← Terug naar "Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent
in proefperiode (wetenschappelijk personeel). - Vacaturenummer HRM S1149 (Conservator verzameling Geologie)
1. POSITIE VAN DE FUNCTIE B(...) Het gaat om een voltijdse betrekking
van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klas(...)"
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel). - Vacaturenummer HRM S1149 (Conservator verzameling Geologie) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE B(...) Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klas(...) | Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique). - Vacance numéro HRM S1149 (Conservateur collection Géologie) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONC(...) Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe d(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN). - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel). - Vacaturenummer HRM S1149 (Conservator verzameling Geologie) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : eerstaanwezend assistent in proefperiode (klasse SW2). Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de betrekking behoort : activiteitengroep II « Wetenschappelijke dienstverlening ». De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de Dienst voor het Patrimonium van het Koninklijk Belgisch Instituut voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB). - Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique). - Vacance numéro HRM S1149 (Conservateur collection Géologie) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant en période d'essai (SW2). Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait partie : groupe d'activités II « Service public scientifique ». L'emploi sera exercé au sein du Service du Patrimoine de l'Institut |
Natuurwetenschappen (Vautierstraat 29, 1000 Brussel), in nauwe | royal des Sciences naturelles de Belgique (rue Vautier 29, 1000 |
samenwerking met de Operationele Directie Aarde en Geschiedenis van | Bruxelles), en étroite collaboration avec la Direction opérationnelle |
het Leven. | Terre et Histoire de la Vie. |
2. TAALREGIME | 2. REGIME LINGUISTIQUE |
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld | Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au |
worden bij de Nederlandse of Franse taalrol bij toepassing van de | rôle linguistique français ou néerlandais en application des règles |
regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in | fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken. | administrative. |
3. FUNCTIECONTEXT Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) is een wetenschappelijke instelling van de Belgische Federale Overheid. Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Het ontwikkelt belangrijke onderzoeksactiviteiten op het gebied van natuurwetenschappen, in hoofdzaak gericht op evolutie, diversiteit en ecosystemen. Het beheert de nationale verzamelingen en breidt die uit. Het voert opdrachten uit in verband met dienstverlening aan overheidsinstellingen, onder andere voor het toepassen van gewestelijke, federale en internationale verdragen en wetgeving. Via het Museum voor Natuurwetenschappen vult het een missie in van sensibilisering op gebied van natuurwetenschappen en milieubescherming. | 3. CONTEXTE DE LA FONCTION L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB) est un établissement scientifique fédéral belge. Il fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. Il développe d'importantes activités de recherches dans le domaine des sciences naturelles, tournées principalement vers l'étude de l'évolution, de la biodiversité et des écosystèmes. Il gère et développe les collections nationales dans ces domaines. Il effectue des missions de service public notamment en application des conventions et législations régionales, fédérales et internationales. A travers le Muséum des Sciences naturelles, il remplit une mission de sensibilisation dans le domaine des sciences naturelles et de la protection de l'environnement. |
Het Instituut is opgedeeld in 4 Operationele Directies (OD) : | L'Institut comporte 4 Directions opérationnelles (DO) : Taxonomie et |
Taxonomie en Fylogenie, Natuurlijk Milieu, Aarde en Geschiedenis van | Phylogénie, Milieux naturels, Terre et Histoire de la Vie, et Publics, |
het Leven, en Publiek, alsook een Ondersteunende Directie. | ainsi qu'une Direction d'Appui. |
De collecties van het KBIN herbergen ruim 37 miljoen specimens | Les collections de l'Institut abritent environ 37 millions de |
waaronder 100 000 primaire types. Dit plaatst het KBIN binnen de top | spécimens parmi lesquels 100 000 types, ce qui place l'IRSNB dans les |
10 van de wereldcollecties. | 10 premières collections mondiales. |
De collectie geologie omvat de archieven van de geologische kaart met | La collection de géologie comprend les archives de la carte géologique |
geofysische metingen, boordossiers, mijnkaarten, slijpplaatjes, | avec mesures géophysiques, rapports de forage, cartes de mines, |
bouwstenen, gesteentebibliotheek en boorkernen van de Belgische | lames-minces, pierres de construction, bibliothèque d'échantillons et |
ondergrond, alles in GIS verband, evenals wereldwijde geologische | carottes de sondage du sous-sol belge, tout en rapport SIG, ainsi que |
kaarten en de collectie mineralogie en meteorieten. | des cartes géographiques et la collection de minéralogie et météorites mondiales. |
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE | 4. CONTENU DE LA FONCTION |
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van | 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de |
de instelling. | l'établissement. |
De kandidaat/kandidate zal werken onder het onmiddellijk gezag van de | Le candidat/la candidate travaillera sous l'autorité directe du |
directeur van de Dienst voor het Patrimonium en in nauwe samenwerking | directeur du Service du Patrimoine et en collaboration étroite avec la |
