Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Nationale Plantentuin van België. - Vacature van wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW1 (assistent-stagiair) of SW2 (eerstaanwezend assistent in proefperiode). - Vacaturenummer HRM S1353 (hoofdverantwoordelijke "Flora van Midde(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statu(...)"
Nationale Plantentuin van België. - Vacature van wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW1 (assistent-stagiair) of SW2 (eerstaanwezend assistent in proefperiode). - Vacaturenummer HRM S1353 (hoofdverantwoordelijke "Flora van Midde(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statu(...) Jardin botanique national de Belgique. - Vacance d'un emploi d'agent scientifique de la classe SW1 (assistant stagiaire) ou SW2 (premier assistant en période d'essai). - Vacance numéro HRM S1353 (responsable principal "Flore d'Afrique ce(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ? Il s'agit d'un emploi d'agent sc(...)
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Nationale Plantentuin van België. - Vacature (m/v) van wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW1 (assistent-stagiair) of SW2 (eerstaanwezend assistent in proefperiode). - Vacaturenummer HRM S1353 (hoofdverantwoordelijke "Flora van Midden-Afrika") 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : assistent-stagiair (klasse SW1) of eerstaanwezend assistent in proefperiode (klasse SW2). ? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de betrekking behoort : activiteitengroep I "wetenschappelijk onderzoek en experimentele ontwikkeling". ? De betrekking zal uitgeoefend worden binnen het Departement Spermatofyten en Pteridofyten van de Nationale Plantentuin van België SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Jardin botanique national de Belgique. - Vacance d'un emploi (m/f) d'agent scientifique de la classe SW1 (assistant stagiaire) ou SW2 (premier assistant en période d'essai). - Vacance numéro HRM S1353 (responsable principal "Flore d'Afrique centrale") 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT. ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et classe de la carrière scientifique : assistant stagiaire (classe SW1) ou premier assistant en période d'essai (SW2). ? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait partie : groupe d'activités I "recherche scientifique et développement expérimental". ? L'emploi sera exercé au sein du Département Spermatophytes et Ptéridophytes du Jardin botanique national de Belgique (Domaine de
(Domein van Bouchout, Nieuwelaan 38, 1860 Meise). Bouchout, Nieuwelaan 38, 1860 Meise).
2. TAALREGIME. 2. REGIME LINGUISTIQUE.
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au
worden bij de Nederlandse of Franse taalrol bij toepassing van de rôle linguistique français ou néerlandais en application des règles
regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken. administrative.
3. FUNCTIECONTEXT. 3. CONTEXTE DE LA FONCITON.
De Nationale Plantentuin van België (NPB) is een Belgische Federale Le Jardin botanique national de Belgique (JBNB) est un établissement
wetenschappelijke instelling, onderdeel van het voormalige Ministerie scientifique fédéral belge faisant partie de l'ancien Ministère des
van Middenstand en Landbouw. Classes moyennes et de l'Agriculture.
Le Jardin botanique national de Belgique, de renommée mondiale, se
De Nationale Plantentuin van België, op slechts 3 km van het Brusselse situe à 3 km de l'Atomium, à la proximité de Bruxelles. Le Jardin
Atomium, is een botanische tuin van wereldformaat. Er worden 18 000 botanique héberge 18 000 espèces de plantes, dont plus de la moitié
plantensoorten gekweekt, meer dan de helft ervan in één van de dans le Palais des Plantes, l'un des plus grands complexes de serres
grootste serrecomplexen in Europa. d'Europe.
De Nationale Plantentuin is tevens een onderzoeksinstelling waar Le Jardin botanique est également un centre d'excellence pour la
tropische en Europese plantkunde centraal staat. Hierbij hoort een recherche en botanique tropicale et européenne. On y trouve également
bibliotheek en één van de grootste herbaria ter wereld. une riche bibliothèque et l'un des plus grands herbiers au monde. Les
Onderzoeksprogramma's zijn erop gericht om de plantendiversiteit beter programmes de recherche sont axés sur la diversité végétale afin de
te leren kennen en om zoveel mogelijk planten voor de toekomst te mieux l'appréhender et de sauvegarder un maximum de plantes pour
bewaren. l'avenir.
