← Terug naar "Oproep tot de kandidaten voor de betrekkingen van effectief en plaatsvervangend lid-deskundige voor
het controleorgaan van het politionele informatiebeheer Referenties : - Artikel 44/7
van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt. - K - Koninklijk besluit van
3 juni 2002 betreffende het statuut van de leden van het controleorgaan be(...)"
Oproep tot de kandidaten voor de betrekkingen van effectief en plaatsvervangend lid-deskundige voor het controleorgaan van het politionele informatiebeheer Referenties : - Artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt. - K - Koninklijk besluit van 3 juni 2002 betreffende het statuut van de leden van het controleorgaan be(...) | Appel aux candidats pour les fonctions de membre-expert effectif et suppléant de l'organe de contrôle de la gestion de l'information policière Réferences : - Article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police. - Arrêté roya(...) - Arrêté royal du 3 juin 2002 relatif au statut des membres de l'organe de contrôle visé à l'articl(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Oproep tot de kandidaten voor de betrekkingen van effectief en | Appel aux candidat(e)s pour les fonctions de membre-expert effectif et |
plaatsvervangend lid-deskundige voor het controleorgaan van het | suppléant de l'organe de contrôle de la gestion de l'information |
politionele informatiebeheer | policière |
Referenties : | Réferences : |
- Artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt. | - Article 44/7 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police. |
- Koninklijk besluit van 30 mei 2002 houdende vaststelling van de | - Arrêté royal du 30 mai 2002 déterminant les conditions d'exercice |
voorwaarden betreffende de uitoefening van de opdrachten van het | des missions de l'organe de contrôle visé à l'article 44/7 de la loi |
controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 augustus 1992 | du 5 août 1992 sur la fonction de police. |
op het politieambt. | |
- Koninklijk besluit van 3 juni 2002 betreffende het statuut van de | - Arrêté royal du 3 juin 2002 relatif au statut des membres de |
leden van het controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet van 5 | l'organe de contrôle visé à l'article 44/7 de la loi du 5 août 1992 |
augustus 1992 op het politieambt. | sur la fonction de police. |
Mandaat van lid-deskundige voor het controleorgaan van het politionele | Mandat de membre-expert de l'organe de contrôle de la gestion de |
informatiebeheer : | l'information policiere : |
1. Rol van de deskundige | 1. Rôle de l'expert : |
De rol van de deskundige bij het controleorgaan is in het bijzonder | Le rôle de l'expert au sein de l'organe de contrôle est spécifiquement |
erop gericht kennis bij te dragen op het stuk van de verwerking van | orienté vers un apport de connaissances touchant au traitement de |
informatie, zowel op nationaal gebied als internationaal vlak. Zulks | l'information tant sur le plan national qu'international. Cela vise la |
heeft betrekking op de kennis van de wetgevingen en de beginselen | connaissance des législations et principes de gestion de |
inzake informatiebeheer en bescherming van persoonsgegevens, met | l'information, de protection des données à caractère personnel, en ce |
inbegrip van de ontwikkelingen terzake op nationaal en internationaal | compris les développements de cette matière sur le plan national, |
niveau, alsook op het gebied van de rechtspraak. | international et également jurisprudentiel. |
2. Effectief en plaatsvervangend deskundige : | 2. L'expert effectif et suppleant : |
De effectief deskundige wordt door de Ministers van Binnenlandse Zaken | L'expert effectif est désigné pour une fonction à temps plein par les |
en van Justitie aangewezen uit een lijst van personen geslaagd voor de | Ministres de l'Intérieur et de la Justice pour un terme de cinq ans, |
selectieprocedure, voor een voltijdse betrekking voor een termijn van | renouvelable une fois, sur base d'une liste de lauréats ayant réussi |
vijf jaar die eenmaal kan worden verlengd. | la procédure de sélection. |
De plaatsvervangende deskundige wordt slechts opgeroepen voor de | L'expert suppléant ne sera appelé à occuper la fonction que dans le |
uitoefening van het ambt bij ontslag, herplaatsing of beëindiging van | cas de démission, de réaffectation ou de cessation de la fonction par |