met de Operationele Directie die wetenschappelijk verbonden is met de | Direction opérationnelle compétente scientifiquement pour les |
collecties waarvoor hij/zij verantwoordelijk zal zijn. | collections dont il/elle aura la charge. |
Hij/zij zal de functie uitvoeren in overeenkomst met het Reglement van | Il/elle exercera sa fonction en conformité avec le Règlement des |
de Collecties van het Instituut. | Collections de l'Institut. |
De kandidaat/kandidate zal op prioritaire wijze de activiteiten | Le candidat/la candidate exercera de manière prioritaire des missions |
uitoefenen van wetenschappelijke openbare dienstverlening. | de service scientifique. |
De kandidaat/kandidate zal bijgestaan worden door een technische ploeg | Il/elle sera assisté d'une équipe technique plus particulièrement liée |
verbonden aan de collectie waarmee hij/zij belast wordt. | à la collection spécifique dont il/elle a la charge. |
Hij/zij kan ertoe aangezet worden activiteiten van wetenschappelijk | Il/elle pourra également être amené à exercer des activités de |
onderzoek uit te voeren die in direct verband staan met de collectie | recherche scientifique en lien direct avec la collection dont il/elle |
waarvoor hij/zij verantwoordelijk is. | a la charge. |
4.2. Resultaatsgebieden. | 4.2. Domaines de résultats. |
4.2.1. Kernresultaatsgebieden : wetenschappelijke dienstverlening | 4.2.1. Principales finalités : activités de service public |
(minimum 80 % van het tijdsgebruik). | scientifique (minimum 80 % de l'emploi du temps). |
- inventaris en klassement van de collecties; | - inventorisation et classement des collections; |
- preventieve en curatieve bewaring; | - conservation préventive et curative; |
- toegangsbeheer van de bewaarplaatsen, onthaal van wetenschappelijke | - gestion des accès aux conservatoires, accueil des visiteurs |
bezoekers; | scientifiques; |
- beheer van uitleningen, bewegingen en bemonsteringen; | - gestion des prêts, mouvement, récolement; |
- deelname aan de digitalisering van de collecties; | - participation au plan de digitalisation des collections; |
- bijdrage aan de verrijking van de collecties door giften, aankopen | - contribution à l'enrichissement des collections par dons, achats ou |
of schenkingen en ondersteuning bij bemonsteringen op het terrein. | legs, et soutien aux récoltes de terrain. |
4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden : wetenschappelijk onderzoek | 4.2.2. Finalités complémentaires : activités de recherche scientifique |
(maximum 20 % van het tijdsgebruik). | (maximum 20 % de l'emploi du temps). |
- deelname aan de wetenschappelijke valorisatie van de collecties; | - participation à la valorisation scientifique des collections; |
- onderzoek (en vorming) in het domein van de bewaring. | - recherche (et enseignement) dans le domaine de la conservation. |
5. COMPETENTIEPROFIEL | 5. PROFIL DE COMPETENCES |
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. | 5.1. Diplômes et formations requises. |
De kandidaat/kandidate dient een diploma te bezitten van licentiaat of | Le candidat/la candidate doit disposer d'un diplôme de licence ou |
master in de geologie. | master en géologie. |
5.2. Vereiste technische kundigheden. | 5.2. Compétences techniques requises. |
De kandidaat/kandidate moet een ervaring in een gelijkaardige functie | Le candidat/la candidate doit pouvoir justifier d'une expérience |
kunnen aantonen met name : | préalable dans une fonction similaire, c'est à dire : |
- beheer van natuurwetenschappelijke collecties; | - gestion de collections de sciences naturelles; |
- kennis van gepaste bewaringstechnieken; | - connaissance des techniques de conservation appropriées; |
- kennis van regels en de deontologie van collecties. | - connaissance des règles et de la déontologie des collections. |
Hij/zij moet eveneens beschikken over : | Il/elle doit également posséder : |
- kennis van het gebruik van databanken; | - connaissance de l'usage des bases de données; |
- goede kennis van de geologie van België, de Belgische lithografie en | - bonne connaissance de la géologie de la Belgique, de la |
van de classificatie van gesteenten en mineralen; | lithostratigraphie belge, et de la classification des roches et minéraux; |
- ervaring met geografische informatie-systemen. | - expérience en système d'information géographique. |
5.3. Bijkomende gewenste technische kundigheden. | 5.3. Compétences techniques complémentaires souhaitées. |
De hierna vermelde kenmerken geven een toegevoegde waarde : | Les caractéristiques suivantes apportent une valeur ajoutée : |
- kennis van gesteenten gebruikt in België; | - connaissance des roches utilisées en Belgique; |
- ervaring in het beschrijven van boorkernen; | - expérience dans la description de carottes de forage |
- kennis van determinatietechnieken van gesteenten en mineralen. | - connaissance des techniques de détermination des roches et des |
- doctor in de wetenschappen, specialisatie geologie. | minéraux. - doctorat en sciences spécialité géologie. |
5.4. Generieke competenties. | 5.4. Compétences génériques. |
Er wordt verwacht van de kandidaat/kandidate dat hij/zij zich kan | Il est attendu du candidat/de la candidate qu'il/elle puisse |
integreren binnen de bestaande ploeg, dat hij/zij op zelfstandige | s'intégrer dans l'équipe existante, qu'il/elle puisse travailler de |
wijze kan werken en dat hij/zij het beheer en de verantwoordelijkheid | façon indépendante et qu'il/elle puisse prendre la direction et la |
kan nemen voor de al bestaande en toekomstige activiteiten. | responsabilité des activités déjà existantes ou à venir. |
De kandidaat/kandidate moet blijk geven van een geest van synthese en | Le candidat/la candidate devra faire preuve d'esprit de synthèse et |
innovatie in het beheer van de informatie. | d'innovation dans la gestion de l'information. |
Hij/zij moet bekwaam zijn om een team te leiden dat samengesteld is | Il/elle devra être apte à diriger une équipe, constituée d'agents |
