← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor zes mandaten van lid van het Technisch Comité van de reisagentschappen ingesteld
door het besluit van 7 juli 2011 uitgaande van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gepubliceerd in
het Belgisch Staatsblad op 3 augustus I. ALGEMENE INFORMATIE De huidige oproep
tot kandidaten is bekendgemaakt conform art. 4, § (...)"
Oproep tot kandidaten voor zes mandaten van lid van het Technisch Comité van de reisagentschappen ingesteld door het besluit van 7 juli 2011 uitgaande van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 3 augustus I. ALGEMENE INFORMATIE De huidige oproep tot kandidaten is bekendgemaakt conform art. 4, § (...) | Appel aux candidats pour six mandats de membre du Comité technique des agences de voyages institué par un arrêté du 7 juillet 2011 du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale, publié au Moniteur belge le 3 août 2011 I. INFORMATIONS GENERA Le présent appel aux candidats est lancé conformément à l'article 4, § 1 er , de l'ar(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Oproep tot kandidaten voor zes mandaten van lid van het Technisch | Appel aux candidats pour six mandats de membre du Comité technique des |
Comité van de reisagentschappen ingesteld door het besluit van 7 juli | agences de voyages institué par un arrêté du 7 juillet 2011 du |
2011 uitgaande van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gepubliceerd | Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale, publié au Moniteur |
in het Belgisch Staatsblad op 3 augustus 2011 | belge le 3 août 2011 |
I. ALGEMENE INFORMATIE | I. INFORMATIONS GENERALES |
De huidige oproep tot kandidaten is bekendgemaakt conform art. 4, § 1, | Le présent appel aux candidats est lancé conformément à l'article 4, § |
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de | 1er, de l'arrêté du 7 juillet 2011 du Gouvernement de la Région de |
oprichting van het Technisch Comité van de reisagentschappen. | Bruxelles-Capitale portant création du Comité technique des agences de voyages. |
Deze oproep tot kandidaten beoogt de aanstelling van 6 leden van het | Cet appel aux candidats vise à sélectionner les six membres du Comité |
Technisch Comité van de reisagentschappen van het Brussels | technique des agences de voyages de la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest in een hernieuwbaar mandaat van vier jaar. | dont le mandat est d'une durée de 4 ans renouvelable. |
Het Technisch Comité heeft een dubbele opdracht : 1° advies geven over | Le Comité technique dispose d'une double mission : 1° donner des avis |
de reglementeringsontwerpen betreffende de reisagentschappen; 2° | sur les projets de règlementation relatifs aux agences de voyages; 2° |
advies geven inzake de toekenning, weigering, opschorting of | donner des avis en matière d'octroi, de refus, de suspension ou de |
intrekking van de vergunningen, zoals bedoeld in artikel 2, §§ 1 en 2 | retrait des autorisations, visées à l'article 2, §§ 1er et 2, de |
van de Ordonnantie van het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk | l'Ordonnance du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
Gewest van 22 april 2010 houdende het statuut van de | avril 2010 portant statut des agences de voyages. |
reisagentschappen. | |
Naast een verplaatsingsvergoeding wordt er aan de leden van het | Outre une indemnité de déplacement, il est accordé aux membres du |
Technisch Comité presentiegeld toegekend ten bedrage van 16.50 euro | Comité technique un jeton de présence de 16,50 euro fixé à l'indice |
vastgesteld tegen het indexcijfer 138.01 per vergadering. | 138,01 par réunion. |
II. VOORZIEN MANDAAT | II. MANDATS A POURVOIR |
De zes posten van lid van het Technisch Comité van de | Les six postes de membres du Comité technique des agences de voyages |
reisagentschappen worden als volgt verdeeld : | se partagent comme il suit : |