het ambt door het effectieve lid-deskundige en tot op het einde van | le membre-expert effectif et pour le terme du mandat attribué à |
het mandaat van het effectieve lid. | l'expert effectif. |
3. Algemene toelatingsvoorwaarden : | 3. Conditions d'admission générales : |
Om benoemd te worden en lid te blijven van het controleorgaan, moeten | Pour être nommé et rester membre de l'organe de contrôle, les |
de kandidaten aan de volgende algemene toelatingsvoorwaarden voldoen : | candidats doivent remplir les conditions d'admission générales suivantes : |
? Belg zijn; | ? Etre Belge; |
? het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten; | ? Jouir de leurs droits civils et politiques; |
? van onberispelijk gedrag zijn; | ? Etre de conduite irréprochable; |
? beschikken over de nodige kwaliteiten van loyaliteit, discretie en | ? Posséder les qualités de loyauté, de discrétion et d'intégrité |
integriteit voor de verwerking van gevoelige gegevens. | indispensables au traitement d'informations sensibles. |
4. Specifieke aanwijzingsvoorwaarden. | 4. Conditions d'admission spécifiques : |
Om benoemd te worden en lid te blijven van het controleorgaan, moeten | Pour être nommé et rester membre de l'organe de contrôle, les |
de kandidaten voor het ambt van deskundige op de uiterste | candidats au poste d'expert doivent remplir, à la date ultime |
indieningsdatum van de kandidaturen aan de volgende specifieke | d'introduction des candidatures, les conditions d'admission |
aanwijzingsvoorwaarden voldoen : | spécifiques suivantes : |
? geen lid zijn van het operationeel kader van de politiediensten. | ? Ne pas être membre du cadre opérationnel des services de police. |
Integendeel mogen de kandidaten afkomstig zijn van het logistieke en | Par contre, les candidat(e)s pourront émaner du cadre logistique et |
administratieve kader van de politiediensten, van het openbaar ambt of | administratif des services de police, de la fonction publique ou du secteur privé; |
van de particuliere sector; | ? Etre titulaire d'un diplôme donnant accès aux emplois de niveau 1 |
? houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot de betrekkingen | dans les administrations de l'Etat ou avoir occupé un emploi de niveau |
van niveau 1 in de Rijksbesturen of een ambt van niveau 1 in de | 1 dans les administrations de l'Etat durant au moins cinq ans; |
Rijksbesturen hebben uitgeoefend gedurende ten minste vijf jaar; | ? Justifier d'une expertise d'au moins cinq ans dans le domaine du |
? ten minste vijf jaar ervaring hebben inzake de informatieverwerking | traitement de l'information ou de la protection des données. |
of gegevensbescherming. | Cette expertise doit être plus spécifiquement orientée vers la |
Die deskundigheid moet inzonderheid betrekking hebben op de kennis van | connaissance des législations et des principes de gestion de |
de wetgevingen en de beginselen inzake informatiebeheer, bescherming | l'information, de protection des données à caractère personnel, en ce |
van persoonsgegevens, met inbegrip van de ontwikkelingen ter zake op | compris les développements de cette matière sur le plan international |
internationaal of nationaal vlak. | ou national. |
De kennis van internationale informatiesystemen zoals dat van | La connaissance des systèmes d'informations internationaux tels que |
Interpol, Europol of SCHENGEN wordt als een pluspunt beschouwd. | celui d'Interpol, d'Europol ou de SCHENGEN constitue une plus-value. |
Praktische kennis van de andere landstaal wordt sterk aanbevolen. | La connaissance pratique de l'autre langue nationale est hautement recommandée. |
5. Onverenigbaarheden : | 5. Incompatibilités : |
De uitoefening van de betrekkingen van lid-deskundige is onverenigbaar | L'exercice des fonctions de membre-expert est incompatible avec : |
met : ? De hoedanigheid van lid van de Algemene inspectie van de federale | ? La qualité de membre de l'Inspection générale de la police fédérale |
politie en van de lokale politie; | et de la police locale; |
? De hoedanigheid van lid van de Commissie voor de bescherming van de | ? La qualité de membre de la Commission de la protection de la vie |
persoonlijke levenssfeer, van het Vast Comité van toezicht op de | privée, du Comité permanent de contrôle des services de police, ou de |
politiediensten of van de Dienst Enquêtes ervan, van het Vast comité | son Service d'enquêtes, du Comité permanent de contrôle des services |
