Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel). - Vacaturenummer HRM S1150 (Conservator collectie Invertebraten) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE B(...) Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klas(...)"
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel). - Vacaturenummer HRM S1150 (Conservator collectie Invertebraten) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE B(...) Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klas(...) Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . -Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique). - Vacance numéro HRM S1150 (Conservateur collection Invertébrés) 1. POSITIONNEMENT DE LA FO(...) Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe d(...)
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel). - Vacaturenummer HRM S1150 (Conservator collectie Invertebraten) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : eerstaanwezend assistent in proefperiode (klasse SW2). Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB). -Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique). - Vacance numéro HRM S1150 (Conservateur collection Invertébrés) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant en période d'essai (SW2). Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait
betrekking behoort : activiteitengroep II « Wetenschappelijke partie : groupe d'activités II « Service public scientifique ».
dienstverlening ». De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de Dienst voor het L'emploi sera exercé au sein du Service du Patrimoine de l'Institut
Patrimonium van het Koninklijk Belgisch Instituut voor
Natuurwetenschappen (Vautierstraat 29, 1000 Brussel), in nauwe royal des Sciences naturelles de Belgique (rue Vautier 29, 1000
samenwerking met de Operationele Directie Taxonomie en Fylogenie. Bruxelles), en étroite collaboration avec la Direction Opérationnelle
Taxonomie et Phylogénie.
2. TAALREGIME 2. REGIME LINGUISTIQUE
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au
worden bij de Nederlandse of Franse de taalrol bij toepassing van de rôle linguistique français ou néerlandais en application des règles
regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière
bestuurszaken. administrative.
3. FUNCTIECONTEXT Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) is een wetenschappelijke instelling van de Belgische Federale Overheid. Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Het ontwikkelt belangrijke onderzoeksactiviteiten op het gebied van natuurwetenschappen, in hoofdzaak gericht op evolutie, diversiteit en ecosystemen. Het beheert de nationale verzamelingen en breidt die uit. Het voert opdrachten uit in verband met dienstverlening aan overheidsinstellingen, onder andere voor het toepassen van gewestelijke, federale en internationale verdragen en wetgeving. Via het Museum voor Natuurwetenschappen vult het een missie in van sensibilisering op gebied van natuurwetenschappen en milieubescherming. 3. CONTEXTE DE LA FONCTION L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB) est un établissement scientifique fédéral belge. Il fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. Il développe d'importantes activités de recherches dans le domaine des sciences naturelles, tournées principalement vers l'étude de l'évolution, de la biodiversité et des écosystèmes. Il gère et développe les collections nationales dans ces domaines. Il effectue des missions de service public notamment en application des conventions et législations régionales, fédérales et internationales. A travers le Muséum des Sciences naturelles, il remplit une mission de sensibilisation dans le domaine des sciences naturelles et de la protection de l'environnement.
Het Instituut is opgedeeld in 4 Operationele Directies (OD) : L'Institut comporte 4 Directions opérationnelles (DO) : Taxonomie et
Taxonomie en Fylogenie, Natuurlijk Milieu, Aarde en Geschiedenis van Phylogénie, Milieux naturels, Terre et Histoire de la Vie, et Publics,
het Leven, en Publiek, alsook een Ondersteunende Directie. ainsi qu'une Direction d'Appui.
De collecties van het KBIN herbergen ruim 37 miljoen specimens Les collections de l'Institut abritent environ 37 millions de
waaronder 100 000 primaire types. Dit plaatst het KBIN binnen de top spécimens parmi lesquels 100 000 types, ce qui place l'IRSNB dans les
10 van de wereldcollecties. 10 premières collections mondiales.
