← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Attaché bij het parket van de procureur des Konings bij
de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 Voor bovenvermelde plaats die open
staat voor werving kan men zich kandidaat stellen (...) Voor
bovenvermelde plaats kan men zich ook kandidaat stellen wanneer men vastbenoemd is als referen(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Attaché bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 Voor bovenvermelde plaats die open staat voor werving kan men zich kandidaat stellen (...) Voor bovenvermelde plaats kan men zich ook kandidaat stellen wanneer men vastbenoemd is als referen(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Attaché au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles : 1 Pour pouvoir postuler la place ci-dessus il faut être en possession d'une attestation de réussite (...) Les juristes de parquet et référendaires statutaires peuvent également postuler la place ci-dessus.(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Attaché bij het parket | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Attaché au parquet du procureur |
van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (Franstalig) | du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (francophone) |
Voor bovenvermelde plaats die open staat voor werving kan men zich | Pour pouvoir postuler la place ci-dessus il faut être en possession |
kandidaat stellen wanneer men in het bezit is van een attest van | |
slagen voor de vergelijkende selectie voor werving van jurist voor | d'une attestation de réussite de la sélection comparative de |
hoven en rechtbanken (AFG11829). | recrutement des juristes pour les cours et tribunaux (AFG11829). |
Voor bovenvermelde plaats kan men zich ook kandidaat stellen wanneer | Les juristes de parquet et référendaires statutaires peuvent également |
men vastbenoemd is als referendaris of parketjurist. | postuler la place ci-dessus. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT | adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF JUSTICE, |
GENERAAL RECHTERLIJKE ORGANISATIE - SELECTIEDIENST VOOR DE | DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - SERVICE DE SELECTION |
RECHTERLIJKE ORDE - ROJ 213, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL », worden | POUR L'ORDRE JUDICIAIRE - ROJ 213, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 |
gericht binnen een termijn van dertig dagen na de bekendmaking van de | BRUXELLES », dans un délai de trente jours à partir de la publication |
vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287sexies van het | de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code |
Gerechtelijk Wetboek). | judiciaire). |
De kandidaten zullen via een schrijven uitgenodigd worden voor een bijkomende proef. | Les candidats seront invités par écrit à une épreuve complémentaire. |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats doivent joindre une copie de l'avis de réussite à la |
zij voor de vergelijkende selectie georganiseerd door SELOR of benoemd | sélection comparative pour recrutement organisée par SELOR ou de la |
zijn in de graad van parketjurist of referendaris. Zij worden verzocht | nomination comme juriste de parquet ou référendaire. Ils sont priés |
een curriculum vitae aan hun kandidatuur toe te voegen. | d'ajouter un curriculum vitae à leur candidature. |