a) Drie (3) leden van het Technisch Comité beschikken over relevante | a) Trois (3) membres du Comité technique disposent d'une expérience |
ervaring van minstens 10 jaar in de sector van reisagentschappen of in | pertinente, de dix ans au moins dans le secteur des agences de voyages |
een aanverwante sector; | ou dans un secteur associé; |
b) Drie (3) leden van het Technisch Comité hebben in de tien jaar | b) Trois (3) membres du Comité technique ont exercé dans les dix ans |
voorafgaand aan de indiening van hun kandidatuur en gedurende minstens | précédant le dépôt de leur candidature, et pendant cinq ans au moins, |
5 jaar een mandaat van docent in de sector van het toerisme in een | un mandat de chargé de cours dans le secteur du tourisme, dans un |
instelling van hoger onderwijs uitgeoefend. | établissement d'enseignement supérieur. |
De leden van het Technisch Comité mogen geen actieve operatoren in de | Les membres du Comité technique ne peuvent être des opérateurs actifs |
sector van de reisagentschappen of concurrerend in een aanverwante | dans le secteur des agences de voyages ou concurrents dans un secteur |
sector zijn. | associé. |
Het Technisch Comité zal maximaal twee op drie leden van dezelfde | Le Comité technique comportera deux tiers au plus des membres du même |
taalrol bevatten (Frans - Nederlands). | régime linguistique (français - néerlandais). |
De taalrol van een lid van het Technisch Comité wordt bepaald in | L'appartenance linguistique d'un membre du Comité technique est |
functie van de landstaal waarin zijn hoogste diploma werd uitgereikt. | déterminée en fonction de la langue nationale dans laquelle son |
diplôme le plus élevé a été délivré. Le détenteur d'un diplôme qui n'a | |
De houder van een diploma dat niet door de Franse of Vlaamse | pas été délivré par la Communauté française ou par la Communauté |
Gemeenschap werd uitgereikt, kiest op het moment van indiening van | flamande choisira son rôle linguistique au moment du dépôt de sa |
zijn kandidatuur zijn taalrol. | candidature. |
Eén van de zes leden van het Technisch Comité zal de rol van | Un des 6 membres du Comité technique assurera le rôle de Président, un |
Voorzitter vervullen, een tweede lid, behorende tot een andere taalrol | |
dan de Voorzitter, zal de rol van Vice-voorzitter van het Technisch | second membre, d'un rôle linguistique différent du Président, celui de |
Comité vervullen. | Vice-président du Comité technique. |
III. VOORWAARDEN WAARAAN DE KANDIDATEN MOETEN BEANTWOORDEN EN VEREISTE | III. CONDITIONS AUXQUELLES DOIVENT REPONDRE LES CANDIDATS ET DOCUMENTS |
DOCUMENTEN | REQUIS |
1) De persoon die een post van lid van het Technisch Comité wenst te | 1) La personne désireuse d'occuper un poste de membre du Comité |
bekleden in de hoedanigheid van persoon die beschikt over relevante | technique au titre de personne disposant d'une expérience |
professionele ervaring van minstens tien jaar in de sector van de | professionnelle pertinente de dix ans au moins dans le secteur des |
reisagentschappen of in een aanverwante sector, moet, in | |
overeenstemming met de vormvereisten vastgelegd in huidige | agences de voyages ou dans un secteur associé, doit introduire, dans |
bekendmaking, indienen : | le respect des formes déterminées par le présent avis : |
- zijn curriculum vitae; | - son curriculum vitae; |
- een motivatiebrief; | - une lettre de motivation; |
- een kopie van zijn behaalde diploma's of van zijn andere | - une copie de ses diplômes ou de ses autres attestations de |
bekwaamheidsattesten; | compétences; |
- het bewijs van een relevante professionele ervaring in de sector van | - la preuve d'une expérience professionnelle pertinente dans le |
reisagentschappen of in een aanverwante sector; | secteur des agences de voyages ou dans un secteur associé; |
