← Terug naar "Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën. - Vacature van Operationeel Directeur Rijksarchieven
in de Waalse provincies. - Vacaturenummer AFE12708 1. Identificatiegegevens Functiebenaming
: Operationeel Directeur - « Ri(...) Organisatie : Algemeen
Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën (Rijksarchief). 2. Functiec(...)"
Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën. - Vacature van Operationeel Directeur Rijksarchieven in de Waalse provincies. - Vacaturenummer AFE12708 1. Identificatiegegevens Functiebenaming : Operationeel Directeur - « Ri(...) Organisatie : Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën (Rijksarchief). 2. Functiec(...) | Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Vacance d'un emploi Directeur opérationnel Archives de l'Etat dans les Provinces wallonnes. - Vacance numéro AFE12708 1. DonnEes d'identification Dénomination (...) Organisation : Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces (Archives de (...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën. - Vacature (m/v) van Operationeel Directeur Rijksarchieven in de Waalse provincies. - Vacaturenummer AFE12708 1. Identificatiegegevens Functiebenaming : Operationeel Directeur - « Rijksarchieven in de Waalse provincies ». | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Vacance d'un emploi (m/f) Directeur opérationnel Archives de l'Etat dans les Provinces wallonnes. - Vacance numéro AFE12708 1. DonnEes d'identification Dénomination de la fonction : Directeur opérationnel - « Archives de l'Etat dans les Provinces wallonnes ». |
Organisatie : Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën | Organisation : Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat |
(Rijksarchief). | dans les Provinces (Archives de l'Etat). |
2. Functiecontext. | 2. Contexte de la fonction |
De opdrachten van het RIJKSARCHIEF staan beschreven in het KB van 3 | Les missions des ARCHIVES DE L'ETAT ont été explicitées dans l'arrêté |
december 2009 « tot vaststelling van de opdrachten van het Algemeen | royal du 3 décembre 2009 déterminant les missions des Archives |
Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën » (Belgisch Staatsblad, | générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces |
15 december 2009, 2de uitgave). | (Moniteur belge, 15 décembre 2009, 2ième édition). |
Het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, kortweg | Les Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les |
het Rijksarchief genoemd, is een wetenschappelijke instelling van de | Provinces, en bref Archives de l'Etat sont un établissement |
Belgische Federale Overheid, die deel uitmaakt van de | scientifique fédéral qui fait partie du Service public fédéral de |
Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. De | Programmation (SPP) Politique scientifique. L'institution comprend les |
instelling bestaat uit het Algemeen Rijksarchief te Brussel en uit de 17 Rijksarchieven verspreid over het gehele land. Het RIJKSARCHIEF oefent toezicht uit op de goede bewaring van de archieven die door een overheid werden tot stand gebracht en beheerd. Het verstrekt in dit verband richtlijnen en aanbevelingen, verricht controlebezoeken, organiseert cursussen voor ambtenaren en treedt op als raadgever voor de bouw en de inrichting van archiefbewaarplaatsen en voor de organisatie van het archiefbeheer binnen een overheidsbestuur. Het RIJKSARCHIEF verwerft en bewaart (na selectie) archieven van | Archives générales du Royaume à Bruxelles et 17 dépôts des Archives de l'Etat dispersés dans la totalité du pays. Les ARCHIVES DE L'ETAT veillent à la bonne conservation des documents d'archives produits et gérés par les pouvoirs publics. Les ARCHIVES DE L'ETAT donnent à ce sujet des directives et des recommandations, effectuent des visites de contrôle, organisent des cours pour les fonctionnaires et interviennent en tant que conseiller pour la construction et l'aménagement des locaux de conservation d'archives et pour l'organisation de la gestion d'archives au sein d'une administration publique. Les ARCHIVES DE L'ETAT acquièrent et conservent (après tri) les |
minstens 30 jaar oud van hoven en rechtbanken, openbare besturen en | archives d'au moins 30 ans des cours et tribunaux, des administrations |
notarissen, alsook van de private sector en particulieren | publiques, des notaires, ainsi que du secteur privé et des |
(ondernemingen, politici, verenigingen en genootschappen, invloedrijke | particuliers (entreprises, hommes politiques, associations et |
families, enz. die een belangrijke maatschappelijke rol hebben | sociétés, familles influentes, etc. qui ont joué un rôle important |
gespeeld). Het RIJKSARCHIEF ziet erop toe dat overheidsarchieven | dans la vie sociale). Elles veillent à ce que les archives publiques |
volgens de archivistische normen worden overgebracht. | soient transférées selon les normes archivistiques. |
Het beschikbaar stellen van dit archief aan het publiek, met | Mettre ces documents d'archives à la disposition du public, en |
inachtneming van de privacy van bepaalde gegevens, behoort tot de | respectant l'intimité de certaines données, est une des missions |
hoofdopdrachten van de instelling. Het RIJKSARCHIEF stelt in zijn 19 | primordiales de l'institution. Dans les 19 salles de lecture, les |
studiezalen infrastructuur ter beschikking van een ruim en gevarieerd | ARCHIVES DE L'ETAT mettent une infrastructure à la disposition d'un |
