoire de la Vie, et Publics, ainsi qu'une Direction |
Directie. | d'Appui. |
Tot het onderzoeksdomein van de OD Aarde en Geschiedenis van het Leven | Les domaines de compétences de la DO Terre et Histoire de la Vie |
behoren alle thema's die betrekking hebben op de oorsprong van de | portent sur les origines de la Terre et de la vie, leurs évolutions |
aarde en van het leven en op hun evolutie in ruimte en tijd, waaronder | spatio-temporelles en ce et y compris l'Homme. La recherche |
ook die van de Mens. Het wetenschappelijk onderzoek ligt in de lijn | scientifique s'inscrit dans la compréhension et la modélisation des |
van het begrijpen en modelleren van gebeurtenissen uit het verleden, | évènements du passé, de l'évolution, de la paléobiodiversité, des |
de evolutie, de paleobiodiversiteit en oude ecosystemen, naast de | écosystèmes anciens, et, sous l'influence anthropique, de leur impact |
menselijke invloed op het huidige en toekomstige leefmilieu. Deze | sur l'environnement actuel et futur. Ces études sont principalement |
studies gebeuren hoofdzakelijk binnen pluridisciplinaire teams, en | effectuées en équipes de recherches pluridisciplinaires et se |
spitsen zich toe op kernproblemen en collecties met betrekking tot | concentrent autour de problématiques clés et de collections, relatives |
verschillende geologische periodes en paleomilieus, zowel mariene als | à des périodes géologiques diverses et des paléomilieux tant marins |
continentale. Dit impliceert dat de wetenschappers zich zowel in | que continentaux. Elles impliquent l'intégration des scientifiques au |
nationale als internationale projecten integreren. | sein de projets tant nationaux qu'internationaux. |
4. Inhoud van de functie. | 4. Contenu de la fonction. |
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van | 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de |
de instelling. | l'établissement. |
De kandidaat/kandidate zal werken in het kader van de OD Aarde en Geschiedenis van het Leven en moet bijdragen tot de goede werking ervan. De kandidaat/kandidate oefent op prioritaire wijze de activiteiten van wetenschappelijk onderzoek uit die verband houden met de studie van de evolutie en de biodiversiteit van fossiele mariene tetrapoden en hun ecosystemen. Hij/zij zal het onderzoek in dit domein op het KBIN coördineren, met als doel dit tot een internationaal topniveau uit te bouwen en de collecties wetenschappelijk te valoriseren. Daartoe zal hij/zij initiatieven nemen om nieuwe onderzoeksdisciplines en interdisciplinaire netwerken binnen dit onderzoek op te starten, en nieuwe onderzoekstechnieken introduceren. De kandidaat/kandidate zal tevens instaan voor de communicatie van deze wetenschappelijke onderzoeken naar het breed publiek. | Le candidat/la candidate travaillera au sein de la DO Terre et Histoire de la Vie et devra contribuer à son bon fonctionnement. Le candidat/la candidate exercera en priorité des activités de recherche scientifique en relation avec l'étude de l'évolution et de la biodiversité des tétrapodes marins fossiles et leurs écosystèmes. Il/elle devra coordonner la recherche à l'IRSNB dans ce domaine, dans le but de l'amener à un niveau d'excellence international et de renforcer la valorisation scientifique des collections. En outre, il/elle initiera de nouvelles disciplines de recherche et de nouveaux réseaux interdisciplinaires, et introduira de nouvelles techniques de recherche. Le candidat/la candidate s'impliquera également dans la communication de ces recherches scientifiques vers le grand public. |
4.2. Resultaatsgebieden. | 4.2. Domaines de résultats. |
4.2.1. Kernresultaatsgebieden : wetenschappelijke | 4.2.1. Principales finalités : activités de recherche et développement |
onderzoeksactiviteiten en experimentele ontwikkeling (90 % van het | expérimental (90 % de l'emploi du temps). |
tijdsgebruik). | |
De gekozen kandidaat/kandidate heeft als voornaamste taken : | Le candidat/la candidate aura pour tâches principales : |
? Het publiceren van wetenschappelijke resultaten met betrekking tot | ? La publication de résultats scientifiques relatifs à la recherche |
het onderzoek van mariene fossiele tetrapoden in internationale | sur les tétrapodes marins fossiles dans de journaux scientifiques |
tijdschriften (IF), alsook de communicatie ervan tijdens | internationaux (IF), ainsi que la communication lors des colloques |
wetenschappelijke colloquia. | scientifiques . |
? Het ontwikkelen van wetenschappelijke onderzoeksprogramma's en van | ? Le développement de programmes de recherche et de projets |
interdisciplinaire projecten. | interdisciplinaires. |
? Het introduceren van nieuwe onderzoekstechnieken. | ? L'introduction des nouvelles techniques de recherche. |
? De taxonomische updating van de fossiele mariene tetrapodencollectie | ? La révision taxonomique de la collection de tétrapodes marins |
van het KBIN. | fossiles de l'IRSNB. |
? Wetenschappelijke omkadering van studenten (masters, doctoraten). | ? L'encadrement scientifique d'étudiants (masters, doctorats). |
? Het organiseren en leiden van opgravingen in binnen- en buitenland. | ? L'organisation et la direction de fouilles en Belgique et à l'étranger. |
4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden : wetenschappelijke | 4.2.2. Finalités complémentaires : activités de service scientifique |
dienstverlening (10 % van het tijdsgebruik). | (10 % de l'emploi du temps). |
De gekozen kandidaat/kandidate heeft als bijkomende taken : | Le candidat/la candidate aura pour tâches complémentaires : |
? Uitvoeren van expertises voor een breed publiek. | ? Expertises pour le grand public. |
? Communicatie naar het brede publiek toe (families, verenigingen, | ? Communication vers un large public (familles, associations, média). |
media). ? Ondersteuning van de Dienst Collecties in verband met beheer en | ? Appui au Service des Collections pour la gestion et la valorisation, |
valorisatie, waaronder het begeleiden van bezoekers, hulp bij de | par exemple par l'accueil de visiteurs, l'aide aux inventaires et aux |
inventarisatie en de identificaties, enz. | identifications, etc. |
5. Competentieprofiel. | 5. Profil de compétences. |
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. | 5.1. Diplômes et formations requises. |
De kandidaat/kandidate dient een diploma te bezitten van doctor in de | Le candidat/a candidate doit disposer d'un diplôme de docteur en |