De verzamelingen die het departement invertebraten beheert, omvatten Les collections que gère le département invertébrés contiennent entre
tussen de 10 en 15 miljoen specimens (droog of in ethanol), ettelijke 10 et 15 millions de spécimens (secs ou dans l'éthanol), plusieurs
duizenden preparaten, enkele duizenden DNA-extracten en diepgevroren milliers de préparations, quelques milliers d'extraits ADN et
weefselmonsters, >150 000 overdrukken, > 50 000 PDF-bestanden, > 5 000 d'échantillons de tissus congelés, > 150 000 tirés-à-part, > 50 000
oude boeken en tijdschriften, tal van archieven en een fototheek. fichiers PDF, > 5 000 livres et revues anciens, de nombreuses archives
et une photothèque.
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE 4. CONTENU DE LA FONCTION
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de
de instelling. l'établissement.
De kandidaat/kandidate zal werken onder het onmiddellijk gezag van de Le candidat/la candidate travaillera sous l'autorité directe du
directeur van de Dienst voor het Patrimonium en in nauwe samenwerking directeur du Service du Patrimoine et en collaboration étroite avec la
met de Operationele Directie die wetenschappelijk verbonden is met de Direction opérationnelle compétente scientifiquement pour les
collecties waarvoor hij/zij verantwoordelijk zal zijn. collections dont il/elle aura la charge.
Hij/zij zal de functie uitvoeren in overeenkomst met het Reglement van Il/elle exercera sa fonction en conformité avec le Règlement des
de Collecties van het Instituut. Collections de l'Institut.
De kandidaat/kandidate zal op prioritaire wijze de activiteiten Le candidat/la candidate exercera de manière prioritaire des missions
uitoefenen van wetenschappelijke openbare dienstverlening. de service scientifique.
De kandidaat/kandidate zal bijgestaan worden door een technische ploeg Il/elle sera assisté d'une équipe technique plus particulièrement liée
verbonden aan de collectie waarmee hij/zij belast wordt. à la collection spécifique dont il/elle a la charge.
Hij/zij kan ertoe aangezet worden activiteiten van wetenschappelijk Il/elle pourra également être amené à exercer des activités de
onderzoek uit te voeren die in direct verband staan met de collectie recherche scientifique en lien direct avec la collection dont il/elle
waarvoor hij/zij verantwoordelijk is. a la charge.
4.2. Resultaatsgebieden. 4.2. Domaines de résultats.
4.2.1. Kernresultaatsgebieden : wetenschappelijke dienstverlening 4.2.1. Principales finalités : activités de service public
(minimum 80 % van het tijdsgebruik). scientifique (minimum 80 % de l'emploi du temps).
- inventaris en klassement van de collecties; - inventorisation et classement des collections;
- preventieve en curatieve bewaring; - conservation préventive et curative;
- toegangsbeheer van de bewaarplaatsen, onthaal van wetenschappelijke - gestion des accès aux conservatoires, accueil des visiteurs
bezoekers; scientifiques;
- beheer van uitleningen, bewegingen en bemonsteringen; - gestion des prêts, mouvement, récolement;
- deelname aan de digitalisering van de collecties; - participation au plan de digitalisation des collections;
- bijdrage aan de verrijking van de collecties door giften, aankopen - contribution à l'enrichissement des collections par dons, achats ou
of schenkingen en ondersteuning bij bemonsteringen op het terrein. legs, et soutien aux récoltes de terrain.
4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden : wetenschappelijk onderzoek 4.2.2. Finalités complémentaires : activités de recherche scientifique
(maximum 20% van het tijdsgebruik). (maximum 20 % de l'emploi du temps).
- deelname aan de wetenschappelijke valorisatie van de collecties; - participation à la valorisation scientifique des collections;
- onderzoek (en vorming) in het domein van de bewaring. - recherche (et enseignement) dans le domaine de la conservation.
5. COMPETENTIEPROFIEL 5. PROFIL DE COMPETENCES
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. 5.1. Diplômes et formations requises.
De kandidaat/kandidate dient een diploma te bezitten van licentiaat of Le candidat/la candidate doit disposer d'un diplôme de licence ou
master in de biologie. master en biologie.