publiek. De rechtstreekse dienstverlening via het internet (de | public varié. Le service au public directement via l'internet (la |
digitale leeszaal) is één van de prioriteiten van de instelling. | salle de lecture numérique) est une des priorités de l'institution. |
Eén van de hoofdtaken van het wetenschappelijk personeel bestaat in | Une des tâches principales du personnel scientifique consiste à rendre |
het toegankelijk maken van de immense hoeveelheid nauwelijks ontsloten | accessible l'immense quantité d'archives à peine ouvertes à la |
archief dat zich in de instelling bevindt, via de realisatie van een | recherche qui se trouvent dans l'institution via la réalisation |
wetenschappelijk instrumentarium (weg- en zoekwijzers, | d'instruments de recherche scientifique (jalons de recherche, aperçus |
archievenoverzichten en gidsen, inventarissen, institutionele studies) | d'archives et guides, inventaires, études institutionnelles) qui |
dat de onderzoeker moet toelaten de gewenste informatie vrij trefzeker en binnen redelijke tijd op te sporen. Het RIJKSARCHIEF is een kenniscentrum inzake historische informatie en archiefbeheer. Het wetenschappelijk personeel van het RIJKSARCHIEF verricht permanent wetenschappelijk onderzoek op het gebied van de archivistiek, de conservering en de institutionele geschiedenis van de archiefvormende instellingen, in het kader van een verantwoorde invulling van bovengenoemde opdrachten inzake verwerving, bewaring, ontsluiting en beschikbaarstelling. Het RIJKSARCHIEF coördineert tenslotte het archiefbeleid op nationaal | doivent permettre au chercheur de découvrir endéans un temps raisonnable et de manière assez précise l'information souhaitée. Les ARCHIVES DE L'ETAT sont un centre de connaissance de l'information historique et archivistique. Le personnel scientifique des ARCHIVES DE L'ETAT effectue une recherche scientifique permanente au niveau de l'archivistique, de la conservation et de l'histoire institutionnelle des établissements producteurs d'archives, ceci dans le cadre de l'accomplissement responsable des tâches mentionnées ci-dessus en matière d'acquisition, de conservation, d'ouverture à la recherche et de communicabilité. Enfin, les ARCHIVES DE L'ETAT coordonnent la politique archivistique |
niveau en streeft naar een doeltreffende samenwerking op | au niveau national et visent à une collaboration efficace sur le plan |
internationaal vlak. | international. |
3. Bestaansreden van de functie | 3. Raison d'etre de la fonction |
De OD bestaat uit de 8 Rijksarchieven in de 5 Waalse provincies en in | La DO est composée de 8 dépôts d'archives dans les 5 provinces |
de Duitstalige Gemeenschap. Deze rijksarchiefdiensten staan in voor | wallonnes et en Communauté germanophone. Ces dépôts assurent la |
het bewaren, inventariseren en valoriseren van meer dan 76 kilometer | conservation, l'inventoriage et la valorisation de plus de 76 km |
d'archives ainsi que la surveillance des archives auprès des | |
archief, evenals voor het archieftoezicht bij de archiefvormers in hun | producteurs d'archives localisés dans leur ressort respectif. Ces |
respectievelijk ambtsgebied. De Rijksarchieven nemen allerlei taken | dépôts assurent toutes les activités de recherche (inventaires et |
waar in verband met onderzoek (inventarissen en archiefgidsen, | guides d'archives, colloques,...), de service public scientifique |
colloquia,...), openbare wetenschappelijke dienstverlening (leeszalen, | (salles de lecture, expositions,...) et de gestion des collections. |
tentoonstellingen,...) en collectiebeheer. | Pour plus de détails sur cette DO, consulter le site |
Voor meer details over deze OD, zie de website http://arch.arch.be | http://arch.arch.be |
Om een coherent samenwerkingsbeleid te kunnen verzekeren dat | La coordination de ces différents dépôts ainsi que le développement |
beantwoordt aan de behoeften van alle gebruikers, moeten deze | d'une politique en matière d'archives qui tient compte des besoins de |
verschillende rijksarchiefdiensten op mekaar worden afgestemd en moet een archiefbeleid worden uitgewerkt dat rekening houdt met de noden van zowel de Federale Staat, het Waals Gewest, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de provincies en de gemeentes als alle andere publieke en private actoren. Taken en voornaamste doelstellingen : Deze OD stelt zicht tot doel om archiefdocumenten en hun geschiedkundige context zo ruim mogelijk (van lokaal tot internationaal niveau) toegankelijk te maken. Ze wil tevens in een aantrekkelijk en gebruiksvriendelijk kader diensten aanreiken aan verschillende publieksgroepen (hulp bij onderzoek, reproducties van documenten,...). Ze stelt de nodige wetenschappelijke en technische vaardigheden ten dienste van de bewaring, het toezicht, het beheer en de valorisatie van de archiefbestanden. Deze OD werkt samen met de actoren uit het archiefonderzoek (universiteiten, documentatiecentra,...) en met de archiefvormers. Op vraag van de Algemeen Directeur voert ze voor alle operationele | l'Etat fédéral, de la Région wallonne, de la Communauté française, de la Communauté germanophone, des Provinces, des Communes et des autres acteurs publics et privés constitue un défi majeur pour assurer une politique cohérente et de coopération au bénéfice de tous les utilisateurs. Activités et finalités principales : Cette DO travaille à rendre accessible au plus grand nombre (du niveau local jusqu'au niveau international) les documents d'archives et leur contexte historique. Elle cherche également à offrir des services aux différents publics (aide à la recherche, reproduction de document,...) et ce dans un cadre attractif et convivial. Elle met les compétences scientifiques et techniques nécessaires au service de la conservation, la surveillance, la gestion et la valorisation des fonds d'archives. C'est une DO qui collabore avec les acteurs de la recherche archivistique (universités, centres de documentation,...) et les producteurs d'archives. Elle exerce, à la demande du Directeur général, une mission |
