← Terug naar "Terbeschikkingstelling van de federale politie van ambtenaren van de fiscale administraties. - Oproep
tot kandidaten 1. Reglementering De
ambtenaren van de FOD Financiën die titularis zijn van ee(...)"
Terbeschikkingstelling van de federale politie van ambtenaren van de fiscale administraties. - Oproep tot kandidaten 1. Reglementering De ambtenaren van de FOD Financiën die titularis zijn van ee(...) | Mise à disposition de la police fédérale des fonctionnaires des administrations fiscales. - Appel aux candidats 1. Réglementation En vertu de l'articl(...) 2. Qui peut poser sa candidature ? Les agents du SPF Finances qui sont titulaire d'un grade du (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
Terbeschikkingstelling van de federale politie (Centrale dienst voor | |
de bestrijding van de georganiseerde economische en financiële | Mise à disposition de la police fédérale (Office central de lutte |
delinquentie - CDGEFID) van ambtenaren van de fiscale administraties. | contre la délinquance économique et financière organisée - OCDEFO) des |
- Oproep tot kandidaten | fonctionnaires des administrations fiscales. - Appel aux candidats |
1. Reglementering | 1. Réglementation |
Krachtens artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 januari 2007 tot | En vertu de l'article 3 de l'arrêté royal du 23 janvier 2007 |
vaststelling van de regels waarbij ambtenaren van de fiscale | déterminant les modalités de la mise à disposition de la police |
administraties ter beschikking worden gesteld van de federale politie | fédérale, des fonctionnaires des administrations fiscales aux fins de |
teneinde deze bij te staan in de strijd tegen de georganiseerde | l'assister dans la lutte contre la criminalité économique et |
economische en financiële criminaliteit kunnen twee ambtenaren (één | financière, deux fonctionnaires (un appartenant à l'Administration des |
behorend tot de Administratie der directe belastingen en één behorend | contributions directes et un appartenant à l'Administration des |
tot de Administratie der douane en accijnzen) ter beschikking worden | douanes et accises) peuvent être mis à la disposition de la direction |
gesteld van de directie van de bestrijding van de economische en | de la lutte contre la criminalité économique et financière de la |
financiële criminaliteit van de algemene directie gerechtelijke | direction générale de la police judiciaire de la police fédérale. |
politie van de federale politie. | |
2. Wie mag zich kandidaat stellen ? | 2. Qui peut poser sa candidature ? |
De ambtenaren van de FOD Financiën die titularis zijn van een graad | Les agents du SPF Finances qui sont titulaire d'un grade du niveau B |
van niveau B of die benoemd zijn in niveau A en getuigen van een | ou qui sont nommés dans le niveau A et qui justifient d'une expérience |
praktische ervaring met betrekking tot de opdracht toegekend aan de | pratique en rapport avec la mission attribuée à la direction générale |
algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie door | de la police judiciaire de la police fédérale par l'article 9, 3°, c) |
artikel 9, 3°, c) van het koninklijk besluit van 3 september 2000 met | de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 concernant le commissaire |
betrekking tot de commissaris-generaal en de algemene directies van de | général et les directions générales de la police fédérale, ainsi que |
federale politie, evenals van een elementaire kennis van het strafrecht en de strafprocedure. | d'une connaissance élémentaire du droit pénal et de la procédure pénale. |
Artikel 9, 3°, c) van het voornoemd koninklijk besluit van 3 september | L'article 9, 3°, c) de l'arrêté royal susmentionné du 3 septembre 2000 |
2000 definieert de opdracht toegekend aan de algemene directie | définit les missions attribuées à la direction générale de la police |
gerechtelijke politie van de federale politie als volgt : | judiciaire de la police fédérale comme suivant : |
« 3° de gespecialiseerde opdrachten van gerechtelijke politie en de | « 3° les missions spécialisées de police judiciaire et l'appui à ces |
ondersteuning van deze opdrachten, onder andere inzake : | missions, entre autres en ce qui concerne : |
