← Terug naar "Detachering van personeelsleden van de politiediensten als verbindingsambtenaren bij de provinciegouverneurs Binnen
de provincie heeft de gouverneur tot algemene taak te zorgen voor het handhaven van de openbare orde,
te weten de openbare rust, a) Vacatures De gouverneurs van de volgende provincies
zullen daarom overgaan tot de aanwijzing (...)"
Detachering van personeelsleden van de politiediensten als verbindingsambtenaren bij de provinciegouverneurs Binnen de provincie heeft de gouverneur tot algemene taak te zorgen voor het handhaven van de openbare orde, te weten de openbare rust, a) Vacatures De gouverneurs van de volgende provincies zullen daarom overgaan tot de aanwijzing (...) | Détachement des membres du personnel des services de police en tant que fonctionnaires de liaison auprès des gouverneurs de province Au sein de la province, le gouverneur a pour tâche générale de veiller au maintien de l'ordre public, à savoir l a) Emplois vacants A cet effet, les gouverneurs des provinces suivantes procèderont à la désigna(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Detachering van personeelsleden van de politiediensten als verbindingsambtenaren bij de provinciegouverneurs Binnen de provincie heeft de gouverneur tot algemene taak te zorgen voor het handhaven van de openbare orde, te weten de openbare rust, veiligheid en gezondheid. De medewerking van de politiediensten is daarbij essentieel; daarom is het aangewezen dat de gouverneur hem/haar bij deze opdracht laat bijstaan door één of meer verbindingsambtenaren. a) Vacatures De gouverneurs van de volgende provincies zullen daarom overgaan tot de aanwijzing van verbindingsambtenaren voor een hernieuwbare termijn van maximum vijf jaar. Provincie Antwerpen | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Détachement des membres du personnel des services de police en tant que fonctionnaires de liaison auprès des gouverneurs de province Au sein de la province, le gouverneur a pour tâche générale de veiller au maintien de l'ordre public, à savoir la tranquillité, la sécurité et la salubrité publiques. En cette occurrence, la collaboration des services de police est essentielle; aussi il est recommandé que le gouverneur se fasse assister dans cette mission par un ou plusieurs fonctionnaires de liaison. a) Emplois vacants A cet effet, les gouverneurs des provinces suivantes procèderont à la désignation de fonctionnaires de liaison pour un terme renouvelable de maximum cinq ans. Province d'Anvers |
- Aantal beschikbare plaatsen van verbindingsambtenaar : 1 betrekking | - Nombre d'emplois de fonctionnaires de liaison disponibles : 1 emploi |
vacant voor indiensttreding op korte termijn. | vacant pour mise en place à court terme. |
- Profiel | - Profil |
De kandidaat dient te beantwoorden aan het profiel opgenomen als | Le candidat doit répondre au profil repris à l'annexe de l'arrêté |
bijlage bij het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende | royal du 30 novembre 2001 fixant le nombre de fonctionnaires de |
vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de | |
politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en | liaison des services de police auprès des gouverneurs de province et |
modaliteiten van hun aanstelling (Belgisch Staatsblad van 13 februari | les conditions et modalités de leur désignation (Moniteur belge du 13 |
2002). Zie profielbeschrijving, vermeld onder punt b) van deze oproep. | février 2002). Voir la description de profil mentionnée au point b) du présent appel. |
De kandidaat dient bovendien over de kennis en expertise te beschikken | Le candidat doit en plus disposer de la connaissance et de l'expertise |
om in overleg met de gouverneur, de arrondissementscommissaris en zijn | pour fournir, en concertation avec le gouverneur, le commissaire |
collega verbindingsambtenaar een bijdrage te leveren in een ruim deel | d'arrondissement et son collègue fonctionnaire de liaison, une |
van de volgende dossiers : | contribution dans une partie étendue des dossiers suivants : |
- provinciaal veiligheidsoverleg; | - concertation provinciale de sécurité; |
- werkgroep politiële informatica; | - groupe de travail informatique policière; |
- werkgroep voor het inperken van gerechtelijke administratie taken | - groupe de travail pour la réduction de tâches d'administration |