directies van de instelling transversale opdrachten uit inzake | transversale en matière de recherche scientifique ou de service public |
wetenschappelijk onderzoek of wetenschappelijke openbare | scientifique pour toutes les directions opérationnelles de |
dienstverlening, en dit in samenwerking met de POD Wetenschapsbeleid | l'institution et ce en collaboration avec le SPP Politique |
en de betrokken actoren. | scientifiques et les acteurs concernés. |
Ze moet het gebruik van de nieuwe informatietechnologieën integreren | Elle doit intégrer et stimuler l'utilisation des nouvelles |
en stimuleren, meer bepaald via digitalisering en het digitaal | technologies de l'information, notamment via la numérisation et |
beschikbaar stellen van het documentair erfgoed. | l'accès digital du patrimoine documentaire. |
Samen met de Regie der Gebouwen is ze sinds meerdere jaren betrokken | Elle est engagée depuis plusieurs années dans des programmes de |
bij programma's voor renovatie en modernisering van de | rénovation et modernisation des dépôts et ce en collaboration avec la |
rijksarchiefdiensten. | Régie des bâtiments. |
Kwantitatief : | Envergure : |
- Ongeveer 75 medewerkers (+/-65 VTE); | - Environ 75 collaborateurs (+/-65 ETP); |
- Globaal jaarlijks budget van ongeveer 2,75 miljoen euro | - Budget global annuel environ 2,75 millions d'euros (frais de |
(personeelskost inbegrepen); | personnel compris); |
- Beheer van meer dan 32 000 m2 publieksruimte en | - Gestion de plus de 32 000 m2 de salles publiques et d'espace de |
archiefbewaarplaatsen; jaarlijks ongeveer 24 000 leeszaalbezoekers. | conservation, et +/- 24 000 visiteurs annuels dans les salles de |
4. Opdrachten en verantwoordelijkheden van de functie | lecture. 4. Missions et responsabilites de la fonction |
4.1 Door het ontwikkelen van een strategische wetenschappelijke visie | 4.1 En développant une vision stratégique scientifique, traduire dans |
het strategisch en operationeel kader van het Rijksarchief | sa Direction Opérationnelle le cadre stratégique et opérationnel des |
verwezenlijken in de Operationele Directie en de uitvoering ervan omkaderen. | Archives de l'Etat, et en encadrer l'exécution. |
4.2 Permanente resultaatsgebieden | 4.2 Finalités permanentes |
- Voorbereiden, opstarten, beheren, begeleiden en evalueren van acties | - Préparer, mettre en oeuvre, gérer, accompagner et évaluer les |
ter verwezenlijking van de opdrachten van de OD; | actions permettant la réalisation des missions de la DO; |
- op verzoek van de Algemeen Directeur van het RIJKSARCHIEF de | - représenter, à la demande du Directeur général des ARCHIVES DE |
instelling vertegenwoordigen in onderzoeksprogramma's en -activiteiten | L'ETAT, l'institution pour les programmes et activités de recherche ou |
en in activiteiten van openbare wetenschappelijke dienstverlening die | pour les activités de services publics scientifiques développés en |
werden ontwikkeld in synergie met de POD Wetenschapsbeleid en andere | synergie avec le SPP Politique scientifique et avec d'autres acteurs; |
actoren; - binnen de OD acties opzetten en coördineren voor het behoud en de | - préparer et coordonner les actions dans sa DO pour le maintien et le |
verdere uitbouw van de wetenschappelijke expertise en de knowhow, in | développement de l'expertise et du know how dans le cadre d'une |
het kader van nationale, Europese en wereldwijde erkenning; | reconnaissance nationale, européenne et mondiale; |
- de middelen (d.i. financiën en personeel) die aan de OD werden | - gérer de manière efficace et efficiente les ressources (financières |
toegekend doelmatig en efficiënt beheren; | et du personnel) allouées à la DO; |
- de directe medewerkers aansturen, motiveren, evalueren en opleiden | - diriger, motiver, évaluer, former les collaborateurs directs en vue |
met het oog op de verwezenlijking van de vooropgestelde | de la réalisation des objectifs assignés; |
doelstellingen; | |
- instaan voor de interne communicatie van de OD. | - assurer la communication interne de sa DO. |
4.3 Tijdelijke resultaatsgebieden | 4.3 Finalités temporaires |
- Binnen zes maanden na de aanstelling een actieplan voorleggen (KB | - Proposer un plan d'action endéans les six mois qui suivent la |
van 13 april 2008, artikel 29); | nomination (AR du 13 avril 2008, article 29); |
- voorstellen formuleren voor de interne werking van de OD en deze | - proposer et mettre en place le fonctionnement interne de la DO; |
implementeren; | |
- ondersteuning bieden bij het opmaken en uitvoeren van projecten voor | - apporter son aide à l'élaboration et l'application des projets |
de uitbouw en de verbetering van de werking van het RIJKSARCHIEF. | d'amélioration et de développement des ARCHIVES DE L'ETAT. |
4.4 Relaties binnen het Instituut | 4.4 Relations internes au sein de l'Institut |
? Rapporteert aan de Algemeen Directeur; | ? Rapporte au Directeur général; |