c) de georganiseerde economische, financiële, fiscale en sociale | c) la criminalité économique, financière, fiscale, sociale, |
criminaliteit, evenals deze met betrekking tot het leefmilieu. » | environnementale organisée. » |
3. Functiecontext | 3. Contexte de la fonction |
De ter beschikking gestelde ambtenaren worden tewerkgesteld bij de | Les agents mis à disposition sont employés à la direction de la lutte |
directie van de bestrijding van de economische en financiële | |
criminaliteit (Centrale dienst voor de bestrijding van de | contre la criminalité économique et financière (Office central de |
georganiseerde economische en financiële delinquentie - CDGEFID) van | lutte contre la délinquance économique et financière organisée - |
de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie. | OCDEFO) de la direction générale de la police judiciaire de la police |
Zij worden tewerkgesteld in dezelfde lokalen als de speurders van deze | fédérale. Ils partagent physiquement les mêmes locaux que les |
dienst, gelegen in de Notelaarstraat 211, te 1000 Brussel. | enquêteurs de ce service sis rue du Noyer 211, à 1000 Bruxelles. |
Deze ambtenaren zijn gedurende hun aanstelling binnen deze dienst | Pendant la durée de leur affectation en ce service, ils sont revêtus |
bekleed met de hoedanigheid van Officier van Gerechtelijke Politie | de la qualité d'Officier de Police Judiciaire (OPJ) et sont |
(OGP) en worden prioritair aangesteld voor opdrachten (onderzoeken, | prioritairement affectés à des missions (enquêtes, projets) contenant |
projecten) die gedeelten bevatten die verband houden met hun fiscale | des volets spécifiques à leur formation fiscale et/ou de douaniers. |
opleiding en/of de opleiding van de douaneambtenaren. Zij worden dus | Ils sont donc chargés de mener des actions d'investigation et de |
belast met het instellen van onderzoeken en het bijeenbrengen van | rassembler des informations dans le cadre de l'application des |
informatie in het kader van de toepassing van bepaalde programma's en | programmes et priorités définis, notamment le plan national de |
prioriteiten, inzonderheid het nationaal veiligheidsplan. Zij werken | |
mee aan de multidisciplinaire werking van de CDGEFID in nauwe | sécurité. Ils interviennent dans le fonctionnement multidisciplinaire |
samenwerking met de politiespeurders. Bovendien worden de | de l'OCDEFO en collaboration étroite avec les enquêteurs de police. En |
geselecteerde douaneambtenaren aanvankelijk in het bijzonder belast | outre, les agents des douanes sélectionnés seraient plus spécialement |
met de toepassing van de Europese Verordening 1889/2005, omgezet in | chargés dans un premier temps de l'application de l'Ordonnance |
européenne 1889/2005, concrétisée en droit belge par l'arrêté royal du | |
Belgisch Recht door het koninklijk besluit van 5 oktober 2006 houdende | 5 octobre 2006 portant certaines mesures relatives au contrôle du |
maatregelen ter controle van het grensoverschrijdend verkeer van | transport transfrontalier d'argent liquide. |
liquide middelen. | |
4. Profielen | 4. Profils |
a. Algemeen profiel : | a. Profil général : |
- beschikken over een solide deskundigheid op het stuk van fiscale onderzoeken in hun respectievelijk domein - zich kunnen aanpassen aan een multiculturele professionele omgeving - de verantwoordelijkheden verbonden aan de hoedanigheid van OGP aanvaarden - bereid zijn om voortgezette opleidingen te volgen die noodzakelijk worden geacht - flexibel en beschikbaar zijn (met Brussel als gewone plaats van tewerkstelling maar ook met gerichte prestaties in de provincie) - zowel autonoom als in teamverband kunnen werken en beschikken over | - posséder une solide expérience en matière d'enquêtes fiscales dans leur domaine respectif - avoir des capacités d'adaptation à un milieu professionnel multiculturel - accepter les responsabilités liées à la qualité d'OPJ - être prêt à suivre les formations continuées jugées nécessaires - être souple et disponible (lieu habituel de travail à Bruxelles mais aussi prestations ponctuelles en province) - pouvoir travailler tant de manière autonome qu'en équipe et disposer |
de nodige teamgeest | de l'esprit d'équipe nécessaire |
- gestructureerd, planmatig en resultaatgericht kunnen werken | - pouvoir travailler de manière structurée, méthodique et orientée |