voor politie; | judiciaires pour la police; |
- ASTRID-beleidsteam en CIC-overleg (Communicatie en | - Direction d'équipe ASTRID et concertation CIC (Centre d'Information |
Informatiecentrum); | et de Communication); |
- fusie calltaking 100 - 101; | - fusion calltaking 100 - 101; |
- arrondissementele overlegfora korpschefs; | - forum de concertation des chef de corps de l'arrondissement; |
- provinciaal overleg korpschefs; | - concertation provinciale des chefs de corps; |
- veiligheidsoverleg 'De Lijn'; | - concertation de sécurité 'De Lijn'; |
- poolvorming geweldbeheersing; | - formation du pool maîtrise de la violence; |
- provinciale adviescommissie verkeersveiligheid provincie Antwerpen | - commission d'avis provinciale sécurité routière province d'Anvers |
(PAVA); | (PAVA); |
- politiesamenwerking Benelux; | - coopération policière Benelux; |
- nazorg veiligheidsconferentie 'Diefstal in woningen'; | - suivi de la conférence de sécurité 'Vol dans des maisons'; |
- rondetafel diefstalpreventie; | - table ronde prévention contre le vol; |
- éénvormig draaiboek en procesbeschrijving 'Diefstal in woningen'; | - scénario uniforme et description de processus 'Vol dans des maisons'; |
- de kwalitatieve uitbouw en uitbreiding van de | - le développement qualitatif et l'élargissement des réseaux |
buurtinformatienetwerken (BIN's); | d'information de quartier (RIQ's); |
- sporenopname door lokale politie; | - relevé des traces par la police locale; |
- ontwikkelen en organiseren van opleidingen trainer referentiepersoon | - développer et organiser des formations entraîneur personne de |
excellente politiezorg, politiële alertheid, rol van de politie binnen | référence excellence dans la fonction de police, vigilance policière, |
de maatschappelijke veiligheid; | rôle de la police dans la sécurité de la société; |
- netwerk excellente politiezorg met beleidsmedewerkers, | - réseau excellence dans la fonction de police avec des collaborateurs |
procesbegeleiders en trainers referentiepersonen; | de gestion, accompagnateurs de processus et entraîneurs personnes de |
- ondersteuning en begeleiding lokale en federale politie : | référence; - appui et accompagnement de la police locale et fédérale: |
positiebepaling, zelfevaluatie en visitatie; | détermination de la position, autoévaluation et visitation; |
- themadag excellente politiezorg; | - journée à thème excellence dans la fonction de police; |
- bijzondere veldwachters; | - gardes champêtres particuliers; |
- buurtbemiddeling. | - conciliation de quartier. |
Provincie Luik | Province de Liège |
- Aantal beschikbare plaatsen van verbindingsambtenaar : 1 betrekking | - Nombre d'emplois de fonctionnaires de liaison disponibles : 1 emploi |
vacant voor indiensttreding op korte termijn. | vacant pour mise en place à court terme. |
- Profiel | - Profil |
De kandidaat dient te beantwoorden aan het profiel opgenomen als | Le candidat doit répondre au profil repris à l'annexe de l'arrêté |
bijlage bij het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende | royal du 30 novembre 2001 fixant le nombre de fonctionnaires de |
vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de | |
politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en | liaison des services de police auprès des gouverneurs de province et |
modaliteiten van hun aanstelling (Belgisch Staatsblad van 13 februari | les conditions et modalités de leur désignation (Moniteur belge du 13 |
2002). Zie profielbeschrijving, vermeld onder punt b) van deze oproep. | février 2002). Voir la description de profil mentionnée au point b) du présent appel. |
b) Profiel van de verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de | b) Profil des fonctionnaires de liaison des services de police auprès |
gouverneurs (bijlage bij het koninklijk besluit van 30 november 2001 | des gouverneurs de province (annexe de l'arrêté royal du 30 novembre |
houdende vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de | 2001 fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de |
politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en | police auprès des gouverneurs de province et les conditions et |
modaliteiten van hun aanstelling (Belgisch Staatsblad van 13 februari | modalités de leur désignation (Moniteur belge du 13 février 2002) |