De Nationale Plantentuin van België is ook een belangrijke speler voor Le Jardin botanique national de Belgique est également un acteur
het onderzoek van de Flora van Midden-Afrika. Het herbarium bevat een important dans l'étude de la flore d'Afrique centrale. L'herbier
groot gedeelte van alle botanisch materiaal ooit verzameld in DR contient ainsi une quantité importante de matériel botanique récolté
Congo, Rwanda en Burundi. De instelling is meer dan honderd jaar een en RD Congo, au Rwanda et au Burundi. Depuis plus de cent ans,
belangrijke speler in de opmaak van de inventaris van de flora, en geeft voor het ogenblik de geheel vernieuwde versie uit van de 'Flore d'Afrique centrale', een monografische florareeks die de voorbije jaren ook on line consulteerbaar werd gemaakt. Om zijn toekomstplannen te realiseren zoekt de Plantentuin een wetenschappelijk medewerker hoofdverantwoordelijke voor deze flora (m/v). Deze betrekking biedt de opportuniteit om in één van de grootste plantentuinen van de wereld als wetenschapper te werken in een uitdagende en veelzijdige job. l'institution constitue un inventaire de la flore et édite actuellement la nouvelle version de la 'Flore d'Afrique centrale', une série de monographies de la flore qui, depuis peu, est également consultable en ligne. Afin de réaliser ses projets futurs, le Jardin botanique est à la recherche d'un collaborateur scientifique (m/f), ayant la responsabilité principale de cette flore. Cet emploi offre l'opportunité d'un travail captivant et diversifié comme scientifique dans un des plus importants jardins botaniques au monde.
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE. 4. CONTENU DE LA FONCTION.
4.1 Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van de 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de
instelling. l'établissement.
Als medewerker "Flore d'Afrique centrale" - vaatplanten verzeker je de En tant que collaborateur scientifique "Flore d'Afrique centrale" -
plantes vasculaires, vous assurez la rédaction principale des versions
hoofdredactie van de gedrukte en online versies van afleveringen voor imprimées et en ligne des fascicules de cette flore et vous
deze flora, en voer je zelf floristisch onderzoek uit met het oog op accomplissez vous-même la recherche floristique pour assurer la
de aanlevering van afleveringen. livraison de fascicules.
Je trekt externe medewerkers aan en verleent hulp bij hun voorbereiding van afleveringen. Vous attirez des collaborateurs externes et vous leur prodiguez de
Je zal mede verantwoordelijk zijn voor het opbouwen van een l'aide dans la préparation de leurs contributions.
internationaal onderzoeksnetwerk dat zich concentreert op de studie Vous serez également co-responsable de l'élaboration d'un réseau de
van de biodiversiteit van Centraal-Afrika. recherche international se concentrant sur l'étude de la biodiversité
Je zal op regelmatige basis expedities en zendingen dienen te en Afrique centrale. Vous organiserez régulièrement des expéditions et des missions dans
organiseren naar de betrokken landen om een lokaal netwerk uit te les pays concernés afin de constituer un réseau local en vue d'obtenir
bouwen en om nieuwe collecties van de regio te verkrijgen. de nouvelles collections de ces régions.
4.2. Resultaatgebieden. 4.2. Domaines de résultats.
Essentiële taken zijn o.a. : Les tâches essentielles sont entre autres :
? het realiseren van nieuwe afleveringen van 'Flore d'Afrique ? la réalisation de nouveaux fascicules de la 'Flore d'Afrique
centrale'; centrale';
? het rapporteren over het uitgevoerde onderzoek in internationale ? rapporter les résultats des recherches dans des revues scientifiques
wetenschappelijke tijdschriften; internationales;
? in samenwerking met de onderzoekers en informatici verbonden aan de operationele cel 'Afrikaanse systematiek' van de Nationale Plantentuin een vernieuwd, meer toegankelijk platform (incl. digitaal) uitwerken voor de publicatie van 'Flore d'Afrique centrale'; ? het uitvoeren van expedities voor floristische exploratie van en inzameling in Centraal-Afrika, en van zendingen met betrekking tot de opvolging van de Midden-Afrikaanse projecten van de Plantentuin; ? het optimaliseren van contacten tussen wetenschappers actief binnen Midden-Afrika met als doel het uitbouwen van een internationaal netwerk met betrekking tot de Midden-Afrikaanse flora; ? het opleiden en begeleiden van Afrikaanse wetenschappers in beschrijvend plantensystematisch onderzoek; ? rendre la plate-forme plus accessible (y compris numériquement) et la remettre à jour pour développer la publication de 'Flore d'Afrique centrale' en collaboration avec des chercheurs et des informaticiens associés à la cellule opérationnelle "systématique africaine" du Jardin botanique national; ? mener des expéditions pour l'exploration floristique et la collecte en Afrique centrale, et des missions relatives au suivi des projets du Jardin botanique en Afrique centrale; ? optimiser les contacts entre scientifiques actifs en Afrique centrale avec l'objectif de construire un réseau international relatif à la flore d'Afrique centrale; ? la formation et la supervision des chercheurs africains dans la recherche systématique décrite;
? het schrijven en indienen van extern gefinancierde projecten die ? rédiger et soumettre des projets financés par l'extérieur qui
kaderen in deze taken. s'inscrivent dans ces tâches.