5.2. Vereiste technische kundigheden. 5.2. Compétences techniques requises.
De kandidaat/kandidate moet een ervaring in een gelijkaardige functie Le candidat/la candidate doit pouvoir justifier d'une expérience
kunnen aantonen met name : préalable dans une fonction similaire, c'est à dire :
- beheer van natuurwetenschappelijke collecties; - gestion de collections de sciences naturelles;
- kennis van gepaste bewaringstechnieken; - connaissance des techniques de conservation appropriées;
- kennis van regels en de deontologie van collecties. - connaissance des règles et de la déontologie des collections.
Hij/zij moet eveneens beschikken over : Il/elle doit également posséder :
- kennis van het gebruik van databanken; - connaissance de l'usage des bases de données;
- goede kennis van de zoölogische nomenclatuur, alfa taxonomisch - bonne connaissance de la nomenclature zoologique, de la recherche
onderzoek, faunistiek; alphataxonomique, de la faunistique;
- kennis van de CITES-regels en meer algemeen van de internationale - connaissance des règles CITES et plus généralement des conventions
overeenkomsten ter bescherming van de soorten en gelijke toegang tot internationales sur la protection des espèces et sur l'accès équitable
natuurlijke rijkdommen. aux ressources naturelles.
5.3. Bijkomende gewenste technische kundigheden. 5.3. Compétences techniques complémentaires souhaitées.
De hierna vermelde kenmerken geven een toegevoegde waarde : Les caractéristiques suivantes apportent une valeur ajoutée :
- kennis van systematiek van de invertebraten, met name van de - connaissance de la systématique des invertébrés, notamment de la
Belgische en Europese fauna; faune belge et européenne;
- doctor in de wetenschappen, specialisatie zoölogie. - doctorat en sciences spécialité zoologie.
5.4. Generieke competenties. 5.4. Compétences génériques.
Er wordt verwacht van de kandidaat/kandidate dat hij/zij zich kan Il est attendu du candidat/de la candidate qu'il/elle puisse
integreren binnen de bestaande ploeg, dat hij/zij op zelfstandige s'intégrer dans l'équipe existante, qu'il/elle puisse travailler de
wijze kan werken en dat hij/zij het beheer en de verantwoordelijkheid façon indépendante et qu'il/elle puisse prendre la direction et la
kan nemen voor de al bestaande en toekomstige activiteiten. responsabilité des activités déjà existantes ou à venir.
De kandidaat/kandidate moet blijk geven van een geest van synthese en Le candidat/la candidate devra faire preuve d'esprit de synthèse et
innovatie in het beheer van de informatie. d'innovation dans la gestion de l'information.
Hij/zij moet bekwaam zijn om een team te leiden dat samengesteld is Il/elle devra être apte à diriger une équipe, constituée d'agents
uit technische en administratieve personeelsleden, door het definiëren techniques et administratifs, en définissant les priorités, en
van de prioriteiten, de organisatie van de taken en het motiveren van organisant les tâches et en motivant le personnel, notamment en le
het personeel, in het bijzonder door hen aan te sturen en door het guidant et en favorisant son développement professionnel.
bevorderen van hun professionele ontwikkeling. Dans les relations interpersonnelles, il/elle devra favoriser l'esprit
Voor wat de interpersoonlijke relaties betreft, moet hij/zij de geest de service et de conseil.
van servicegericht handelen en adviseren bevorderen.
Bovendien zijn een goede kennis van het Engels en voldoende beheersing Par ailleurs, une bonne connaissance de l'anglais et une maîtrise
van de tweede landstaal pluspunten. convenable de la deuxième langue belge seront des plus.