wetenschappen in biologie of geologie. | sciences en biologie ou géologie |
Een universitaire opleiding in de paleontologie is een bijkomende | Une formation universitaire en paléontologie est un atout |
troef. | supplémentaire. |
5.2. Vereiste technische kundigheden. | 5.2. Compétences techniques requises. |
Opdat de kandidatuur ontvankelijk verklaard kan worden, moet de | Pour que la candidature soit recevable, le candidat/la candidate doit |
kandidaat/kandidate, op basis van publicaties in internationale | pouvoir justifier, sur base de publications dans des journaux |
wetenschappelijke tijdschriften met IF, een grondige ervaring kunnen | scientifiques internationaux avec IF, d'une expérience approfondie en |
aantonen in het onderzoek op fossiele mariene tetrapoden. | recherche sur les tétrapodes marins fossiles. |
Hij/zij moet ook een grondige ervaring kunnen aantonen in meerdere van | Il/elle devra également démontrer une expérience approfondie dans |
de volgende punten : | plusieurs des points suivants : |
? Actieve deelname als organisator of spreker aan nationale en | ? La participation active à des congrès scientifiques nationaux et |
internationale wetenschappelijke colloquia. | internationaux comme orateur ou organisateur. |
? Het ontwikkelen en het uitvoeren van onderzoeksprogramma's binnen | ? Le développement et la mise en oeuvre de programmes de recherche |
het domein van de paleontologie en van interdisciplinaire projecten op | dans le domaine de la paléontologie et des projets |
nationaal en internationaal niveau. | interdisciplinaires, au niveau national et international. |
? Het organiseren en het uitvoeren van paleontologische opgravingen in | ? L'organisation et la conduite de fouilles paléontologiques en |
het binnen- en buitenland. | Belgique et à l'étranger. |
? Het toepassen van nieuwe onderzoekstechnieken in het domein van de | ? L'application de techniques nouvelles dans le domaine de la |
vertebratenpaleontologie. | paléontologie des vertébrés. |
5.3 Bijkomende gewenste technische kundigheden. | 5.3. Compétences techniques complémentaires souhaitées. |
Bovendien, worden de kandidaturen die meerdere van de hierna vermelde | En outre, les candidatures qui reprennent plusieurs des |
kenmerken bevatten, prioritair gerangschikt : | caractéristiques suivantes seront classées prioritairement : |
? Kennis van de stratigrafie van het Caenozoicum. | ? Connaissance de la stratigraphie du Cénozoïque. |
? Ervaring in het beheren en valoriseren van museumcollecties. | ? Expérience en matière de gestion et valorisation de collections. |
? Ervaring in wetenschapsverspreiding naar het breed publiek toe. | ? Expérience en matière de diffusion des connaissances vers le grand public. |
5.4. Generieke competenties. | 5.4. Compétences génériques. |
Er wordt verwacht van de kandidaat/kandidate dat hij/zij | Il est attendu du candidat/de la candidate qu'il/elle |
? zich integreert binnen het bestaande team; | ? s'intègre dans l'équipe existante; |
? op zelfstandige wijze kan werken; | ? puisse travailler de façon indépendante; |
? het beheer en de verantwoordelijkheid kan nemen voor de operationele | ? puisse prendre la direction et la responsabilité des activités |
activiteiten en voor bestaande en toekomstige onderzoeksprojecten; | opérationnelles et des projets de recherche existants et à venir; |
? blijk zal geven van een geest van synthese en innovatie in het | ? fasse preuve d'esprit de synthèse et d'innovation dans la gestion de |
beheer van de informatie; | l'information; |
? bekwaam is om een team te leiden samengesteld uit wetenschappelijke | ? soit apte à diriger une équipe d'agents scientifiques et de |
personeelsleden en technici door de organisatie van de taken en het | techniciens en définissant les priorités, en organisant les tâches et |
motiveren van het personeel; | en motivant le personnel; |
? de geest van servicegericht handelen en adviseren bevordert voor wat | ? favorise l'esprit de service et de conseil dans les relations |
de interpersoonlijke relaties betreft. | interpersonnelles. |
? Bovendien zijn een goede kennis van het Engels en voldoende | ? Par ailleurs, une bonne connaissance de l'anglais et une maîtrise |
beheersing van de tweede taal pluspunten. | convenable de l'autre langue nationale sont des atouts. |
5.5. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de | 5.5. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2. |
klasse SW2. ? Minstens vier jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als | ? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins quatre ans |
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van | valorisable au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. |
het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25 | 7, § 2 - 3, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du |
februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het | |
wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen). | personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux). |
6. Arbeidsvoorwaarden. | 6. Conditions de travail. |
6.1. Duur van de proefperiode - Bezoldiging. | 6.1. Durée de la période d'essai - Rémunération. |
De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk | Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent |
personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend | scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant |
assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21. | avec l'échelle de traitement SW21 y attachée. |
Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige | Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu |
index en met een anciënniteit van vier jaar, reglementaire toeslagen | d'une ancienneté de quatre ans, allocations réglementaires non |
niet inbegrepen) : bruto 54.119,21 per jaar (4.509,93 per maand). | comprises) : 54.119,21 brut par an (4.509,93 par mois). |
De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. | La période d'essai a une durée normale d'un an. |
6.2. Andere voordelen. | 6.2. Autres avantages. |
? U kan genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het | ? Vous pouvez bénéficier du remboursement des frais de déplacement au |
woon-werkverkeer via het openbaar vervoer. | travail par les transports en commun publics. |
? Het KBIN hanteert een systeem van vlottende werkuren. | ? L'IRScNB offre un système d'horaire flexible. |