2002) 1° Algemene functieomschrijving | 1° Description générale de la fonction |
- Ondersteunen van de gouverneur en de arrondissementscommissaris in | - Soutien du gouverneur et des commissaires d'arrondissement dans |
hun opdrachten inzake veiligheid en politie en specifiek op het gebied | leurs missions en matière de sécurité et de police et spécialement |
van urgentieplanning. | dans le domaine de la planification d'urgence. |
- Leiden, opvolgen, begeleiden en evalueren van projecten. | - Direction, suivi, accompagnement et évaluation de projets. |
- Het onderhouden van externe relaties zoals het contacteren van en | - Entretien de relations externes comme les contacts et concertations |
het overleggen met federale, regionale of lokale, gerechtelijke, | avec les autorités fédérales, régionales ou locales, judiciaires, |
bestuurlijke of politionele autoriteiten. | administratives ou policières. |
- Het deelnemen aan werkgroepen en vergaderingen. | - Participation à des groupes de travail et des réunions. |
- Aanwenden van bijzondere gespecialiseerde verantwoordelijkheden vast | - Assumer des responsabilités particulières spécialisées, à fixer par |
te stellen door de gouverneur, bijvoorbeeld inzake informatica en | le gouverneur, comme par exemple en matière d'informatique et de |
telecommunicatie, preventie, politieopleidingen, wapenwetgeving, | télécommunication, de prévention, de formation des policiers, de |
verkeersbeleid. | législation sur les armes, de politique de la circulation routière. |
2° Specifieke voorwaarden | 2° Conditions spécifiques |
A. Kennis | A. Connaissances |
- Grondige kennis van de wettelijke bepalingen m.b.t. het politiewezen | - Connaissance approfondie des dispositions légales relatives à la |
en de burgerveiligheid. | police et à la sécurité civile. |
- Grondige kennis van de organisatie, structuren en de verschillende | - Connaissance approfondie de l'organisation, des structures et des |
bevoegdheden van de twee niveaus van de geïntegreerde politiedienst, | différentes compétences des deux niveaux du service de police intégré, |
evenals van de externe partners. | ainsi que des partenaires extérieurs. |
B. Vaardigheden | B. Aptitudes |
- De bekwaamheid om de verschillende opdrachten van de diverse | - Capacité de mener à bonne fin et de manière cohérente les |
opdrachtgevers op een coherente wijze tot een goed einde te brengen, | différentes tâches provenant de différentes autorités, et ce dans le |
en dit met de ter beschikking gestelde werkvormen en middelen. | respect des formes de travail et avec les moyens mis à sa disposition. |
- De bekwaamheid tot organiseren : de bekwaamheid een | - Capacité d'organisation : développer une structure d'organisation en |
organisatiestructuur te ontwikkelen voor de efficiënte en effectieve | vue d'une exécution efficace et effective des missions. |
uitvoering van de opdrachten. | - Capacité à prendre des décisions de manière autonome : savoir |
- Zelfstandig beslissingen kunnen nemen : beslissingen kunnen nemen | prendre des décisions en toute indépendance sans imputer la |
zonder problemen voor zich uit of in de schoenen van anderen te schuiven. | responsabilité des problématiques à d'autres. |
- Initiatief durven nemen. | - Capacité d'initiatives. |
- Bekwaamheid tot samenwerken : samen met de medewerkers bijdragen tot | - Capacité de collaboration : contribuer avec ses collaborateurs à un |
een gezamenlijk resultaat. | résultat commun. |
- Over goede mondelinge en schriftelijke communicatieve vaardigheden beschikken. | - Bonne capacité de communication écrite et orale. |
- Probleemoplossend ingesteld zijn : efficiënt zijn in het opsporen | - Disposition à résoudre des problèmes : être efficace à déceler les |
van mogelijke oorzaken van problemen alsook bijdragen tot het zoeken | origines possibles de problèmes et contribuer à la recherche de |
naar oplossingen. | solutions. |
- Contactvaardig zijn. | - Aptitude au contact. |
C. Attitudes | C. Attitudes |
- Dynamisch en creatief zijn : met de nodige verbeeldingskracht nieuwe | - Etre dynamique et créatif : savoir développer avec la capacité |
denkpistes en begrippen kunnen ontwikkelen. | d'imagination nécessaire de nouvelles pistes de réflexion et savoir |