van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten of van de | de renseignements et de sécurité ou de son Service d'enquêtes. |
Dienst Enquêtes ervan. De bevoegde ministers kunnen, na het advies van de voorzitter | Les Ministres compétents peuvent, après avoir recueilli l'avis du |
daaromtrent te hebben ingewonnen, afwijkingen van de onverenigbaarheid | président à cet égard, accorder des dérogations à l'incompatibilité, à |
toestaan op voorwaarde dat die afwijkingen de leden niet beletten hun | la condition qu'elles n'empêchent pas les membres d'accomplir |
opdracht naar behoren te vervullen. | convenablement leur mission. |
6. Gewone plaats van het werk. | 6. Lieu habituel de travail : |
Triomflaan 174, 1160 BRUSSEL. | Boulevard du Triomphe 174, 1160 BRUXELLES. |
7. Inplaatsstelling. | 7. Entrée en service : |
De betrekkingen van effectief en plaatsvervangend lid-deskundige | Le fonctions de membre-expert effectif et suppléant seront vacantes à |
zullen vanaf 1 augustus 2012 vacant worden verklaard. | la date du 1er août 2012. |
8. Selectie van de kandidaten : | 8. Sélection des candidats : |
De voorzitter van het Controleorgaan gaat de ontvankelijkheid na van | Le président de l'Organe de contrôle examine la recevabilité des |
de kandidaturen. | candidatures. |
De selectie van de kandidaten gebeurt op basis van een interview door | La sélection des candidats s'opère sur base d'une interview devant une |
een selectiecommissie, samengesteld op basis van artikel 15 van het | commission de sélection dont la composition est réglée à l'article 15 |
koninklijk besluit betreffende het statuut van de leden van het | de l'arrêté royal du 3 juin 2002 relatif au statut des membres de |
controleorgaan bedoeld in artikel 44/7 van de wet op het politieambt. | l'Organe de contrôle visé à l'article 44/7 de la loi sur la fonction de police. |
Iedere representatieve vakorganisatie van de politiediensten kan een | Chaque organisation syndicale représentative des services de police |
vertegenwoordiger in de hoedanigheid van waarnemer afvaardigen tijdens | peut déléguer un représentant en qualité d'observateur lors de |
het interview van de kandidaten. | l'interview des candidats. |
De selectiecommissie vergelijkt de titels en verdiensten van de | La commission de sélection compare les titres et mérites des candidats |
kandidaten op grond van de dossiers van de kandidaatstellingen en van | sur base des dossiers de candidature et des résultats de l'interview. |
de resultaten van het interview. | Les candidats doivent s'engager, au moment du dépôt de leur |
De kandidaten verbinden zich bij de indiening van hun kandidatuur | candidature, à faire l'objet d'une enquête en vue de la délivrance |
ertoe dat ten aanzien van hen een onderzoek wordt verricht met het oog | |
op de afgifte van een veiligheidsmachtiging van het niveau ZEER | d'une habilitation de niveau TRES SECRET, conformément aux conditions |
GEHEIM, overeenkomstig de voorwaarden en de procedures van de wet van | |
11 december 1998 betreffende de classificatie en de | et aux procédures de la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
veiligheidsmachtigingen. | classification et aux habilitations de sécurité. |
9. Kandidaatstelling | 9. Acte de candidature : |
Om ontvankelijk te zijn moet de kandidatuur worden ingediend binnen | Pour être recevable, la candidature doit être introduite dans un délai |
een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de publicatie van de | de trente jours à compter du jour de la publication du présent appel |
oproep tot kandidaten in het Belgisch Staatsblad, hetzij uiterlijk op 30 juni 2012. | aux candidatures au Moniteur belge, soit au plus tard le 30 juin 2012. |
De kandidaatstellingen moeten, op straffe van niet-ontvankelijkheid, | |
worden ingediend bij een ter post aangetekende brief toegezonden aan | Sous peine d'irrecevabilité, les actes de candidatures doivent être |
de heer Yves DE BRAUWERE, voorzitter van het controleorgaan, | introduits par courrier recommandé à M. Yves DE BRAUWERE, président de |
Triomflaan 174, 1160 BRUSSEL. | l'organe de contrôle, boulevard du Triomphe 174, 1160 BRUXELLES. |
Bij de kandidaturen moeten volgende documenten worden gevoegd : | Les candidatures doivent être accompagnées des documents suivants : |
- Fotokopie van de identiteitskaart; | - Photocopie de la carte d'identité; |