? is lid van de Directieraad van de instelling; | ? est membre du Conseil de Direction de l'Etablissement; |
? rapporteert voor de Operationele Directie aan de Wetenschappelijke | ? fait rapport pour sa Direction Opérationnelle au Conseil |
Raad en aan de Beheerscommissie van de instelling, waarvan hij/zij tot | Scientifique et à la Commission de Gestion de l'Etablissement, dont il |
lid kan worden aangesteld; | peut être nommé membre; |
? werkt samen met de Directie Ondersteunende diensten voor een | ? collabore avec la Direction d'Appui pour une gestion efficace de sa |
Direction Opérationnelle; | |
efficiënt beheer van de Operationele Directie; | ? collabore de manière suivie avec les autres Directions |
? werkt nauw samen met de andere Operationele Directies van de | Opérationnelles de l'établissement |
instelling. 4.5 Relaties met de POD en de Federale Overheid | 4.5 Relations au sein du SPP et de l'Autorité Fédérale |
- Werkt in overleg met de Algemeen Directeur van het RIJKSARCHIEF | - En concertation avec le Directeur général des ARCHIVES DE L'ETAT, |
samen met andere FWI's en de Algemene Directies van de POD | collabore avec les autres ESF et les Directions Générales du SPP |
Wetenschapsbeleid; | Politique Scientifique; |
- vertegenwoordigt de OD en, op verzoek, het RIJKSARCHIEF op | - représente sa DO et, sur demande, les ARCHIVES DE L'ETAT auprès |
vergaderingen van overlegorganen bij de POD en, eventueel, andere | d'instances consultatives réunies par le SPP et, le cas échéant, |
FOD's; | d'autres SPF; |
- werkt samen met andere POD's, FOD's of overheidsinstellingen aan | - collabore avec d'autres SPP, SPF ou institutions publiques à des |
projecten die verband houden met de doelstellingen van de OD en het | projets en rapport avec les objectifs de sa DO et des ARCHIVES DE |
RIJKSARCHIEF. | L'ETAT. |
4.6 Externe relaties | 4.6 Relations externes |
- Werkt samen met Belgische of buitenlandse actoren evenals met | - Collabore avec les acteurs belges ou étrangers ou les organisations |
internationale organisaties die actief zijn in het werkveld van de OD; | internationales impliquées dans les matières traitées par sa DO; |
- vertegenwoordigt, in overleg met de Algemeen Directeur van het | - en concertation avec le Directeur général des ARCHIVES DE L'ETAT, |
RIJKSARCHIEF, de instelling bij diezelfde actoren. | est chargé de la représentation de l'établissement auprès de ces mêmes acteurs. |
5. Verwachte competenties | 5. Competences attendues |
5.1 Algemene competenties inzake leiding geven en organisatie | 5.1 Compétences générales de direction et d'organisation |
Volgende vaardigheden en competenties zijn doorslaggevende criteria : | Les aptitudes et compétences suivantes seront des critères déterminants : |
? vaardigheid in het managen van complexe en gediversifieerde | ? aptitude au management dans des organisations complexes et |
organisaties; | diversifiées; |
? ervaring in het plannen, coördineren en budgettair beheren van | ? expérience dans la planification, la coordination et la gestion |
projecten; | budgétaire de projets; |
? inzicht in het administratief besluitvormingsproces; | ? compréhension des processus de prise de décision administrative; |
? kennis van de wetgeving met betrekking tot de OD; | ? connaissance de la législation dans les domaines concernés par la |
? goed op de hoogte van de nationale en internationale netwerken die | DO; ? bonne connaissance des réseaux nationaux et internationaux dans les |
van belang zijn voor de OD; | domaines concernés par la DO; |
? teamwork en projectgroepen kunnen stimuleren; | ? capacité à stimuler le travail en équipe et en groupes de projets; |
? medewerkers kunnen coachen, motiveren en ontwikkelen; | ? capacité à entraîner, motiver et former les collaborateurs; |
? burger- en maatschappijgericht; | ? être orienté vers le citoyen et la société; |
? kunnen onderhandelen en overtuigen; | ? capacité de négocier et de convaincre; |
? visie en integratievermogen; | ? vision et capacité d'intégration; |
? resultaatgericht; | ? réalisation d'objectifs; |
? interdisciplinair kunnen werken; | ? aptitude au fonctionnement interdisciplinaire; |
? communicatievaardig, ook met de pers. | ? capacité de communication y compris vers les médias. |
5.2 Functiespecifieke competenties | 5.2 Compétences spécifiques à la fonction |
Volgende competenties zijn vereist : | Les compétences suivantes sont exigées : |
- projecten voor het valoriseren en tentoonstellen van archief | - développement et conduite de projets de valorisation et d'exposition |
ontwikkelen en aansturen; | d'archives; |
- archivistische of historische onderzoeksprogramma's ontwikkelen en | - développement et conduite de projets de recherche en matière |
aansturen; | archivistique ou historique; |
- grootschalige programma's uitwerken voor wetenschappelijke | - développement de programmes de grande ampleur en matière de |
communicatie en sensibilisering; | communication scientifique et de sensibilisation; |
- in het werkveld van de OD netwerken van partnerships opzetten, op | - mise sur pied de réseaux de partenariats dans les domaines d'action |
een van de gebieden van de OD. | de la DO. |
5.3 Bijkomende gewenste competenties | 5.3 Compétences supplémentaires souhaitables |
Ervaring met fondsenwerving voor vergelijkbare grote projecten en een | Une expérience de levée de fonds pour des grands projets similaires, |
goede kennis van de tweede landstaal en van het Engels zijn bijkomende | une bonne connaissance de l'autre langue nationale et de l'anglais |