5.5. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de 5.5. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2.
klasse SW2. o Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als o Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van
het statuut (art. 7, § 2-3, van het koninklijk besluit van 25 februari au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2-3,
2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel
personeel van de federale wetenschappelijke instellingen). scientifique des établissements scientifiques fédéraux).
o Eén of meer relevante verwezenlijkingen in het kader van de functie. o Avoir accompli une ou plusieurs réalisations relevantes dans le
Deze verwezenlijkingen zullen specifiek door de jury geëvalueerd cadre de sa fonction. Ces réalisations seront spécifiquement évaluées
worden op basis van de context en van de voorwaarden vastgesteld onder par le jury sur base du contexte et des exigences reprises
de rubrieken 4 en 5 hierboven. respectivement sous les rubriques 4 et 5 ci-dessus.
6. ARBEIDSVOORWAARDEN 6. CONDITIONS DE TRAVAIL
6.1. Duur van de proefperiode - Bezoldiging. 6.1. Durée de la période d'essai - Rémunération.
De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent
personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant
assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21. avec l'échelle de traitement SW21 y attachée.
Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu
index en met een anciënniteit van 4 jaar, reglementaire toeslagen niet d'une ancienneté de 4 ans, allocations réglementaires non comprises) :
inbegrepen) : bruto euro 52.018,82 per jaar ( euro 4.334,90 per maand). euro 52.018,82 brut par an ( euro 4.334,90 par mois).
De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. La période d'essai a une durée normale d'un an.
6.2. Andere voordelen. 6.2. Autres avantages.
° U kunt genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het ° Vous pouvez bénéficier du remboursement des frais de déplacement au
woon-werkverkeer via het openbaar vervoer; travail par les transports en commun publics;
° het KBIN hanteert een systeem van vlottende werkuren. ° l'IRScNB offre un système d'horaire flexible.
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINSVOORWAARDEN 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE
7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/ haar 7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de
indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : l'entrée en service, les conditions suivantes :
o Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese o être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; économique européen ou de la Confédération suisse;
o de burgerlijke en politieke rechten genieten; o jouir des droits civils et politiques;
o aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; o avoir satisfait aux lois sur la milice;
o een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het o être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction
gesolliciteerd ambt. sollicitée.
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies :
o de vereiste diploma's bezitten (zie punt 5.1 hierboven); o posséder les diplômes requis (voir le point 5.1 ci-dessus);
o de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven) o posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2
en deze bewijzen; ci-dessus) et en faire preuve;
o de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.4 hierboven) o posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.4
en deze bewijzen. ci-dessus) et en faire preuve.
Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen, Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, les
dienen op dezelfde datum tevens de voorwaarden te zijn vervuld, exigences visées sous le point 5.5 ci-dessus doivent être remplies à
bedoeld onder punt 5.5 hierboven. la même date.
7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de
voor deelname aan de selectieprocedure. sélection n'est possible que sous les réserves suivantes.
7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique.
In dit geval zal de voorzitter van de jury van het KBIN vooraf nagaan Dans ce cas, le président du jury de l'IRScNB examinera préalablement
of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en
aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG application des dispositions des Directives 89/48/EEG ou 92/51/EEG du
of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Conseil des Communautés européennes.
Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa
kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les
bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen
: précité :
o een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het o une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en
Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français
de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique
vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être
bij de Franse taalrol); affectés au rôle linguistique néerlandais);
o een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft o une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) :
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de
behalen van het diploma; l'obtention du diplôme;
2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du
diploma ? diplôme ?
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles
uitreiken van bedoeld diploma; ledit diplôme a été décerné;
o een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt o une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie
in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique
taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être
ingedeeld bij de Franse taalrol). affectés au rôle linguistique néerlandais).