- Duidelijkheid, transparantie : zich helder, duidelijk en bevattelijk | développer des idées. - Clarté, transparence : savoir s'exprimer de façon claire et |
kunnen uitdrukken. | compréhensible. |
- Stressbestendig zijn. | - Résistance au stress. |
- Innovatief denken. | - Capacité de penser de manière innovante. |
- In alle omstandigheden blijk geven van een correcte ingesteldheid. | - Faire preuve d'une attitude correcte en toute circonstance. |
- Aanpassingsbereid zijn. | - Etre prêt à s'adapter. |
- In teamverband kunnen werken. | - Faculté de travailler en équipe. |
D. Specifieke vereiste | D. Exigence spécifique |
Bereid zijn te werken in een permanentiesysteem in het kader van de | Disposition à fonctionner dans un système de permanence dans le cadre |
handhaving van de openbare orde en/of de rampenplanning. | du maintien de l'ordre public et/ou de la lutte contre les |
catastrophes. | |
c) Voorwaarden tot deelname aan de selectieprocedure | c) Conditions de participation à la procédure de sélection |
Voor de aanwijzing in de functie van verbindingsambtenaar komt | Ne peut être pris en considération pour cette fonction qu'un membre |
uitsluitend in aanmerking een personeelslid van een politiedienst dat : | d'un service de police qui : |
- behoort tot het officierenkader, het middenkader of tot het niveau A | - relève du cadre des officiers, du cadre moyen ou du niveau A du |
van het administratief en logistiek kader en dat respectievelijk een | cadre administratif et logistique et qui bénéficie respectivement |
kader- of niveauanciënniteit geniet van ten minste vijf jaar op de dag | d'une ancienneté de cadre ou de niveau d'au moins cinq ans le jour de |
van de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad; | la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge; |
- beantwoordt aan het gevraagde profiel; | - répond au profil demandé; |
- geen evaluatie met eindvermelding « onvoldoende » heeft opgelopen in | - n'a pas obtenu d'évaluation avec la mention finale « insuffisant » |
de loop van de vijf jaar voorafgaand aan de bekendmaking van de | au cours des cinq années précédant la publication de la vacance |
vacante betrekking in het Belgisch Staatsblad; | d'emploi au Moniteur belge; |
- zich bevindt in een administratieve stand waarin hij/zij zijn/haar | - se trouve dans une position administrative où il peut faire valoir |
aanspraken op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden. | ses droits à une promotion et à une carrière barémique. |
d) Selectieprocedure | d) Procédure de sélection |
De kandidaturen worden onderzocht door een selectiecommissie, door de | Les candidatures sont examinées par une commission de sélection |
gouverneur samengesteld als volgt : | composée par le gouverneur comme suit : |
1° een arrondissementscommissaris van de provincie, voorzitter van de | 1° un commissaire d'arrondissement de la province, président de la |
commissie; | commission; |
2° een bestuurlijke directeur-coördinator die zijn functie uitoefent | 2° un directeur coordonnateur administratif exerçant ses fonctions |
in de provincie; | dans la province; |
3° een korpschef van een politiezone van de provincie; | 3° un chef de corps d'une zone de police de la province; |
4° een externe politiedeskundige die geen lid is van een | 4° un expert en matière de police, non membre d'un service de police, |
politiedienst, aangeduid door de Minister van Binnenlandse Zaken. | désigné par la Ministre de l'Intérieur. |
De selectiecommissie beslist bij meerderheid van stemmen. Bij staking | La commission de sélection décide à la majorité. En cas de parité des |
van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. | voix, celle du président est prépondérante. |
De voornoemde selectiecommissie onderzoekt de ontvankelijkheid van de | La commission de sélection précitée examine la recevabilité des |
kandidaturen. | candidatures. |
De kandidaten die in aanmerking genomen worden na afloop van dit | |
onderzoek, worden gehoord door de selectiecommissie. Zij gaat na of de | Les candidats retenus au terme de cet examen sont entendus par la |
kandidaten met het profiel overeenstemmen. Vervolgens rangschikt de | commission de sélection. Celle-ci contrôle leur adéquation au profil. |
selectiecommissie hen in drie categorieën van geschiktheid voor de | La commission de sélection les classe ensuite en trois catégories |