troeven | seront des atouts. |
6. Toelaatbaarheids- en deelnemingsvoorwaarden | 6. Conditions d'admissibilite et de participation |
Het vervullen van deze voorwaarden is een absolute voorwaarde om te | Ces conditions constituent une condition absolue à la participation à |
kunnen deelnemen aan de selectieprocedure. De kandidaten moeten aan | la procédure de sélection; les candidats doivent satisfaire à ces |
deze voorwaarden voldoen uiterlijk op de uiterste datum voor het | conditions au plus tard à la date limite fixée pour l'introduction des |
indienen der kandidaturen. | candidatures. |
Sommige woorden in de jobomschrijvingen staan in de mannelijke vorm | Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour |
voor een betere leesbaarheid. Alle jobs zijn zowel voor vrouwen als | des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière |
voor mannen toegankelijk. | égale aux femmes et aux hommes. |
6.1 Algemene toelaatbaarheidsvoorwaarden | 6.1 Conditions générales d'admissibilité |
6.1.1 Wetenschappelijk personeelslid zijn of aan de voorwaarden | 6.1.1 Etre agent scientifique ou satisfaire aux conditions de |
voldoen om te mogen deelnemen aan een selectieprocedure voor de | participation à une procédure de sélection pour un poste d'agent |
functie van wetenschappelijk personeelslid. | scientifique. |
Onder wetenschappelijk personeelslid moet worden begrepen : een | Il y a lieu d'entendre par agent scientifique : un agent chargé de |
personeelslid belast met de uitvoering van wetenschappelijke | l'exécution d'activités scientifiques, activités définies comme suit : |
activiteiten, activiteiten die als volgt worden gedefinieerd : elke | toute activité systématique étroitement liée à la création, la |
systematische activiteit die nauw verbonden is met creatie, productie, | production, la promotion, la diffusion et l'application des |
bevordering, verspreiding en toepassing van de wetenschappelijke en | connaissances scientifiques et techniques dans tous les domaines de la |
technische kennis in alle gebieden van de wetenschap en de technologie | science et de la technologie et notamment la recherche scientifique, |
en in het bijzonder wetenschappelijk onderzoek, experimentele | le développement expérimental, le service scientifique et technique, |
ontwikkeling, wetenschappelijke en technische dienstverlening, tot | en ce compris la conservation et la présentation du patrimoine |
behoud en de presentatie van het cultureel erfgoed en de educatieve | |
dienst inbegrepen; | culturel et les services éducatifs. |
De voorwaarden voor deelname aan een selectieprocedure van | Les conditions de participation à une procédure de sélection pour un |
wetenschappelijk personeelslid zijn : | poste d'agent scientifique sont : |
a) Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese | a) être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
b) de burgerlijke en politieke rechten genieten; | b) jouir des droits civils et politiques; |
c) een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van de | c) être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerde functie; | sollicitée; |
d) houder zijn van een einddiploma opgenomen in de lijst van diploma's | d) être porteur d'un diplôme de fin d'études repris dans la liste des |
en studiegetuigschriften die in aanmerking komen voor de toelating tot | diplômes et certificats pris en considération pour l'admission dans |
de rijksbesturen van niveau A, zoals vastgesteld in bijlage 1 van het | les administrations de l'Etat au niveau A telle qu'établie à l'annexe |
statuut van het rijkspersoneel; | 1er au statut des agents de l'Etat; |
e) voldoen aan de speciale bekwaamheden en vereisten zoals bepaald in | e) réunir les aptitudes et exigences particulières déterminées dans le |
het functieprofiel vastgesteld voor een betrekking van | |
wetenschappelijk personeelslid door de Jury van een federale | profil de fonction fixé par le Jury d'un établissement scientifique |
wetenschappelijke instelling. | pour un emploi d'agent scientifique. |
6.1.2 Beschikken over minstens zes jaar wetenschappelijke ervaring | 6.1.2 Avoir au moins six ans d'expérience scientifique |
Hierbij dient onder wetenschappelijke ervaring te worden begrepen : de | Par expérience scientifique, il y a lieu d'entendre ici : l'exercice |
uitoefening van een wetenschappelijke of culturele functie van niveau | d'une fonction scientifique ou culturelle de niveau A ou y étant |
A of daarmee gelijkgesteld in een wetenschappelijke of culturele | assimilée dans une institution scientifique, culturelle ou muséale, |
instelling of een museum, een universiteit of een | |
onderzoekslaboratorium van een organisatie uit de privésector. | une université ou un laboratoire de recherches d'une organisation du |
secteur privé. | |
6.2 Functiespecifieke voorwaarden | 6.2 Conditions spécifiques liées à la fonction |
Minimum 10 jaar professionele ervaring, waarvan 4 jaar ervaring in | Minimum 10 ans d'expérience professionnelle, dont minimum 4 ans |
teammanagement of projectmanagement, in meerdere gebieden waarvoor de | d'expérience en management d'équipes ou de projets, dans plusieurs |
Operationele Directie bevoegd is, zoals vermeld onder de rubriek 5.2 | domaines de la Direction opérationnelle repris sous la rubrique 5.2 |
"Functiespecifieke competenties". | "compétences spécifiques à la fonction". |
7. Taalregime en diploma | 7. REgime linguistique et diplome |