uit technische en administratieve personeelsleden, door het definiëren | techniques et administratifs, en définissant les priorités, en |
van de prioriteiten, de organisatie van de taken en het motiveren van | organisant les tâches et en motivant le personnel, notamment en le |
het personeel, in het bijzonder door hen aan te sturen en door het | guidant et en favorisant son développement professionnel. |
bevorderen van hun professionele ontwikkeling. | Dans les relations interpersonnelles, il/elle devra favoriser l'esprit |
Voor wat de interpersoonlijke relaties betreft, moet hij/zij de geest | de service et de conseil. |
van servicegericht handelen en adviseren bevorderen. | |
Bovendien zijn een goede kennis van het Engels en voldoende beheersing | Par ailleurs, une bonne connaissance de l'anglais et une maîtrise |
van de tweede landstaal pluspunten. | convenable de la deuxième langue belge seront des plus. |
5.5. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de | 5.5. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2. |
klasse SW2. o Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als | o Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable |
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van | |
het statuut (art. 7, § 2-3, van het koninklijk besluit van 25 februari | au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2-3, |
2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk | de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel |
personeel van de federale wetenschappelijke instellingen). | scientifique des établissements scientifiques fédéraux). |
o Eén of meer relevante verwezenlijkingen in het kader van zijn | o Avoir accompli une ou plusieurs réalisations relevantes dans le |
functie. Deze verwezenlijkingen zullen specifiek door de jury | cadre de sa fonction. Ces réalisations seront spécifiquement évaluées |
geëvalueerd worden op basis van de context en van de voorwaarden | par le jury sur base du contexte et des exigences reprises |
vastgesteld onder de rubrieken 4 en 5 hierboven. | respectivement sous les rubriques 4 et 5 ci-dessus. |
6. AARBEIDSVOORWAARDEN | 6. CONDITIONS DE TRAVAIL |
6.1. Duur van de proefperiode - Bezoldiging. | 6.1. Durée de la période d'essai - Rémunération. |
De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk | Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent |
personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend | scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant |
assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21. | avec l'échelle de traitement SW21 y attachée. |
Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige | Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu |
index en met een anciënniteit van 4 jaar, reglementaire toeslagen niet | d'une ancienneté de 4 ans, allocations réglementaires non comprises) : |
inbegrepen) : bruto euro 52.018,82 per jaar (N 4.334,90 per maand). | euro 52.018,82 brut par an ( euro 4.334,90 par mois). |
De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. | La période d'essai a une durée normale d'un an. |
6.2. Andere voordelen. | 6.2. Autres avantages. |
o U kunt genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het | o Vous pouvez bénéficier du remboursement des frais de déplacement au |
woon-werkverkeer via het openbaar vervoer; | travail par les transports en commun publics; |
o het KBIN hanteert een systeem van vlottende werkuren. | o l'IRScNB offre un système d'horaire flexible. |
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN | 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE |
7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/ haar | 7.1. Le candidat/ la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de |
indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : | l'entrée en service, les conditions suivantes : |
o Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese | o être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
o de burgerlijke en politieke rechten genieten; | o jouir des droits civils et politiques; |
o aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | o avoir satisfait aux lois sur la milice; |
o een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het | o être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerd ambt. | sollicitée. |
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen | 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : | des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : |
o de vereiste diploma's bezitten (zie punt 5.1 hierboven); | o posséder les diplômes requis (voir le point 5.1 ci-dessus); |
o de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven) | o posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 |
en deze bewijzen; | ci-dessus) et en faire preuve; |
o de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.4 hierboven) | o posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.4 |
en deze bewijzen; | ci-dessus) et en faire preuve. |
Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen, | Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, les |
dienen op dezelfde datum tevens de voorwaarden te zijn vervuld, | exigences visées sous le point 5.5 ci-dessus doivent être remplies à |
bedoeld onder punt 5.5 hierboven. | la même date. |
7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud | 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de |
voor deelname aan de selectieprocedure. | sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. |
7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. | 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. |
In dit geval zal de voorzitter van de jury van het KBIN vooraf nagaan | Dans ce cas, le président du jury de l'IRScNB examinera préalablement |
of het door de kandidaat/ kandidate voorgelegde diploma kan worden | si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en |
aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG | application des dispositions des Directives 89/48/EEG ou 92/51/EEG du |