5. COMPETENTIEPROFIEL. 5. PROFIL DE COMPETENCES.
5.1 Vereiste diploma's en opleidingen. 5.1. Diplômes et formations requises.
De kandidaat/kandidate dient houdster/houder te zijn van volgende La candidate/Le candidat devra être porteuse/porteur des diplômes
diploma's : een diploma van master/licentiaat of van doctor in de biologische wetenschappen of gelijkwaardige benaming (zie ook rubriek 5.4 hierna). 5.2 Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaringen,...). 5.2.1. Vereiste competenties, specialiteit(en) en ervaring waaraan de kandidaten (m/v) dienen te voldoen om weerhouden te worden (toelatingscriteria). ? Je hebt ervaring met beschrijvende systematiek van planten, vooral van vaatplanten; ? je bent vertrouwd met de morfologische terminologie, vooral van vaatplanten; suivants : vous avez un diplôme de licencié/master ou de docteur en sciences biologiques ou dénomination équivalente (voir aussi sous la rubrique 5.4 ci-après). 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, expériences,...). 5.2.1. Compétences, spécialité(s) et expériences exigées auxquelles le candidat (m/f) doit satisfaire pour être retenu (critères d'admission). ? Expérience dans la systématique descriptive des plantes, en particulier des plantes vasculaires; ? être familiarisé avec la terminologie morphologique, surtout des plantes vasculaires;
? je beschikt over een goede algemene kennis van de Afrikaanse flora, ? une bonne connaissance générale de la flore africaine, de la
van de Afrikaanse biogeografie en van de Afrikaanse geografie; biogéographie et de la géographie africaine;
? je hebt een elementaire kennis van de moleculaire technieken die ? une connaissance élémentaire des techniques moléculaires dans un
binnen een systematisch kader gebruikt worden; cadre systématique;
? je bent vertrouwd met de gangbare bureau-informaticasystemen ? pouvoir travailler avec les standards des systèmes informatiques
(tekstverwerking, rekenblad, gegevensbanken, internet,...); (traitement de texte, tableur, base de données, Internet,...);
? je hebt veldwerkervaring in de tropen. ? expérience de terrain dans les régions tropicales.
5.2.2. Bijkomende gewenste ervaring, kennis en bekwaamheden die tot 5.2.2. Expériences, connaissances et aptitudes supplémentaires
aanbeveling strekken (bijkomende rangschikkingscriteria). souhaitées qui constitueront des atouts (critères de classement
supplémentaires).
? Je hebt ervaring met het schrijven van internationale ? Expérience dans la rédaction de publications scientifiques
wetenschappelijke publicaties in het Engels en het Frans, vooral met internationales en anglais, en particulier en floristique et
betrekking tot floristiek en systematiek van vaatplanten; systématique des plantes vasculaires;
? je hebt ervaring met het werven van fondsen voor projectonderzoek en ? expérience dans la collecte de fonds pour des projets de recherche
met inspelen op onderzoeksoproepen; et des appels externes;
? je bent bereid om expedities en zendingen naar Midden-Afrika te ? être prêt à entreprendre des expéditions et des missions en Afrique
ondernemen; centrale;
? je beschikt over een actieve talenkennis (Frans, Nederlands, ? avoir une connaissance active des langues (français, néerlandais,
Engels); anglais);
? je bent collegiaal en functioneert zowel autonoom als in teamverband ? pouvoir travailler aussi bien de manière autonome qu'en équipe dans
in een meertalige omgeving; un environnement polyglotte;
? je bent bereid buiten de gewone werktijden te presteren. ? être prêt à prester en dehors des heures normales de travail.
5.3 Kennis van de tweede landstaal. 5.3. Connaissance de la seconde langue nationale.
Gelet op de omgang met het publiek die zal verbonden zijn aan de taken Vu que les tâches à accomplir comprennent des contacts avec le public,
waarmee de aangeworven kandidaat/kandidate bij de vaste benoeming zal le candidat/la candidate recruté(e), en vue d'une nomination
worden belast, dient hij/zij uiterlijk bij het einde van de définitive, devra avoir réussi les tests linguistiques organisés par
stage/proefperiode geslaagd te zijn in de door SELOR georganiseerde SELOR, à savoir l'article 9.2 (connaissance suffisante de la seconde
taaltest artikel 9.2 (voldoende kennis van de tweede landstaal). Er langue nationale) et ceci, au plus tard à la fin du stage/de la
zal niet tot vaste benoeming worden overgegaan zonder dat bedoelde période d'essai. Il n'y aura pas de nomination définitive, sans que
taaltest met succes werd afgelegd. l'examen de langue mentionné ait été passé avec succès.