7. Toelaatbaarheids- en deelnemingsvoorwaarden. | 7. Conditions de participation et d'admissibilité. |
7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/haar | 7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de |
indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : | l'entrée en service, les conditions suivantes : |
? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese | ? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
? de burgerlijke en politieke rechten genieten; | ? jouir des droits civils et politiques; |
? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | ? avoir satisfait aux lois sur la milice; |
? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het | ? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerd ambt. | sollicitée. |
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen | 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : | des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : |
? de vereiste diploma's bezitten (zie punt 5.1 hierboven); | ? posséder les diplômes requis (voir le point 5.1 ci-dessus); |
? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven) | ? posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 |
en deze bewijzen; | ci-dessus) et en faire preuve; |
? de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.4 hierboven) | ? posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.4 |
en deze bewijzen. | ci-dessus) et en faire preuve. |
Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen, | Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, les |
dienen op dezelfde datum tevens de voorwaarden te zijn vervuld, | exigences visées sous le point 5.5 ci-dessus doivent aussi être |
bedoeld onder punt 5.5 hierboven. | remplies à la même date. |
7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van het KBIN vooraf nagaan of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek | 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury de l'IRScNB examinera préalablement si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen |
: | précité : |
? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het | ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en |
Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor | français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français |
de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; | pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique |
vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld | français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être |
bij de Franse taalrol); | affectés au rôle linguistique néerlandais); |
? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft | ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a |
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze | décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant |
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : | que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : |
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het | 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de |
behalen van het diploma; | l'obtention du diplôme; |
2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het | 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du |
diploma? | diplôme ? |
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het | 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles |
uitreiken van bedoeld diploma; | ledit diplôme a été décerné; |
? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt | ? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie |
in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands | en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en |
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse | français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique |
taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden | français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être |
ingedeeld bij de Franse taalrol). | affectés au rôle linguistique néerlandais). |
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het | 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le |
Nederlands of het Frans. | français ou le néerlandais. |
? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het | ? Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être |
behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol | affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière |
waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing | administrative est en principe déterminé sur la base de la langue |
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. | véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. |
? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na | ? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique |
verdediging in het openbaar van een proefschrift, of wanneer een | d'une dissertation est requis ou si un tel diplôme est présenté pour |
dergelijk diploma wordt voorgelegd om te voldoen aan de | remplir les conditions de diplôme, le rôle linguistique est déterminé |
diplomavereisten, wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin | sur la base de la langue véhiculaire du cycle d'études dont le diplôme |
de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het universitair | de fin d'études universitaires a donné accès au doctorat. |
einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. | |
? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal | ? Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études |
dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken | dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir |
kandidaat/kandidate daarom in het bezit te zijn van een bewijs van | obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le |
taalkennis, afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale | SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (l'ancien |
Overheid (voorheen : Vast Wervingssecretariaat), Bisschoffsheimlaan | Secrétariat permanent de Recrutement), boulevard Bisschoffsheim 15, |
15, 1000 Brussel (tel. : +32 - (0)800 505 54; e-mail : taal@selor.be). | 1000 Bruxelles (tél. : +32 - (0)800 505 55; e-mail : |
Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het | linguistique@selor.be), certificat prouvant que le/la candidat(e) a |
taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime | réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de |