of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. | Conseil des Communautés européennes. |
Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar | C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa |
kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende | candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les |
bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek | renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen |
: | précité : |
o een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het | o une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en |
Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor | français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français |
de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; | pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique |
vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld | français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être |
bij de Franse taalrol); | affectés au rôle linguistique néerlandais); |
o een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft | o une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a |
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze | décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant |
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : | que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : |
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het | 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de |
behalen van het diploma; | l'obtention du diplôme; |
2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het | 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du |
diploma ? | diplôme ? |
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het | 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles |
uitreiken van bedoeld diploma; | ledit diplôme a été décerné; |
o een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt | o une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie |
in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands | en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en |
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse | français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique |
taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden | français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être |
ingedeeld bij de Franse taalrol). | affectés au rôle linguistique néerlandais). |
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het | 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le |
Nederlands of het Frans. | français ou le néerlandais. |
o De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het | o Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être |
behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol | affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière |
waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing | administrative est en principe déterminé sur la base de la langue |
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. | véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. |
o Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na | o Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique |
verdediging in het openbaar van een proefschrift, of wanneer een | d'une dissertation est requis ou si un tel diplôme est présenté pour |
dergelijk diploma wordt voorgelegd om te voldoen aan de | remplir les conditions de diplôme, le rôle linguistique est déterminé |
diplomavereisten, wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin | sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour |
de studies werden gedaan die hebben geleid tot het universitair | l'obtention du diplôme de fin d'études universitaires qui a donné |
einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. | accès au doctorat. |
o In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal | o Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études |
dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat/ | dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir |
kandidate daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, | obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le |
afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid | SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (l'ancien |
(voorheen : Vast Wervingssecretariaat), Bisschoffsheimlaan 15, 1000 | Secrétariat permanent de Recrutement), boulevard Bisschoffsheim 15, |
Brussel (tel. : +32-(0)2 788 66 32; e-mail : taal@selor.be ). Uit dit | 1000 Bruxelles (tél. : +32-(0)2 788 66 31; e-mail : |
bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het taalexamen | linguistique@selor.be ), certificat prouvant que le/la candidat(e) a |
dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats | réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de |
komt van het opgelegde diploma : | la détermination du régime linguistique : |
- taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, | - test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau |
indien de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de | 1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au rôle |
Nederlandse taalrol; | linguistique français; |
- taaltest Frans - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien | - test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de |
de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de Franse | niveau 1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au |
taalrol. | rôle linguistique néerlandais. |
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN | 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES |
Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden | Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues |
bekomen bij Mevr. Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de | auprès de Madame Anouk Schoeters, responsable du Service du Personnel |