- zich verbinden voor een periode van minimum 3 jaar welke eventueel | résultat - s'engager pour une période de minimum 3 ans éventuellement |
kan vernieuwd worden | renouvelable |
- tweetalig zijn of minstens beschikken over een passieve kennis van | - être bilingue ou avoir au moins une connaissance passive de l'autre |
de andere taal | langue |
- minstens een elementaire kennis van het Engels hebben is een | - posséder une connaissance au moins élémentaire de l'anglais est un |
pluspunt | plus |
b. Specifieke bijzondere profielen : | b. Profils particuliers spécifiques : |
* Profiel fiscalist : | * Profil fiscaliste : |
De Administratie der directe belastingen als administratie van | Avoir comme administration d'origine l'Administration des |
oorsprong hebben en beschikken over ervaring in de strijd tegen de | contributions directes et avoir de l'expérience dans la lutte contre |
georganiseerde fraude door en met rechtspersonen, andere dan | la fraude organisée par et avec des personnes juridiques, autre que la |
btw-fraude. | fraude TVA. |
* Profiel douaneambtenaar (de gegadigde zal ingezet worden binnen het | * Profil fonctionnaire douanes (l'intéressé sera intégré dans le |
project « Cash Watch » van de dienst CDGEFID, waar toegespitst wordt | projet « Cash Watch » du service OCDEFO, où on se concentre sur le |
op het transport van cash geld als modus operandi voor het witwassen | transport du cash comme modus operandi pour le blanchiment d'argent |
van crimineel geld) : | criminel) : |
De Administratie der douane en accijnzen als administratie van | Avoir comme administration d'origine l'Administration des douanes et |
oorsprong hebben, voldoende kennis hebben van douanemateries en | accises, avoir une connaissance suffisante des matières douanes et |
beantwoorden aan volgend profiel : | répondre au profil suivant : |
- gemotiveerd zijn om het project « Cash Watch » binnen de krijtlijnen | - être motivé(e) à exécuter le projet « Cash Watch » selon les lignes |
van de federale politie uit te voeren met onder meer volgende taken : | directrices avancées par la police fédérale contenant entre autres les tâches suivantes : |
- uitbouwen van een informatienetwerk met interne en externe partners | - mettre sur pied un réseau d'information avec des partenaires internes et externes |
- instaan voor de inzameling, verwerking en verspreiding van de | - être responsable de la collecte, du traitement et de la diffusion de |
cashgerichte informatie, zoals het opmaken van rapporten ter | l'information orientée liquidités, comme la rédaction de rapports |
behandeling en verspreiding van niet-concrete informatie | traitant et diffusant des informations non concrètes |
- profilering van « cash couriers » | - profilage de « cash couriers » (passeurs de fonds) |
- actief deelnemen aan operaties met verschillende partners binnen de | - participer de manière active à des opérations avec différents |
partenaires au sein de la police, des douanes et d'autres partenaires | |
politie, douane en andere partners inzake cashdetectie | en matière de détection de liquidités |
- bijwonen/organiseren van vergaderingen en presentaties met | - assister à/organiser des réunions et des présentations relatives au |
betrekking tot het project « Cash Watch » | projet « Cash Watch » |
- opbouwen van expertise op het gebied van cashdetectie | - accumuler de l'expertise dans le domaine de la détection de |
- bereid zijn tot het volgen van cursussen die een meerwaarde kunnen | liquidités - être prêt(e) à suivre des cours qui pourraient apporter une |
betekenen voor het project « Cash Watch » | plus-value au projet « Cash Watch » |
- bereid zijn tot het aanleren van de informaticaprogramma's binnen de | - être prêt(e) à apprendre les programmes informatiques utilisés au |
federale politie, nodig voor het uitvoeren van deze functie | sein de la police fédérale et nécessaires à l'exécution de cette |
5. Informatie over de terbeschikkingstelling | fonction 5. Informations quant à la mise à disposition |
a) De terbeschikkingstelling geldt voor een termijn van drie jaar. Zij | a) La mise à disposition est d'une durée de trois ans. Elle est |
is hernieuwbaar per termijnen van drie jaar, mits het eensluidend | renouvelable par périodes de trois ans moyennant avis conforme du |