uitoefening van de functie van verbindingsambtenaar : zeer geschikt, | d'aptitude à exercer la fonction de fonctionnaire de liaison : très |
geschikt en ongeschikt. | apte, apte et inapte. |
De gouverneur wijst de verbindingsambtenaar aan uit de door de | Le gouverneur désigne le fonctionnaire de liaison parmi les candidats |
selectiecommissie zeer geschikt bevonden kandidaten. Bij gebrek aan | jugés très apte par la commission de sélection. A défaut de candidats |
zeer geschikte kandidaten, kiest de gouverneur onder de geschikte | très apte, le gouverneur choisit parmi les candidats aptes. |
kandidaten. De aanwijzing wordt ter kennis gebracht van de Minister van | La désignation est communiquée à la Ministre de l'Intérieur et à la |
Binnenlandse Zaken en van de Minister van Justitie. | Ministre de la Justice. |
e) Duur aanwijzing | e) Durée du détachement |
De verbindingsambtenaren worden door de gouverneur aangewezen voor een | Les fonctionnaires de liaison sont désignés par le gouverneur pour un |
hernieuwbare termijn van maximum vijf jaar. | terme renouvelable de maximum cinq ans. |
Voor het verloop van elke periode van vijf jaar ononderbroken dienst, | Avant l'expiration de chaque période de cinq ans de service |
wordt de verbindingsambtenaar geëvalueerd door een evaluatiecommissie, | ininterrompu, le fonctionnaire de liaison est évalué par une |
samengesteld op dezelfde wijze als de selectiecommissie, supra | commission d'évaluation, composée comme la commission de sélection |
vermeld. | visée supra. |
De gouverneur kan beslissen om de evaluatiecommissie vervroegd bijeen | Le gouverneur peut décider de convoquer anticipativement la commission |
te roepen. | d'évaluation. |
In geval van ongunstige evaluatie kan de verbindingsambtenaar niet | En cas d'évaluation défavorable, le fonctionnaire de liaison ne pourra |
voor een nieuwe termijn aangewezen worden, of wordt, in voorkomend | pas être désigné pour une nouvelle période, ou il est, le cas échéant, |
geval, een einde gesteld aan zijn aanwijzing. | mis fin à sa désignation. |
De termijn van aanwijzing kan vervroegd beëindigd worden : | Le terme de la désignation peut être raccourci : |
- door de verbindingsambtenaar, indien deze gebruik wenst te maken van | - par le fonctionnaire de liaison qui désire recourir à la mobilité ou |
de mobiliteitsregeling of wenst terug te keren naar zijn | |
oorspronkelijk korps of zijn oorspronkelijke eenheid; | souhaite rejoindre son corps ou son unité d'origine; |
- door de gouverneur, wanneer de verbindingsambtenaar ongunstig | - par le gouverneur lorsque le fonctionnaire de liaison n'a pas été |
geëvalueerd wordt door de evaluatiecommissie die vervroegd werd | évalué favorablement par la commission d'évaluation convoquée |
bijeengeroepen door de gouverneur. | anticipativement par le gouverneur. |
f) Regeling rechtstoestand | f) Règlement de la position juridique |
- Het personeelslid dat gedetacheerd wordt, blijft deel uitmaken van | - Le membre du personnel qui est détaché, continue à appartenir à son |
zijn korps of eenheid van oorsprong. | corps ou son unité d'origine. |
- De kosten verbonden aan de betrekking van verbindingsambtenaar | - Les frais liés à l'emploi de fonctionnaire de liaison seront |
zullen gedragen worden door de provincie overeenkomstig artikel 69, | supportés par la province, conformément à l'article 69, 3° de la loi |
3°, van de provinciewet, gewijzigd bij artikel 225 van de wet van 7 | provinciale modifié par l'article 225 de la loi du 7 décembre 1998 |
december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, | organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux. |
gestructureerd op twee niveaus. | |
- Specifieke bepalingen voor de personeelsleden van de lokale politie | - Dispositions spécifiques pour les membres du personnel de la police |
: | locale : |
- In voorkomend geval kan de gemeenteraad of de politieraad van de | - Le cas échéant, le conseil communal ou le conseil de police de la |
politiezone waartoe de verbindingsambtenaar behoort beslissen om hem | zone de police auquel appartient le fonctionnaire de liaison peut |
in bovental te plaatsen. | décider de le placer en surnombre. |
- Na detachering mag het aantal betrekkingen ingenomen in het lokale | - Le nombre d'emplois occupés dans le corps de police locale ne peut |