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le
Nederlands of het Frans. français ou le néerlandais.
o De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het o Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être
behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière
waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing administrative est en principe déterminé sur la base de la langue
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis.
o Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na o Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique
verdediging in het openbaar van een proefschrift, of wanneer een d'une dissertation est requis ou si un tel diplôme est présenté pour
dergelijk diploma wordt voorgelegd om te voldoen aan de remplir les conditions de diplôme, le rôle linguistique est déterminé
diplomavereisten, wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour
de studies werden gedaan die hebben geleid tot het universitair l'obtention du diplôme de fin d'études universitaires qui a donné
einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. accès au doctorat.
o In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal o Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études
dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat/ dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir
kandidate daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le
afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (l'ancien
(voorheen : Vast Wervingssecretariaat), Bisschoffsheimlaan 15, 1000 Secrétariat permanent de Recrutement), boulevard Bisschoffsheim 15,
Brussel (tel. : +32-(0)2 788 66 32; e-mail : taal@selor.be). Uit dit 1000 Bruxelles (tél. : +32 - (0)2 788 66 31; e-mail :
bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het taalexamen linguistique@selor.be), certificat prouvant que le/la candidat(e) a
dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de
komt van het opgelegde diploma : la détermination du régime linguistique :
- taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, - test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau
indien de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de 1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au rôle
Nederlandse taalrol; linguistique français;
- taaltest Frans - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien - test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de
de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de Franse niveau 1/A, si le candidat/ la candidate souhaite être affecté(e) au
taalrol. rôle linguistique néerlandais.
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES
Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues
bekomen bij Mevr. Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de auprès de Mme Anouk Schoeters, responsable du Service du Personnel de
Personeelsdienst van het KBIN (tel. 02-627 42 59; e-mail : l'IRScNB (tél. 02-627 42 59; e-mail :
Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be), die zal instaan voor de dispatching. Anouk.Schoeters@sciencesnaturelles.be), qui transmettra.
9. SELECTIEPROCEDURE 9. PROCEDURE DE SELECTION
o De jury van het KBIN bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een o Parmi les candidatures recevables, le jury de l'IRScNB détermine les
ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction
geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être
geselecteerd). sélectionné(e)s).
o Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) o S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à
vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue
bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir.
o De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen o Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
kandidaten. classement des candidats.
o Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan o Ce classement ne deviendra définitif avant qu'il ait été notifié aux
de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de
erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être
gehoord. entendu(e)s par le jury.
10. SOLLICITATIEPROCEDURE 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours
volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au
Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 24 april 2011. Moniteur belge, donc au plus tard le 24 avril 2011.
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au
Dienst Human Resources van de Federale Programmatorische Service des Ressources humaines du Service public fédéral de
Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles.
10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : 10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa
o de gesolliciteerde betrekking; candidature : o l'emploi postulé;
o het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal o l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui
kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven
van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque
wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. modification de cette adresse doit être communiquée sans retard.
10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden. 10.3. Documents à joindre à la candidature.
o een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae ; o un curriculum vitae complet et sincère;
o voor de reeds verrichte wetenschappelijke activiteiten : o pour les activités scientifiques déjà effectuées :
- een beschrijving van relevante activiteiten, de gespeelde rol en de - une description des activités relevantes, du rôle joué et des
behaalde resultaten, met inbegrip van een lijst van de eventueel résultats obtenus, y compris une liste des travaux scientifiques
gepubliceerde wetenschappelijke werken; éventuellement publiés;
- attesten om deze te rechtvaardigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...; - voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten" - Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen) en die eveneens kan worden bekomen bij de dienst HR van de POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); o een kopie van het/de vereiste diploma('s); o indien de kandidaat/kandidate een doctorsdiploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen, dient hij/zij aan zijn/haar kandidatuur eveneens een kopie toe te voegen van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat; indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan tevens een vertaling te worden gevoegd bij het voorgelegde dossier (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); o de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/ kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; o het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde - des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...; - pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi" - Institut royal des Sciences naturelles de Belgique); il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du service HR du SPP Politique scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); o une copie du/des diplôme(s) exigé(s); o si le candidat/la candidate présente un diplôme de docteur pour remplir les conditions de diplôme, il/ elle joindra à sa candidature aussi une copie du diplôme de fin d'études universitaire qui donnait accès au doctorat; si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); o les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; o le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, en cas que ce certificat soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus.
sollicitatieprocedure.
^