Personeelsdienst van het KBIN (tel. 02-627 42 59; e-mail : | de l'IRScNB (tél. 02-627 42 59; e-mail : |
Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be ), die zal instaan voor de dispatching. | Anouk.Schoeters@sciencesnaturelles.be), qui transmettra. |
9. SELECTIEPROCEDURE | 9. PROCEDURE DE SELECTION |
o De jury van het KBIN bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een | o Parmi les candidatures recevables, le jury de l'IRScNB détermine les |
ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden | candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction |
geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden | à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être |
geselecteerd). | sélectionné(e)s). |
o Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) | o S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à |
vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury | présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue |
bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. | d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. |
o De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen | o Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à |
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een | comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
kandidaten. | classement des candidats. |
o Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan | o Ce classement ne deviendra définitif avant qu'il ait été notifié aux |
de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben | candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/ elles aient eu la possibilité de |
erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden | porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être |
gehoord. | entendu(e)s par le jury. |
10. SOLLICITATIEPROCEDURE | 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CONDIDATURES |
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen | 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours |
volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het | calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au |
Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 24 april 2011. | Moniteur belge, donc au plus tard le 24 avril 2011. |
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de | Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au |
Dienst Human Resources van de Federale Programmatorische | Service des Ressources humaines du Service public fédéral de |
Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louisalaan 231, 1050 Brussel. | Programmation (SPP) Politique scientifique, Avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. |
10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : | 10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa |
o de gesolliciteerde betrekking; | candidature : o l'emploi postulé; |
o het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal | o l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée |
kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven | l'informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque |
van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke | modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. |
wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. | |
10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden | 10.3. Documents à joindre à la candidature. |
o een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae ; | o un curriculum vitae complet et sincère; |
o voor de reeds verrichte wetenschappelijke activiteiten : | o pour les activités scientifiques déjà effectuées : |
- een beschrijving van relevante activiteiten, de gespeelde rol en de | - une description des activités relevantes, du rôle joué et des |
behaalde resultaten, met inbegrip van een lijst van de eventueel | résultats obtenus, y compris une liste des travaux scientifiques |
gepubliceerde wetenschappelijke werken; - attesten om deze te rechtvaardigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,... - voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten" - Koninklijk Belgisch instituut voor Natuurwetenschappen) en die eveneens kan worden bekomen bij de dienst HR van de POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); o een kopie van het/de vereiste diploma('s); o indien de kandidaat/kandidate een doctorsdiploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen, dient hij/zij aan zijn/haar kandidatuur eveneens een kopie toe te voegen van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat; indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan tevens een vertaling te worden gevoegd bij het voorgelegde dossier (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); o de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma's, behaald door de kandidaat/ kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; o het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde | éventuellement publiés; - des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,... - pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be,rubrique"Offres d'emploi" - Institut royal des Sciences naturelles de Belgique); il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du service HR du SPP Politique scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); o une copie du/des diplôme(s) exigé(s); o si le candidat/la candidate présente un diplôme de docteur pour remplir les conditions de diplôme, il/elle joindra à sa candidature aussi une copie du diplôme de fin d'études universitaire qui donnait accès au doctorat; si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); o les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/ la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; o le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, en cas que ce certificat soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. |
sollicitatieprocedure. |