5.4. Algemene vereisten waaraan moet worden voldaan voor een eventuele 5.4. Exigences générales à remplir pour un recrutement éventuel dans
werving in de klasse SW2. la classe SW2.
? Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als ? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van
het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25 au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2 - 3,
februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel
wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke scientifique des établissements scientifiques fédéraux).
instellingen).
? Houder zijn van een doctorsdiploma, behaald na verdediging in het ? tre porteur d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense
openbaar van een verhandeling in overeenstemming met de uit te oefenen functie. publique d'une dissertation en rapport avec la fonction à exercer.
6. ARBEIDSVOORWAARDEN. 6. CONDITIONS DE TRAVAIL.
6.1. Duur van de stageperiode (klasse SW1) - Bezoldiging. 6.1. Durée de la période de stage (classe SW1) - Rémunération.
De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme assistant(e)
assistent-stagiair met de daaraan verbonden weddenschaal SW11 of SW10 stagiaire avec l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle
(deze laatste indien de betrokkene geen erkende wetenschappelijke SW11 ou SW10 (cette dernière, si l'intéressé(e), ne compte pas une
anciënniteit heeft ten belope van minstens 2 jaar). ancienneté scientifique reconnue d'au moins 2 ans).
Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations
index, reglementaire toeslagen niet inbegrepen) : réglementaires non comprises) :
? in de weddenschaal SW10 (met 0 jaar anciënniteit) : bruto € ? dans l'échelle SW10 (pour une ancienneté de 0 ans) : € 33.826,48
33.826,48 per jaar (€ 2.818,87 per maand); brut par an (€ 2.818,87 par mois);
? in de weddenschaal SW11 (met een anciënniteit van 2 jaar) : bruto € ? dans l'échelle SW11 (pour une ancienneté de 2 ans) : € 41.782,20
41.782,20 per jaar (€ 3.481,85 per maand). brut par an (€ 3.481,85 par mois).
De normale duur van de stage bedraagt 2 jaar. La période de stage a une durée normale de 2 ans.
6.2. Duur van de proefperiode (klasse SW2) - Bezoldiging. 6.2. Durée de la période d'essai (classe SW2) - Rémunération.
De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent
personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant
assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21. bénéficiant de l'échelle de traitement SW21 y attachée.
Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu
index en met een anciënniteit van 4 jaar, reglementaire toeslagen niet d'une ancienneté de 4 ans, allocations réglementaires non comprises) :
inbegrepen) : bruto € 53.058,72 per jaar (€ 4.421,65 per maand). € 53.058,72 brut par an (€ 4.421,65 par mois).
De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. La période d'essai a une durée normale d'un an.
6.3. Andere voordelen. 6.3. Autres avantages.
- U kan genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het - Vous bénéficiez du remboursement des frais de transports en commun
woon-werkverkeer via het openbaar vervoer of van een fietsvergoeding; pour vous rendre au travail ou des indemnités vélo;
- de NPB hanteert een systeem van vlottende uurregeling; - le JBNB offre un système d'horaire flexible;
- tal van opleidingsmogelijkheden. - de nombreuses possibilités de formation.
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN. 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE.
7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/haar 7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de
indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : l'entrée en service, les conditions suivantes :
? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese ? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; économique européen ou de la Confédération suisse;
? de burgerlijke en politieke rechten genieten; ? jouir des droits civils et politiques;
? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; ? avoir satisfait aux lois sur la milice;
? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het ? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction
gesolliciteerd ambt. sollicitée.
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies :
? de vereiste diploma's bezitten (zie rubriek 5.1 hierboven); ? posséder les diplômes requis (voir la rubrique 5.1 ci-dessus);
? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie rubriek 5.2.1 ? posséder les compétences techniques requises (voir la rubrique 5.2.1
hierboven) en deze bewijzen. ci-dessus) et en faire preuve.
Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen, Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, aussi
dienen op dezelfde datum tevens de algemene voorwaarden te zijn les exigences générales visées sous le point 5.4 ci-dessus doivent
vervuld, bedoeld onder rubriek 5.4 hierboven. être remplies à la même date.
7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de NPB vooraf nagaan of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury du JBNB examinera préalablement si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/EEG ou 92/51/EEG du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen
: précité :
? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en
Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français
de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique
vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être
bij de Franse taalrol); affectés au rôle linguistique néerlandais);
? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) :
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de
behalen van het diploma; l'obtention du diplôme;
2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du
diploma ? diplôme ?