in de plaats komt van het opgelegde diploma : | la détermination du régime linguistique : |
- taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, | - test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau |
indien de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de | 1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au rôle |
Nederlandse taalrol; | linguistique français; |
- taaltest Frans - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien | - test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de |
de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de Franse | niveau 1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au |
taalrol. | rôle linguistique néerlandais. |
8. Bijkomende inlichtingen. | 8. Renseignements complémentaires. |
Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden | Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues |
bekomen bij Mevr. Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de | auprès de Mme Anouk Schoeters, responsable du Service du Personnel de |
Personeelsdienst van het KBIN (tel. 02-627 42 59; e-mail : | l'IRScNB (tél. 02-627 42 59; e-mail : |
Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be), die zal instaan voor de dispatching. | Anouk.Schoeters@sciencesnaturelles.be), qui transmettra. |
9. Selectieprocedure. | 9. Procédure de sélection. |
? De jury van het KBIN bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een | ? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'IRScNB détermine les |
ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden | candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction |
geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden | à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être |
geselecteerd). | sélectionné(e)s). |
? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) | ? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à |
vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury | présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue |
bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. | d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. |
? De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen | ? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à |
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een | comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
kandidaten. | classement des candidats. |
? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan | ? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux |
de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben | candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de |
erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden | porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être |
gehoord. | entendu(e)s par le jury. |
10. Sollicitatieprocedure. | 10. Procédure d'introduction des candidatures. |
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen | 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours |
volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het | calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au |
Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 10 juni 2012. | Moniteur belge, donc au plus tard le 10 juin 2012. |
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au | |
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de | Service d'encadrement Personnel & Organisation du Service public |
Stafdienst Personeel & Organisatie van de Federale Programmatorische | fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise |
Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. | 231, 1050 Bruxelles. |
10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : | 10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa |
? de gesolliciteerde betrekking; | candidature : ? l'emploi postulé; |
? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal | ? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée |
kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven | l'informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque |
van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke | modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. |
wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. | |
10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden. | 10.3. Documents à joindre à la candidature. |
? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae, met een | ? un curriculum vitae complet et sincère, détaillant clairement les |
duidelijke omschrijving van de ervaringen en activiteiten relevant ten | expériences et activités relevantes eu égard aux compétences demandées |
aanzien van de gevraagde competenties in punt 5.2 tot 5.4; | aux points 5.2 à 5.4; |
? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden, ...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek « Vacatureberichten » - Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen) en die eveneens kan worden bekomen bij de Stafdienst P & O van de POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); ? een kopie van het/de vereiste diploma('s); ? indien de kandidaat/kandidate een doctorsdiploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen, dient hij/zij aan zijn/haar kandidatuur eveneens een kopie toe te voegen van het diploma dat werd behaald bij het afsluiten van de universitaire studiecyclus welke toegang gaf tot het doctoraat; ? indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan tevens een vertaling te worden gevoegd bij het voorgelegde dossier (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde | ? si le candidat/la candidate à déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses, ...); pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique « Offres d'emploi » - Institut royal des Sciences naturelles de Belgique); il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du service d'encadrement P & O du SPP Politique scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? si le candidat/la candidate présente un diplôme de docteur pour remplir les conditions de diplôme, il/elle joindra à sa candidature aussi une copie du diplôme obtenu après avoir complété le cycle d'études universitaires ayant donné accès au doctorat; ? si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, en cas que ce certificat soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. |
sollicitatieprocedure. |