advies van de Minister van Binnenlandse Zaken. Deze wint daartoe het | Ministre de l'Intérieur. Celui-ci recueille à cet effet l'avis motivé |
gemotiveerd advies in van de directeur-generaal en de directeur. | du directeur général et du directeur. |
Aan het einde van elke termijn van drie jaar kan de | Au terme de chaque période de trois ans, il peut être mis fin à la |
terbeschikkingstelling worden beëindigd, mits een vooropzeg van ten | mise à disposition, moyennant préavis donné par l'agent au moins trois |
minste drie maanden door de ambtenaar gegeven voor het verstrijken van deze termijn. | mois avant l'expiration de ce terme. |
b) De periode van terbeschikkingstelling wordt gelijkgesteld met een | b) La période de mise à disposition est assimilée à une période |
periode van dienstactiviteit in de administratie van oorsprong, waar | d'activité de service dans l'administration d'origine, dans laquelle |
de ambtenaar zijn rechten op bevordering, op verandering van titel of | l'agent conserve ses droits à la promotion, au changement de titre ou |
van graad en op mutatie behoudt. Te dien einde bekomt hij de nodige | de grade et à la mutation. A cet effet, il reçoit des dispenses de |
dienstvrijstellingen voor deelname aan vormingscursussen en | service nécessaires à la participation aux cours de formation et aux |
loopbaanexamens. | épreuves de carrière. |
Hij behoudt de weddeschaal, het weddecomplement, het weddecomplement | Il conserve l'échelle de traitement, le complément de traitement, le |
verbonden aan het brevet van expert bij een fiscaal bestuur, de | complément de traitement lié au brevet d'expert d'administration |
geldelijke assimilatie, de vormingspremie, de premie voor | fiscale, l'assimilation pécuniaire, la prime de formation, |
competentieontwikkeling evenals de tweetaligheidspremie die hij | l'allocation de développement des compétences ainsi que la prime de |
genoot, voor zover hij de toekenningsvoorwaarden verder vervult. | bilinguisme dont il bénéficiait, pour autant qu'il continue à remplir |
les conditions d'attribution. | |
In toepassing van de artikels 1 en 2 van het ministerieel besluit van | En application des articles 1er et 2 de l'arrêté ministériel du 10 |
10 juni 1964 betreffende de toekenning van een vergoeding wegens | juin 1964 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de séjour et |
verblijf- en omreiskosten aan sommige personeelsleden van de Federale | de tournée à certains agents du Service public fédéral Finances, il |
Overheidsdienst Financiën wordt een forfaitaire jaarlijkse vergoeding | est accordé une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour et |
wegens verblijf- en omreiskosten toegekend aan de ambtenaren ter | de tournée aux agents mis à la disposition de l'OCDEFO. |
beschikking gesteld van de CDGEFID. | Il obtient les augmentations de traitement ainsi que, jusqu'à la |
Hij verkrijgt de weddeverhogingen alsmede, tot en met de klasse A3, de | classe A3, les promotions, les changements de titre, les changements |
bevorderingen, de veranderingen van titel, de veranderingen van graad | de grade ou les mutations auxquels il peut prétendre, au moment où il |
of de mutaties waarop hij aanspraak kan maken, op het ogenblik waarop | |
hij ze zou verkrijgen of ze zou verkregen hebben indien hij in zijn | les obtiendrait ou les aurait obtenus s'il était resté dans son |
dienst was gebleven. | service. |
c) Onverminderd de bevoegdheden van de directeur-generaal staat de ter | c) Sans préjudice des compétences du directeur général, l'agent mis à |
beschikking gestelde ambtenaar onder de leiding van de directeur van | disposition est placé sous le commandement du directeur de la |
de directie van de bestrijding van de economische en financiële | direction de la lutte contre la criminalité économique et financière |
criminaliteit van de algemene directie gerechtelijke politie van de | de la direction générale de la police judiciaire de la police |
federale politie. Hij is tijdens de duur van de terbeschikkingstelling | fédérale. Il est soumis durant la période de mise à disposition au |
onderworpen aan de werkregeling, aan de verlofregeling, aan de | régime de travail, au régime des congés, aux devoirs et à l'horaire de |