- la preuve qu'elle n'est pas un opérateur actif dans le secteur des | |
- het bewijs dat hij, op het ogenblik van de indiening van de | agences de voyages ou concurrent dans un secteur associé, au moment de |
kandidatuur, geen actieve operator is in de sector van de | l'introduction de la candidature; |
reisagentschappen of concurrerend in een aanverwante sector; | - son choix quant à l'appartenance à un rôle linguistique, si son |
- de keuze van zijn taalrol, als zijn hoogste diploma niet werd | diplôme le plus élevé n'a pas été délivré par la Communauté française |
uitgereikt door de Franse of de Vlaamse Gemeenschap; | ou par la Communauté flamande; |
- in voorkomend geval, de vermelding in zijn kandidatuur van zijn wens | - le cas échéant, la mention dans sa candidature de son souhait de se |
om als Voorzitter of Vice-voorzitter van het Technisch Comité | voir désignée en tant que Président ou Vice-Président du Comité |
aangewezen te worden. | technique. |
2) De persoon die een post van lid van het Technisch Comité wenst te | 2) La personne désireuse d'occuper un poste de membre du Comité |
bekleden in de hoedanigheid van persoon die in de tien jaar | technique au titre de personne ayant occupé un mandat de chargé de |
voorafgaand aan de indiening van zijn kandidatuur, en gedurende | cours dans le secteur du tourisme dans un établissement d'enseignement |
minstens 5 jaar, een mandaat van docent in de sector van het toerisme, | supérieur, dans les dix ans précédant le dépôt de sa candidature et |
in een instelling van hoger onderwijs heeft uitgeoefend, moet, in | pendant cinq ans au moins, doit introduite, dans le respect des formes |
overeenstemming met de vormvereisten vastgelegd in huidige | |
bekendmaking, indienen : | déterminées par le présent avis : |
- zijn curriculum vitae; | - son curriculum vitae; |
- een motivatiebrief; | - une lettre de motivation; |
- een kopie van zijn behaalde diploma's of van zijn andere | - une copie de ses diplômes ou de ses autres attestations de |
bekwaamheidsattesten; | compétences; |
- het bewijs van uitoefening van een mandaat van docent gedurende | - la preuve de l'occupation d'un mandat de chargé de cours pendant |
minstens 5 jaar, in een instelling van hoger onderwijs in de tien jaar | cinq ans au moins, dans - un établissement d'enseignement supérieur |
voorafgaand aan de indiening van de kandidatuur; | dans les dix ans précédant le dépôt de l'acte de candidature; |
- la preuve qu'elle n'est pas un opérateur actif dans le secteur des | |
- het bewijs dat hij, op het ogenblik van de indiening van de | agences de voyages ou concurrent dans un secteur associé, au moment de |
kandidatuur, geen actieve operator is in de sector van de | l'introduction de la candidature; |
reisagentschappen of concurrerend is in een aanverwante sector; | - son choix quant à l'appartenance à un rôle linguistique, si son |
- de keuze van zijn taalrol, als zijn hoogste diploma niet werd | diplôme le plus élevé n'a pas été délivré par la Communauté française |
uitgereikt door de Franse of de Vlaamse Gemeenschap; | ou par la Communauté flamande; |
- in voorkomend geval, de vermelding in zijn kandidatuur van zijn wens | - le cas échéant, la mention dans sa candidature de son souhait de se |
om als Voorzitter of Vice-voorzitter van het Technisch Comité | voir désignée en tant que Président ou Vice-Président du Comité |
aangewezen te worden. | technique. |
3) Eénzelfde persoon kan een kandidatuur indienen voor de post van lid | 3) Une même personne peut postuler à la fois pour un poste de membre |
van het Technisch Comité dat beschikt over « relevante professionele | du Comité technique disposant d'une « expérience professionnelle |
ervaring » (personen bedoeld in 1) hierboven) en voor de post van lid | pertinente » (personnes visées au 1) ci-dessus) ou pour un poste de |
van het Technisch Comité op grond van de uitoefening van een mandaat | membre du Comité technique occupant un mandat de chargé de cours |