Deze betrekking is toegankelijk voor Franstalige kandidiaten (de | Cet emploi est accessible aux candidat(e)s d'expression française (la |
kennis van het frans wordt vastgesteld volgens de regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken; deze kennis is bewezen indien uit het/de vereiste universitaire diploma('s) blijkt dat de kandidiaat (m/v) het onderwijs heeft genoten in voormelde taal). In de hierna vermelde gevallen is deelname aan de selectieprocedure onder voorbehoud geldig. 7.1 Vaststelling van het taalregime De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma, bepaalt hte taalregime van de | connaissance de la langue française est constatée conformément aux règles fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière administrative; cette connaissance est prouvée s'il résulte du/des diplôme(s) universitaire(s) requis pour cette fonction que le/la candidat(e) a suivi l'enseignement dans la langue susmentionnée). Dans les cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.1 Détermination du régime linguistique En application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative le régime linguistique du candidat est déterminé sur |
kandidaat bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in | base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du |
bestuurszaken (het diplma bedoeld onder 6.1.1 d, dus de licentie of de | diplôme requis (repris sous 6.1.1 d, soit la licence ou le master |
master die toegang geeft tot een betrekking van niveau A). | donnant accès à un emploi de niveau A). |
Indien het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het | Si le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le |
Nederlands of het Frans | français : |
Wanneer deze studies werden gedaan in een andere taal dan het | le candidat ayant fait ces études dans une autre langue que le |
Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat daarom in het | français doit avoir obtenu le certificat de connaissances |
bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR | |
(Bisschoffsheimlaan 15, 1000 Brussel; tel. : +32-(0)2 800-50 54; | linguistiques délivré par SELOR (boulevard Bisschoffsheim 15, 1000 |
e-mail : taal@selor.be), waaruit blijkt dat de betrokkene geslaagd is | Bruxelles, tél. : +32-(0)2 800-50 55; e-mail : linguistique@selor.be |
in het taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het | ), prouvant que le candidat a réussi l'examen linguistique se |
taalregime in de plaats komt van het opgelegde diploma. Dit bewijs van | substituant au diplôme exigé en vue de la détermination du régime |
taalkennis dient uitgereikt te zijn na een proef over de | linguistique. Ce certificat doit être délivré après une épreuve sur la |
taalbeheersing van de Franse taal die verwacht wordt van de houders | maîtrise de la langue française attendue des porteurs d'un des |
van één der hierboven onder punt 6.1.1.d bedoelde diploma's (taaltest | diplômes visés ci-dessus sous le point 6.1.1.d (test linguistique - |
- artikel 7, voor een functie van niveau 1/A). | article 7, pour une fonction de niveau 1/A). |
7.2 Gelijkstelling van diploma | 7.2 Equivalence de diplôme |
Indien het (de) vereiste diploma('s) (licentie-master) werd(en) | Si le(s) diplôme(s) requis (licence-master) a été obtenu dans un pays |
behaald in een ander land dan België. | autre que la Belgique : |
7.2.1 Diploma behaald in een lidstaat van de Europese Economische | 7.2.1 Diplôme obtenu dans un Etat faisant partie de l'Espace |
Ruimte of Zwitserland. | économique européen ou de la Confédération suisse. |
In dit geval zal de voorzitter van de jury van het Rijksarchief vooraf | Dans ce cas, le président du Jury des Archives de l'Etat examinera |
nagaan of het door de kandidaat voorgelegde diploma kan worden | préalablement si le diplôme présenté par le candidat est admissible en |
aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG | application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du |
of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. | Conseil des Communautés européennes. |
Daarom dient de betrokken kandidaat aan zijn kandidatuur, behalve een | C'est pourquoi le candidat concerné doit ajouter à sa candidature, en |
kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen | plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les pièces |
toe te voegen, noodzakelijk voor bedoeld onderzoek : | suivants en vue de l'examen précité : |
? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het | ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en |
Nederlands, Frans, Duits (vertaling in het Frans); | français, néerlandais, allemand (traduction en français); |
? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft | ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a |
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze | décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant |
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : | que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : |
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het | 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de |
behalen van het diploma; | l'obtention du diplôme; |
2. moet een eindwerk worden ingediend voor het behalen van het | 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du |
diploma? | diplôme ? |
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het | 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles |
uitreiken van bedoeld diploma; | ledit diplôme a été décerné; |
? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt | ? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie |
in het Nederlands, Frans, Duits (vertaling in het Frans). | en français, néerlandais, allemand ( traduction en français). |
7.2.2 Diploma behaald in een ander land dan deze bedoeld onder punt | 7.2.2 Diplôme obtenu dans un autre Etat que ceux visés sous le point |
7.2.1. | 7.2.1. |
In dit geval dient een attest te worden voorgelegd waaruit blijkt dat | Dans ce cas, il y a lieu de fournir une attestation d'équivalence du |
het behaalde diploma erkend wordt als zijnde gelijkwaardig met een van | |
de onder punt 6.1 (licentie-master) bedoelde diploma's (attest | diplôme obtenu avec un des diplômes visés sous le point 6.1 |
afgeleverd door de bevoegde dienst van hetzij het Ministerie van de | (licence-master, attestation délivrée par le service compétent du |
Vlaamse Gemeenschap hetzij het Ministerie van de Franse Gemeenschap). | Ministère de la Communauté flamande ou du Ministère de la Communauté française). |
8. Sollicitatieprocedure | 8. ProcEdure de sollicitation |
Om in aanmerking te worden genomen, moet uw kandidatuur voldoen aan de | Pour être prise en considération, votre candidature doit respecter les |
hieronder beschreven voorwaarden : | conditions décrites ci-après : |
8.1 Indienen van de kandidaturen | 8.1 Introduction des candidatures |
De kandidaturen moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht | Les candidatures doivent être introduites par lettre recommandée |
aan de Heer Voorzitter van het Directiecomité van de POD | adressée à Monsieur le Président du Comité de Direction du SPP |
Wetenschapsbeleid, De heer Philippe Mettens, Louizalaan 231, 1050 | Politique scientifique, Mr. Ph. Mettens, avenue Louise 231, 1050 |
Brussel binnen 30 kalenderdagen volgend op de datum waarop deze | Bruxelles dans les 30 jours calendrier qui suivent la publication de |
vacature wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, en ten | cette vacance d'emploi au Moniteur belge, soit au plus tard le |
laatste op 16/03/2012. | 16/03/2012. |
8.2 In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : | 8.2 La candidature doit contenir les mentions suivantes : |
? de functiebenaming van de functie waarvoor men kandideert; | ? la dénomination de la fonction pour laquelle le candidat pose sa |
candidature; | |
? de naam en voornaam van de kandidaat, nationaliteit en | ? le nom et le prénom du candidat, sa nationalité et date de |
geboortedatum; | naissance; |
? het adres waar de kandidaat de aangetekende brief zal kunnen in | ? l'adresse à laquelle le candidat acceptera la lettre recommandée |
ontvangst nemen waarmede hem kennis zal worden gegeven van de hem | |
betreffende beslissingen van de Jury; elke wijziging van dit adres | l'informant des décisions du Jury le concernant; toute modification de |
dient onmiddellijk te worden meegedeeld. | cette adresse doit être communiquée sans retard. |
8.3 De kandidaturen moeten als volgt ingediend worden : | 8.3 Les candidatures devront être introduites comme suit : |
via een standaard curriculum vitae te downloaden van www.selor.be, | via un curriculum vitae standard téléchargeable à l'adresse |
www.belspo.be of via karel.velle@arch.be waaraan toegevoegd moeten | www.selor.be, www.belspo.be ou à demander à karel.velle@arch.be, |
worden : | auquel seront joints : |
- een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; | - un curriculum vitae complet et sincère; |
- een lijst van de wetenschappelijke publicaties en eventuele andere wetenschappelijke werken; - de beschrijving en gedetailleerde referenties van vorige ervaringen en behaalde resultaten in de domeinen van de OD, zoals hierboven bedoeld onder punt 5.2; - attesten betreffende de uitgeoefende functies, met vermelding van begin- en einddatum; - een kopie van het/de vereiste diploma's; de voor de functie aangewezen kandidaat zal gevraagd worden een voor eensluidend verklaard afschrift ervan te bezorgen of het origineel diploma voor te leggen; - de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder de punten 7.2.1 of 7.2.2, indien het vereiste diploma, behaald door de kandidaat, werd uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; - het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.1, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 9. Selectieprocedure ? Op basis van de dossiers samengesteld zoals onder punt 8 opgegeven, onderzoekt de Voorzitter van de POD Wetenschapsbeleid de ontvankelijkheid der ingediende kandidaturen op basis van de algemene | - une liste des publications scientifiques et des autres ouvrages scientifiques éventuels; - la description et les références détaillées d'expériences antérieures et de résultats obtenus dans les domaines concernés par la DO, visées sous le point 5.2 ci-dessus; - des attestations relatives aux fonctions exercées doivent être jointes précisant les dates de début et de fin; - une copie du/des diplôme(s) exigé(s); le candidat désigné pour la fonction sera prié de fournir une copie certifiée conforme de ce diplôme ou de produire le diplôme en original; - les renseignements et pièces visés ci-dessus sous les points 7.2.1 ou 7.2.2, si le diplôme requis, obtenu par le candidat, a été décerné par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; - le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.1, en cas que ce certificat soit requis ou le candidat souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 9. ProcEdure de sElection ? Le Président du SPP Politique scientifique examine la recevabilité des candidatures au regard des conditions générales et particulières d'admissibilité telle que reprises sous le point 6, sur base des |