plichten en aan de arbeidstijdregeling van toepassing op de leden van | travail applicables aux membres de la direction de la lutte contre la |
de directie van de bestrijding van de economische en financiële | criminalité économique et financière. |
criminaliteit. | |
d) Benevens het in a) bedoelde geval mag de terbeschikkingstelling | d) Outre le cas visé en a) il pourra encore être mis fin |
vervroegd worden beëindigd in de volgende gevallen : | anticipativement à la mise à disposition dans les cas suivants : |
- Op verzoek van de betrokken ambtenaar, na advies van de | - Sur demande de l'agent concerné, après avis du directeur général et |
directeur-generaal en van de directeur. | du directeur. |
- Op gemotiveerd verzoek van de Minister van Binnenlandse Zaken, die | - Sur demande motivée du Ministre de l'Intérieur qui recueille l'avis |
het advies inwint van de directeur-generaal en van de directeur, nadat | du directeur général et du directeur, après audition préalable de |
de ambtenaar vooraf is gehoord. | l'agent. |
- Er wordt een einde gesteld aan de terbeschikkingstelling wanneer de | - Il est mis fin à la mise à disposition lorsque l'agent est nommé, |
ambtenaar benoemd wordt, hetzij in een betrekking waaraan de titel van | |
gewestelijk directeur of van voorzitter van een aankoopcomité is | soit dans un emploi auquel est lié le titre de directeur régional ou |
verbonden, hetzij in de klasse A4, tenzij wanneer de Minister van | de président d'un comité d'acquisition, soit dans la classe A4, sauf |
Financiën en de Minister van Binnenlandse Zaken gezamenlijk van | si le Ministre des Finances et le Ministre de l'Intérieur estiment |
oordeel zijn dat het belang van de dienst het behoud van de | conjointement que l'intérêt du service justifie le maintien de la mise |
terbeschikkingstelling rechtvaardigt. | à disposition. |
e) Na advies van de overheid belast met de algemene leiding van de | e) Après avis de l'autorité chargée de la direction générale de |
betreffende fiscale administratie kan de Minister van Financiën met inachtneming van de dienstnoodwendigheden beslissen of de betrekking van de ter beschikking gestelde ambtenaar als vacant moet worden beschouwd, en dit van bij het begin van de terbeschikkingstelling. f) Terugkeer van de ambtenaar in zijn administratie van oorsprong na het beëindigen van zijn terbeschikkingstelling : Indien de betrekking waarvan de ter beschikking gestelde ambtenaar titularis is, werd toegekend, wordt hij bij voorrang en van ambtswege aangesteld in een andere definitief vacante betrekking met eenzelfde graad of eenzelfde titel en klasse in de nabije omgeving van zijn vorige administratieve standplaats. Indien geen enkele betrekking met eenzelfde graad of titel en klasse vacant is in de nabije omgeving van zijn vorige administratieve standplaats, wordt de ambtenaar aangesteld in een definitief vacante betrekking met een graad of titel waaraan een lagere weddeschaal is verbonden, dit met behoud van het voordeel van zijn hogere weddeschaal. Deze aanstelling blijft van toepassing tot op het moment wanneer hij ofwel een betrekking van zijn graad of verbonden aan zijn titel en klasse, ofwel een bevordering met inachtneming van de geldende rangschikkingsregels voor de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Financiën, bekomt. Deze principes zijn van toepassing op de betrekking die betrokkene zou bekleed hebben bij wijze van bevordering, verandering van klasse, verandering van graad of titel of mutatie door toepassing van artikel 10 van het voornoemd koninklijk besluit van 23 januari 2007. | l'administration fiscale concernée, le Ministre des Finances peut décider selon les nécessités du service si l'emploi dont l'agent mis à disposition est titulaire doit être considéré comme vacant et ce, dès la mise à disposition. f) Retour de l'agent dans son administration d'origine à la fin de sa mise à disposition : Si l'emploi dont l'agent mis à disposition est titulaire à été attribué, il est affecté par priorité et d'office à un autre emploi définitivement vacant avec un même grade ou un même titre et une même classe dans un rayon proche de sa résidence administrative antérieure. Si aucun emploi avec un même grade ou titre et classe n'est définitivement vacant dans