← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Volgende plaatsen van assistent worden vacant verklaard
voor benoeming via bevordering, er wordt GEEN bijkomende proef georganiseerd : assistent bij
de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te assistent
bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dinant in de functiefamilie 'adminis(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Volgende plaatsen van assistent worden vacant verklaard voor benoeming via bevordering, er wordt GEEN bijkomende proef georganiseerd : assistent bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te assistent bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dinant in de functiefamilie 'adminis(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Les places suivantes d'assistant sont déclarées vacantes à la nomination via promotion, il n'y aura PAS d'épreuve complémentaire : assistant au greffe du tribunal de première instance de Nivelles dans la assistant au greffe du tribunal de première instance de Dinant dans la famille de fonctions 'soutie(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Volgende plaatsen van assistent worden vacant verklaard voor benoeming via bevordering, er wordt GEEN bijkomende proef georganiseerd : assistent bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel in de functiefamilie 'dossierbeheer' : 1; assistent bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dinant | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Les places suivantes d'assistant sont déclarées vacantes à la nomination via promotion, il n'y aura PAS d'épreuve complémentaire : assistant au greffe du tribunal de première instance de Nivelles dans la famille de fonctions 'gestion de dossiers' : 1; assistant au greffe du tribunal de première instance de Dinant dans la |
in de functiefamilie 'administratieve ondersteuning' : 1; | famille de fonctions 'soutien administratif' : 1; |
assistent bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Eupen | assistant au greffe du tribunal de première instance d'Eupen dans la |
in de functiefamilie 'dossierbeheer' : 2, waarvan 1 vanaf 1 december | famille de fonctions 'gestion de dossiers' : 2, dont 1 à partir du 1er |
2011; (**); | décembre 2011 (**); |
assistent bij de griffie van de arbeidsrechtbank te Tongeren in de | assistant au greffe du tribunal du travail de Tongres dans la famille |
functiefamilie 'administratieve ondersteuning' : 1; | de fonctions 'soutien administratif' : 1; |
assistent bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Brugge in | assistant au greffe du tribunal de commerce de Bruges dans la famille |
de functiefamilie 'dossierbeheer' : 1; | de fonctions 'gestion de dossiers' : 1; |
assistent bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton | assistant au greffe de la justice de paix du deuxième canton de |
Schaarbeek in de functiefamilie 'administratieve ondersteuning' : 1 | Schaerbeek dans la famille de fonctions 'soutien administratif' : 1 |
(*); | (*); |
assistent bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton | assistant au greffe de la justice de paix du second canton d'Ostende |
Oostende in de functiefamilie 'dossierbeheer' : 1; | dans la famille de fonctions 'gestion de dossiers' : 1; |
assistent bij de griffie van de politierechtbank te Brussel in de | assistant au greffe du tribunal de police de Bruxelles dans la famille |
functiefamilie 'administratieve ondersteuning' : 2 (*); | de fonctions 'soutien administratif' : 2 (*); |
assistent bij het parket van het hof van beroep te Luik in de | assistant au parquet de la cour d'appel de Liège dans la famille de |
functiefamilie 'dossierbeheer' : 1. | fonctions 'gestion de dossiers' : 1. |
Voor bovenvermelde plaatsen kan men zich kandidaat stellen wanneer men | Les titulaires des attestations de réussite suivantes peuvent postuler |
in het bezit is van een attest van slagen voor : | les places susvisées : |
- een examen voor opsteller georganiseerd voor 1997 waarbij men de | - un examen de rédacteur organisé avant 1997 pour lequel l'agent a |
verlenging heeft aangevraagd, of | demandé la prolongation de la validité, ou |
- het examen voor opsteller zittijd 1999 of zittijd 2002, of | - l'examen pour rédacteur sessions 1999 ou 2002, ou |
- de vergelijkende selectie voor bevordering naar assistent (BNE | - la sélection comparative de promotion vers assistant (BFE 09001) |
09001) georganiseerd door SELOR. | organisée par le SELOR. |
Meer informatie rondom de inhoud van de functiefamilies kan worden | Vous trouverez plus d'informations concernant les familles de fonction |
teruggevonden in de omzendbrief nr. 78 (rev. 1) van 6 augustus 2010, | dans la circulaire n° 78 (rev. 1) du 6 août 2010, qui est disponible |
die terug te vinden is op het intranet van de FOD Justitie | |
(http://intranet.just.fgov.be) onder de rubriek DGRO/circulaires. | sur l'intranet du SPF Justice (http://intranet.just.fgov.be) sous la |
rubrique DGOJ/circulaires. | |
De functiefamilieboeken kunnen ook opgevraagd worden via het | Les livres des familles de fonction peuvent être demandés via |
e-mailadres selectroj213@just.fgov.be | l'adresse email selectroj213@just.fgov.be |
De rangschikking van de kandidaten in de vergelijkende selectie voor | Le classement des candidats à la sélection comparative de promotion |
bevordering georganiseerd door SELOR geldt als volgorde voor | organisée par le SELOR sert pour les nominations. Si des titulaires |
benoeming. Mochten er voor de betrekkingen die vermeld worden als | d'une attestation valable de réussite d'un (ancien) examen de |
betrekkingen waarvoor geen bijkomende proef wordt georganiseerd, | rédacteur postulent un emploi pour lequel il n'y a pas d'épreuve |
kandidaten postuleren die beschikken over een geldig attest van slagen | complémentaire de prévue, une épreuve complémentaire devra quand même |
in een (voormalig) examen van opsteller, dan wordt alsnog een | |
bijkomende proef georganiseerd. | être organisée. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, Directoraat- | adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, |
Generaal Rechterlijke Organisatie, Selectiedienst Rechterlijke Orde, | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service de sélection |
ROJ 213, Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen een | Ordre judiciaire, ROJ 213, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles |
termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | », dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé pour les greffes et les parquets des |
hoven en rechtbanken of voor de vergelijkende selectie voor werving | cours et tribunaux ou de la sélection comparative pour recrutement |
georganiseerd door SELOR en dit voor het ambt waarvoor zij kandidaat | organisée par le SELOR et ce pour l'emploi qu'ils postulent. Un |
zijn. Zij dienen een curriculum vitae aan hun kandidatuur toe te | curriculum vitae doit être joint à leur candidature. |
voegen. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les |
worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
worden verstuurd. De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |
(**) De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de | (**) La connaissance de la langue allemande et de la langue française |
kandidaten voor de vacante plaats in de griffie van de rechtbank van | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe du |
eerste aanleg te Eupen, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen | tribunal de première instance d'Eupen, conformément aux dispositions |
53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in | des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des |
gerechtszaken. | langues en matière judiciaire. |