- Een uittreksel uit het strafregister (of het vroegere bewijs van | - Un extrait de casier judiciaire (ou un certificat de bonne vie et |
goed zedelijk gedrag); | moeurs); |
- Voor een kandidaat komende uit de privésector, een kopie van een | - Pour un candidat provenant du secteur privé, une copie d'un diplôme |
diploma dat toegang verleent tot de betrekkingen van niveau 1 in de | donnant accès aux emplois de niveau 1 dans les administrations de |
Rijksbesturen; | l'Etat; |
- Voor een kandidaat komende uit de openbare sector, een attest | - Pour un candidat provenant du secteur public, une attestation |
afgeleverd door de functionele chef als bewijs dat de kandidaat | délivrée par le chef fonctionnel certifiant que le candidat a occupé |
gedurende ten minste vijf jaar een betrekking van niveau 1 heeft | un emploi de niveau 1 durant au moins cinq ans; |
uitgeoefend; - Een curriculum vitae met een nota waarin de kandidaat de titels en | - Un curriculum vitae accompagné d'une note dans laquelle le candidat |
verdiensten vermeldt die hij denkt te kunnen doen gelden voor de | expose les titres et mérites qu'il pense pouvoir faire valoir pour |
uitoefening van het toe te kennen mandaat, evenals zijn motivatie; | l'exercice du mandat à conférer de même que sa motivation; |
- Als bewijs van expertise op het vlak van de informatieverwerking of | - En ce qui concerne la preuve de l'expertise dans le domaine du |
de gegevensbescherming, ieder document, bijdragen of werkzaamheden | traitement de l'information ou de la protection des données, tout |
waaraan de kandidaat kon deelnemen. De vertrouwelijkheid van die | document, communication ou travaux auquel le candidat a pu prendre |
stukken wordt gewaarborgd. | part. Le respect de la confidentialité de ces documents est garanti. |
- telefoonnummer(s) waarop de kandidaat kan worden bereikt. | - numéro(s) de téléphone où l'on peut joindre le candidat. |
10. Aanwijzing : | 10. Désignation : |
De deskundige afkomstig van het logistieke en administratieve kader | Pendant la durée de sa désignation, l'expert provenant du cadre |
van de politiediensten of van het openbaar ambt geniet tijdens de duur | administratif et logistique des services de police ou de la fonction |
van zijn aanwijzing verder zijn wedde en ontvangt daarenboven een | publique continue à bénéficier de son traitement mais perçoit en sus |
bijzondere toelage gelijk aan het verschil tussen de wedde die hij zou | une allocation spécifique égale à la différence entre le traitement |
genieten, met dezelfde geldelijke anciënniteit, in de schaal A42 die | dont il bénéficierait, avec la même ancienneté pécuniaire, dans |
overeenstemt met de graad van adviseur-generaal (Klasse A4) van het | l'échelle A42 liée au grade de conseiller général (classe A4) du |
personeel van de federale overheidsdiensten en de wedde die hij geniet | personnel des services publics fédéraux et le traitement dont il |
in zijn huidige schaal. | bénéficie dans son échelle actuelle. |
Een deskundige uit de privésector wordt contractueel in dienst | L'expert provenant du secteur privé sera engagé par contrat. Il |
genomen. Hij geniet een wedde in de schaal A42 die overeenstemt met de | bénéficiera d'un traitement inscrit dans une échelle A42 liées au |
graad van adviseur-generaal (Klasse A4) van het administratief | grade de conseiller général (classe A4) du personnel administratif des |
personeel onderworpen aan het statuut van Rijksambtenaren. Voltijdse | agents de l'Etat. Les services à temps plein ou à temps partiel, |
of deeltijdse prestaties verricht in openbare besturen, in de | accomplis au sein des administrations publiques, du secteur privé ou |
privésector of als zelfstandige worden eveneens in aanmerking genomen | en qualité d'indépendant sont également pris en considération pour |
voor de toekenning van verhogingen in weddeschaal. | l'octroi des augmentations dans l'échelle de traitement. |
11. Bijkomende inlichtingen : | 11. Renseignements complémentaires : |
Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling | Des renseignements complémentaires au sujet de cet appel aux |
kunnen bekomen worden bij de heer Yves DE BRAUWERE, voorzitter van het | candidatures peuvent être obtenus auprès de M. Yves DE BRAUWERE, |
controleorgaan, Triomflaan 174, 1160 BRUSSEL. | président de l'organe de contrôle, boulevard du Triomphe 174, 1160 BRUXELLES. |
Tel. : 02-676 47 81 | Tél. : 02-676 47 81 |
Fax : 02-676 47 82 | Fax : 02-676 47 82 |