van docent (personen bedoeld in 2) hierboven) door twee aparte | (personnes visées au 2) ci-dessus) en déposant deux actes de |
kandidaturen in te dienen. | candidature distincts. |
IV. NA TE LEVEN VORM EN MODALITEITEN VAN DE INDIENING VAN KANDIDATUREN | IV. FORME ET MODALITES D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES |
De kandidaturen kunnen worden ingediend per aangetekende brief of per | Les candidatures peuvent être introduites par une lettre recommandée à |
e-mail, op voorwaarde dat dit communicatiemedium voorziet in een | la poste ou par courrier électronique, à la condition que ce moyen de |
ontvangstbevestiging, ten laatste op de 30ste dag na de publicatie van | communication fournisse un accusé de réception, au plus tard le 30e |
deze oproep om middernacht (de poststempel of de datum van de | jour qui suit la publication du présent appel, à minuit (la date de la |
ontvangstbevestiging geldt als bewijs). | |
Deze termijn voor het indienen van de kandidaturen gaat in de dag na | poste ou de l'accusé de réception faisant foi). |
de publicatie van deze oproep en bedraagt dertig kalenderdagen. Indien | Ce délai prend cours le lendemain de la publication du présent appel |
de laatste dag van de termijn op een zaterdag, zondag of feestdag | et compte trente jours calendriers. Si le dernier jour du délai est un |
valt, verstrijkt de termijn op de eerstvolgende werkdag. | samedi, un dimanche ou un jour férié, le délai expire le premier jour |
De gehele kandidatuurstelling wordt per aangetekende brief verzonden | ouvrable qui suit. L'acte de candidature complet est envoyé par lettre recommandée à la |
naar onderstaand adres : | poste à l'adresse suivante : |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
Administratie van Economie en Werkgelegenheid | Administration de l'Economie et de l'Emploi |
Directie Conceptie en Coördinatie | Direction de la Conception et Coordination |
T.a.v. Mevr. Sophie Van Cangh en de heer Geert Rochtus | à l'att. de Mme Sophie Van Cangh et de M. Geert Rochtus |
Kruidtuinlaan 20 | Bd. du Jardin Botanique 20 |
1035 Brussel De gehele kandidatuurstelling kan eveneens per e-mail worden verzonden, aan dezelfde geadresseerden, op het volgend e-mailadres : SVanCangh@mrbc.irisnet.be of GRochtus@mbhg.irisnet.be V. BENOEMINGSPROCEDURE Na ontvangst van de kandidaturen verwijdert de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie de kandidaturen die onontvankelijk zijn, dit wil zeggen de kandidaturen die niet in overeenstemming zijn met de vereiste vormen en voorwaarden opgelegd door deze bekendmaking. Daarna volgt een vergelijkingsprocedure van de diploma's en de verdiensten van de kandidaten waarvan de kandidatuur ontvankelijk werd verklaard. De kandidaten worden niet onderworpen aan een vraaggesprek. De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Economie benoemt de leden van het Technisch Comité, alsook zijn | 1035 Bruxelles L'acte de candidature complet peut également être envoyé, au même destinataire, à l'adresse éléctronique suivante : SVanCangh@mrbc.irisnet.be ou GRochtus@mbhg.irisnet.be. V. PROCEDURE DE DESIGNATION Après réception des candidatures, le ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui a l'Economie dans ses attributions écarte les candidatures qui ne sont pas recevables, c'est-à-dire les candidatures qui n'auraient pas été introduites dans le respect des formes et conditions imposées par le présent avis. Il s'en suit une procédure de comparaison de titres et de mérites entre les candidats dont la candidature a été jugée recevable. Les candidats ne seront pas soumis à un entretien. Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale qui a l'Economie dans ses attributions désigne les membres du Comité |
Voorzitter en Vice-voorzitter. | technique, ainsi que son Président et Vice-président. |