politiekorps niet lager liggen dan het minimaal effectief van het | être inférieur, après détachement, à l'effectif minimal du personnel |
operationeel personeel van de lokale politie bepaald door de Koning in | opérationnel de la police locale fixé par le Roi en exécution de |
uitvoering van artikel 38 van de wet van 7 december 1998 tot | l'article 38 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. | police intégré, structuré à deux niveaux. |
g) Inschrijving | g) Inscription |
De kandidaturen dienen aangetekend verstuurd te worden naar de | Les candidatures doivent être transmises par pli recommandé au |
gouverneur van de provincie waarvoor men postuleert, binnen een | gouverneur de la province pour laquelle on postule, dans un délai de |
termijn van twintig werkdagen die aanvangt op de dag van de | vingt jours ouvrables débutant le jour de la publication de la vacance |
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (de kandidaat | d'emploi au Moniteur belge (le (la) candidat(e) est tenu(e) de |
dient een kopie van de aanvraag te verstrekken aan zijn/haar | remettre une copie de sa lettre de candidature à son chef |
hiërarchische chef). Aan iedere kandidaat zal een ontvangstbewijs | hiérarchique). Un accusé de réception est transmis à chaque candidat. |
worden toegestuurd. | |
Met de kandidatuur dienen meegezonden te worden : | La candidature doit être accompagnée : |
- een inventaris van de stukken; | - d'un inventaire des pièces; |
- een curriculum vitae met vermelding van de titels en verdiensten; | - d'un curriculum vitae avec mention des titres et mérites; |
- een bondige uiteenzetting van de bekwaamheden waarover hij/zij meent te beschikken; | - d'un exposé succinct des compétences dont il(elle) estime disposer; |
- de motivering van zijn/haar interesse voor de uitoefening van de | - de la motivation de son intérêt pour l'exercice de l'emploi de |
functie van verbindingsambtenaar; | fonctionnaire de liaison; |
- een document van de korpschef/diensthoofd waaruit blijkt dat hij/zij | - d'un document rédigé par le chef de corps/chef de service, duquel il |
voldoet aan de voorwaarden zoals supra beschreven in punt c) van deze | ressort qu'il (elle) remplit bien les conditions visées au point c) du |
oproep; | présent appel; |
- het akkoord of het gemotiveerde bezwaar van de korpschef/het | - de l'accord ou l'objection motivée du chef de corps/chef de service |
diensthoofd van de kandidaat. | du (de la) candidat(e). |
Adressen voor overzending van de kandidaturen: | Adresses de transmission des candidatures : |
Provincie Antwerpen | Province d'Anvers |
Mevr. Cathy Berx | Mme Cathy Berx |
Gouverneur van de provincie Antwerpen | Gouverneure de la province d'Anvers |
Koningin Elisabethlei 22 | Koningin Elisabethlei 22 |
2018 Antwerpen | 2018 Anvers |
Bijkomende inlichtingen : | Renseignements complémentaires : |
De heer Luk Baetens | M. Luk Baetens |
Arrondissementscommissaris | Commissaire d'arrondissement |
e-mail : luk.baetens@acantwerpen.provant.be | e-mail : luk.baetens@acantwerpen.provant.be |
Tel : 03-240 64 45 | Tél : 03-240 64 45 |
Fax : 03-240 64 49 | Fax : 03-240 64 49 |
Provincie Luik | Province de Liège |
De heer Michel Foret | M. Michel Foret |
Gouverneur van de provincie Luik | Gouverneur de la province de Liège |
Place Notger 2 | Place Notger 2 |
4000 Luik | 4000 Liège |
Bijkomende inlichtingen : | Renseignements complémentaires : |
De heer Alain Koch | M. Alain Koch |
Adviseur | Conseiller |
e-mail: alain.koch @provincedeliege.be | e-mail: alain.koch@provincedeliege.be |
Tel : 04-220 60 17 | Tél : 04-220 60 17 |
Fax : 04-220 60 20 | Fax : 04-220 60 20 |
h) Deze oproep wordt eveneens gepubliceerd via een oproep tot | h) Le présent appel est également publié via un appel à candidatures |
kandidaatstelling, gepubliceerd door de Directie van de mobiliteit en | diffusé par la Direction de la mobilité et de la gestion du personnel |
het personeelsbeheer (Algemene directie van de ondersteuning en het | (Direction générale de l'appui et de la gestion - Police fédérale) et |
beheer - Federale politie) en kan ook geconsulteerd worden op de sites | peut aussi être consulté sur les sites internet www.poldoc.be et |
www.poldoc.be en www.polsupport.be. | www.polsupport.be. |