un rayon proche de sa résidence administrative antérieure, l'agent est affecté à un emploi définitivement vacant avec un grade ou titre auquel est liée une échelle de traitement inférieure, tout en conservant le bénéfice de son échelle de traitement. Cette affectation lui reste applicable jusqu'au moment où il obtient soit un emploi de son grade ou lié à son titre et classe, soit une promotion dans le respect des dispositions qui régissent le classement des agents du Service public fédéral Finances. Ces principes sont applicables à l'emploi que l'intéressé aurait occupé par promotion, changement de classe, changement de grade ou titre ou mutation obtenu par application de l'article 10 de l'arrêté royal du 23 janvier 2007 susmentionné. |
6. Procedure van incompetitiestelling | 6. Procédure de mise en compétition |
De geïnteresseerde ambtenaren stellen hun kandidatuur met een ter post | Les agents intéressés posent leur candidature par envoi postal |
aangetekende brief die wordt gestuurd aan de heer Directeur van de | recommandé adressé à M. le Directeur du Service d'encadrement P&O du |
Stafdienst P&O van de FOD Financiën, North Galaxy, Koning Albert | SPF Finances, North Galaxy, boulevard du Roi Albert-II 33, bte 80, |
II-laan 33, bus 80, 1030 Brussel, binnen een termijn van tien | 1030 Bruxelles dans un délai de dix jours ouvrables qui suivent la |
werkdagen volgend op de publicatie van deze oproep tot kandidaten in | publication de cet appel aux candidats dans le Moniteur belge. |
het Belgisch Staatsblad. De kandidaten vermelden in hun sollicitatiebrief : | Les candidats mentionnent dans leur lettre de sollicitation : |
- hun motivatie voor de terbeschikkingstelling; | - leur motivation pour la mise à disposition; |
- alle elementen waaruit blijkt dat zij voldoen aan de voornoemde | - tous les éléments apportant la preuve qu'ils satisfont aux profils |
profielen; | susmentionnés; |
- de praktische ervaring waarover zij dienen te beschikken in | - l'expérience pratique dont ils disposent en application de l'article |
toepassing van hogervermeld artikel 9, 3°, c), van het koninklijk | |
besluit van 3 september 2000 met betrekking tot de | 9, 3°, c), précité de l'arrêté royal du 3 septembre 2000 concernant le |
commissaris-generaal en de algemene directies van de federale politie. | commissaire général et les directions générales de la police. |
7. Wilt u er meer over weten ? | 7. Voulez-vous des renseignements supplémentaires? |
Dienaangaande wordt verwezen naar het koninklijk besluit van 23 | A cet effet, il est renvoyé à l'arrêté royal du 23 janvier 2007 |
januari 2007 tot vaststelling van de regels waarbij ambtenaren van de | déterminant les modalités de la mise à disposition de la police |
fiscale administraties ter beschikking worden gesteld van de federale | fédérale, des fonctionnaires des administrations fiscales aux fins de |
politie teneinde deze bij te staan in de strijd tegen de | |
georganiseerde economische en financiële criminaliteit (Codinet | l'assister dans la lutte contre la criminalité économique et |
220.114 FIN - Organiek reglement, terbeschikkingstelling justitie). | financière. (Codinet 220.114 FIN - Règlement organique, mise à disposition justice). |
Indien u nog vragen hebt, kunt u contact opnemen met een van de | Si vous vous posez encore des questions, vous pouvez prendre contact |
volgende contactpersonen : | avec l'une des personnes suivantes : |
- inzake de tewerkstellingsaspecten bij de CDGEFID : Mevr. Veerle De | - concernant les aspects relatifs au travail à l'OCDEFO : Mme Veerle |
Wolf, diensthoofd a.i. CDGEFID, tel. : 02-743 72 06, e-mail : | De Wolf, chef de service a.i. de l'OCDEFO, tél. : 02-743 72 06, e-mail |
veerle.dewolf.2630@police.be | : veerle.dewolf.2630@police.be |
- inzake de personeelsaspecten : Dhr. Willy Vandenbosch, eerste | - concernant les aspects relatifs au personnel : M. Willy Vandenbosch, |
attaché van financiën bij de FOD Financiën (Stafdienst P&O), tel. : | premier attaché des finances au SPF Finances (Service d'encadrement |
0257-631 13, e-mail : willy.vandenbosch@minfin.fed.be | P&O), tél. : 0257-631 13, e-mail : willy.vandenbosch@minfin.fed.be |
Hans D'Hondt | Hans D'Hondt |
Voorzitter van het Directiecomité. | Président du Comité de Direction |