en bijzondere toelatingsvoorwaarden bepaald onder punt 6. | dossiers constitués comme indiqué sous le point 8. |
? De kandidaat moet aantonen op welke manier hij voldoet aan de | ? Le candidat devra démontrer la manière dont il remplit ces exigences |
vereisten inzake specialisatie en ervaring door de beschrijving ervan | de spécialisation et d'expérience par la description dans le CV |
in het gestandaardiseerd CV en in de gedetailleerde referenties van | standard et par les références détaillées d'expériences antérieures et |
vroegere ervaringen en behaalde resultaten in de domeinen van de OD. | de résultats obtenus dans les domaines concernés par la DO. |
? Degenen die een ontvankelijk verklaarde kandidatuur hebben | ? Ceux ayant introduit une candidature déclarée recevable seront |
ingediend, worden door de Jury van het Rijksarchief uitgenodigd voor | invités pour une audition par le Jury des Archives de l'Etat. Cette |
een hoorzitting. Deze hoorzitting dient om de wetenschappelijke titels | audition a pour but d'évaluer les titres et mérites scientifiques des |
en verdiensten van de kandidaten te evalueren, alsook hun competenties | candidats ainsi que leurs compétences au regard des exigences |
in het licht van de algemene eisen van management en organisatie, | générales de management et d'organisation, d'une part, et des |
enerzijds, en de specifieke eisen anderzijds, in het licht van de uit | exigences spécifiques, d'autre part, attendues de la fonction à |
te voeren functie. | exercer. |
? De kandidaten zullen beoordeeld worden op hun uitgebreide kennis en | ? Les candidats seront jugés sur l'étendue de l'expérience et des |
ervaring in de specifieke domeinen van voorliggende | connaissances dans les domaines spécifiés dans la présente description |
functiebeschrijving. | de fonction. |
? Na de hoorzittingen zal de Jury overgaan tot de vaststelling van een | ? Au terme des auditions, le Jury procédera à la répartition motivée |
gemotiveerde indeling van de kandidaten in twee lijsten : | des candidats en deux listes : |
- de eerste met de kandidaten die geschikt worden bevonden voor de | - la première regroupant les candidats jugés aptes à l'exercice de la |
uitoefening van de functie; voor deze kandidaten zal de Jury een | fonction; pour ces candidats le Jury déterminera un classement motivé; |
gemotiveerde rangschikking bepalen; | |
- de tweede met de kandidaten die ongeschikt worden bevonden. | - la seconde regroupant les candidats jugés inaptes. |
? Elke kandidaat zal per aangetekende brief op de hoogte worden | ? Chaque candidat sera informé par courrier recommandé des décisions |
gebracht van de hem betreffende gemotiveerde beslissingen van de Jury. | motivées du Jury le concernant. |
? De geschikt bevonden kandidaten worden voor de gesolliciteerde | ? Les candidats jugés aptes sont désignés pour la fonction sollicitée |
functie aangewezen in volgorde van voormelde rangschikking. | dans l'ordre du classement précité. |
? De rangschikking blijft geldig zolang het mandaat duurt van de | ? Le classement reste valable pendant toute la durée du mandat du |
Algemeen Directeur onder wiens gezag de te begeven functie geplaatst | Directeur général sous l'autorité duquel la fonction à conférer est |
is, i.c. dus de Algemeen Directeur van het Rijksarchief. | placée, en l'occurrence le Directeur général des Archives de l'Etat. |
10. Bijkomende informatie | 10. Informations complEmentaires |
10.1 Arbeidsvoorwaarden | 10.1 Conditions de travail |
- Mandaat van 6 jaar (hernieuwbaar); | - Mandat de 6 ans (renouvelable); |
- voltijds; | - plein temps; |
- de functie zal uitgeoefend worden in de Rijksarchieven in de Waalse | - la fonction sera exercée dans un des dépôts d'Archives de l'Etat |
provincies (zie de internetsite http://arch.arch.be); | dans les Provinces Wallonnes (voir site internet http://arch.arch.be); |
- Bezoldiging (brutobedrag rekening gehouden met de huidige index, | - Salaire (montant brut, à l'index actuel, allocations réglementaires |
reglementaire toeslagen niet inbegrepen) : bruto 101.276,6 per jaar | non comprises) : 101.276,6 brut par an (8.439,72 par mois). |
(8.439,72 per maand). | |
10.2 Kandidaten met een handicap worden vriendelijk verzocht dit | 10.2 Les candidats atteints d'un handicap sont invités à en faire |
duidelijk te vermelden bij hun kandidatuurstelling en een attest van | |
hun handicap toe te voegen, zodat eventueel de nodige aanpassingen aan | mention sur leur acte de candidature et à joindre une attestation de |
de selectieprocedure kan worden voorzien. | leur handicap, afin qu'on puisse aménager la procédure de sélection si nécessaire. |
10.3. Contactpersoon | 10.3. Personne de contact : |
Bijkomende inlichtingen omtrent deze betrekking kunnen bekomen worden | Des renseignements complémentaires concernant cet emploi peuvent être |
bij : | obtenus auprès de : |
- betreffende de inhoud van de functie : M. Karel Velle, Algemeen | - concernant la fonction : M. Karel Velle, Directeur général, |
Directeur, karel.velle@arch.be | karel.velle@arch.be |
- betreffende de arbeidsvoorwaarden : Mevr. Diane Géronnez, Selecties | - concernant les conditions de travail : Mme Diane Géronnez, |
- P & O, diane.geronnez@belspo.be . | Sélections - P & O, diane.geronnez@belspo.be . |