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles
uitreiken van bedoeld diploma; ledit diplôme a été décerné;
? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt ? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie
in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique
taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être
ingedeeld bij de Franse taalrol). affectés au rôle linguistique néerlandais).
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le
Nederlands of het Frans. français ou le néerlandais.
? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het ? Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être
behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière
waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing administrative est en principe déterminé sur la base de la langue
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis.
? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na ? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique
verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de d'une dissertation est requis (ou si le candidat/la candidate présente
kandida(a)t(e) een dergelijk diploma voorlegt om aan de un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), le rôle
diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de linguistique est déterminé sur la base de la langue véhiculaire des
taal waarin de studies werden gedaan die hebben geleid tot het études faites pour l'obtention du diplôme de fin d'études
universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. universitaires qui a donné accès au doctorat.
? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal ? Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études
dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir
kandidaat/kandidate daarom in het bezit te zijn van een bewijs van obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le
taalkennis, afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (l'ancien
Overheid (voorheen : Vast Wervingssecretariaat), Bisschoffsheimlaan Secrétariat permanent de Recrutement), boulevard Bisschoffsheim 15,
15, 1000 Brussel (tel. : +32 (0)800 505 54; e-mail : taal@selor.be). 1000 Bruxelles (tél. : +32 (0)800 505 55; e-mail :
Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het linguistique@selor.be), certificat prouvant que le/la candidat(e) a
taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de
in de plaats komt van het opgelegde diploma : la détermination du régime linguistique :
- taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, - test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau
indien de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de 1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au rôle
Nederlandse taalrol; linguistique français;
- taaltest Frans - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien - test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de
de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de Franse niveau 1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au
taalrol. rôle linguistique néerlandais.
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN. 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES.
Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues
bekomen bij de heer Steven Dessein, Directeur a.i., Domein van auprès de Monsieur Steven Dessein, Directeur a.i. (Domaine de
Bouchout, BE-1860 Meise, België (tel. : 02-260 09 28); e-mail : Bouchout, BE-1860 Meise, Belgique) (tél. : 02)260 09 28); e-mail :
dessein@br.fgov.be). dessein@br.fgov.be).
9. SELECTIEPROCEDURE. 9. PROCEDURE DE SELECTION.
? De jury van de NPB bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een ? Parmi les candidatures recevables, le jury du JBNB détermine les
ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction
geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être
geselecteerd). sélectionné(e)s).
? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) ? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à
vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue
bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir.
? De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen ? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
kandidaten. classement des candidats.
? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan ? Ce classement ne deviendra définitif avant qu'il ait été notifié aux
de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de
erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être
gehoord. entendu(e)s par le jury.
10. SOLLICITATIEPROCEDURE. 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES.
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen dertig 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les trente jours
kalenderdagen volgend op de datum waarop deze vacature wordt calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 2 maart Moniteur belge, donc au plus tard le 2 mars 2012.
2012. Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au
Dienst Human Resources van de Federale Programmatorische Service des Ressources humaines du Service public fédéral de
Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louisalaan 231, 1050 Brussel. Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles.
10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : 10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa
? de gesolliciteerde betrekking; candidature : ? l'emploi postulé;
? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal ? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui
kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven
van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque
wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. modification de cette adresse doit être communiquée sans retard.
10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden : 10.3. Documents à joindre à la candidature :
? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae ; ? un curriculum vitae complet et sincère;
? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : ? si le candidat/la candidate à déjà effectué des activités
attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations
de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des
betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende bourses,...); pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir
de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site
geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres
(www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten" - Nationale Plantentuin d'emploi" - Jardin botanique national de Belgique); il est également
van België) en die eveneens kan worden bekomen bij de dienst HR van de possible d'obtenir une copie de cette note auprès du service HR du SPP
POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); ? een kopie van het/de vereiste diploma's; ? indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat; ? indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan tevens een vertaling te worden gevoegd bij het voorgelegde dossier (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder rubriek 7.3.1, indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? Ingeval het bewijs van taalkennis bedoeld onder rubriek 7.3.2 noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs, dient dit uiterlijk bij de indiensttreding te worden voorgelegd. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde Politique scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? le/la candidat(e) qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme de fin d'études universitaire qui donnait accès au doctorat; ? si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée au dossier introduit (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous la rubrique 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? En cas que le certificat de connaissances linguistiques dont question sous la rubrique 7.3.2 soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat, celui-ci doit être produit au plus tard lors de l'entrée en service. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus.
sollicitatieprocedure.
^