← Terug naar "Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent
in proefperiode (wetenschappelijk personeel). - Vacaturenummer HRM S939 (modellering van het mariene
ecosysteem) 1. POSITIE VAN DE FUNCT(...) Het gaat om een voltijdse
betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klas(...)"
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen . - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel). - Vacaturenummer HRM S939 (modellering van het mariene ecosysteem) 1. POSITIE VAN DE FUNCT(...) Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klas(...) | Institut royal des Sciences naturelles de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/ f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique). - Vacance numéro HRM S939 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT (...) Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant en période d'essai (SW2). Groupe(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN). - Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent in proefperiode (wetenschappelijk personeel). - Vacaturenummer HRM S939 (modellering van het mariene ecosysteem) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : eerstaanwezend assistent in proefperiode (klasse SW2). Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de betrekking behoort : activiteitengroep I « Wetenschappelijk onderzoek en experimentele ontwikkeling ». De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de operationele directie « | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB). - Vacance d'un emploi (m/ f) de premier assistant en période d'essai (personnel scientifique). - Vacance numéro HRM S939 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant en période d'essai (SW2). Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait partie : groupe d'activités I « Recherche scientifique et développement expérimental ». L'emploi sera exercé au sein de la direction opérationnelle « Milieux |
Natuurlijk milieu » van het Koninklijk Belgisch Instituut voor | naturels » de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique à |
Natuurwetenschappen te Brussel. | Bruxelles. |
2. TAALREGIME | 2. REGIME LINGUISTIQUE |
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld | Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au |
worden bij de Frans of de Nederlands taalrol bij toepassing van de | rôle linguistique français ou néerlandais en application des règles |
regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in | fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken. | administrative. |
3. FUNCTIECONTEXT Het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen (KBIN) is een wetenschappelijke instelling van de Belgische federale overheid. Het maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Het ontwikkelt belangrijke onderzoeksactiviteiten op het gebied van natuurwetenschappen, in hoofdzaak gericht op evolutie, diversiteit en ecosystemen. Het beheert de nationale verzamelingen en breidt die uit. Het voert opdrachten uit in verband met dienstverlening aan overheidsinstellingen, onder andere voor het toepassen van gewestelijke, federale en internationale verdragen en wetgeving. Via het Museum voor Natuurwetenschappen vult het een missie in van sensibilisering op gebied van natuurwetenschappen en | 3. CONTEXTE DE LA FONCTION L'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique (IRScNB) est un établissement scientifique fédéral belge. Il fait partie du Service public fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique. Il développe d'importantes activités de recherches dans le domaine des sciences naturelles, tournées principalement vers l'étude de l'évolution, de la biodiversité et des écosystèmes. Il gère et développe les collections nationales dans ces domaines. Il effectue des missions de service public notamment en application des conventions et législations régionales, fédérales et internationales. A travers le Muséum des Sciences naturelles, il remplit une mission de sensibilisation dans le domaine des sciences naturelles et de la |
milieubescherming. Het Instituut is opgedeeld in 4 Operationele | protection de l'environnement. L'Institut comporte 4 Directions |
Directies (OD) : Taxonomie en Fylogenie, Natuurlijk Milieu, Aarde en | Opérationnelles (DO) : Taxonomie et Phylogénie, Milieux naturels, |
Geschiedenis van het Leven, en Publiek, alsook een Ondersteunende | Terre et Histoire de la Vie, et Publics, ainsi qu'une Direction |
Directie. | d'Appui. |
Het onderzoek van de OD « Natuurlijk Milieu » betreft de studie van | La recherche de la DO « Milieux naturels » porte sur l'étude des |
biotische en abiotische componenten van de natuurlijke milieus en van | |
de interacties van de systemen die er deel van uitmaken. Voor het | composantes biotiques et abiotiques des milieux naturels et des |
mariene milieu volgt het gevoerde onderzoek daarnaast een | interactions des systèmes qui les composent. Pour le milieu marin, la |
systeemgeoriënteerde benadering, vaak gesteund door modellering en met | recherche effectuée suit en outre une approche systémique, souvent |
een belangrijke fysische component. | soutenue par la modélisation et avec une composante physique |
importante. | |
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE | 4. CONTENU DE LA FONCTION |
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van | 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de |
de instelling | l'établissement. |
De kandidaat/kandidate zal werken in het kader van de OD « Natuurlijk | Le candidat/la candidate travaillera au sein de la DO « Milieux |
milieu ». Hij/zij zal deelnemen aan de ontwikkeling van modellen van | naturels ». Il/elle participera au développement des outils de |
het mariene ecosysteem alsook aan de interpretatie en | modélisation de l'écosystème marin ainsi qu'à la conception et la mise |
inwerkingstelling van onderzoeksprojecten op nationaal en | en oeuvre de projets de recherche au niveau national et international. |
internationaal niveau. Deze onderzoeken zullen georiënteerd worden | |
naar een wetenschappelijke ondersteuning van het beheer van het | Ces recherches seront orientées vers un appui scientifique à la |
mariene ecosysteem. | gestion de l'écosystème marin. |
4.2. Resultaatsgebieden | 4.2. Domaines de résultats |
De kandidaat/kandidate heeft als voornaamste taken : | Le candidat/la candidate aura pour tâches principales : |
- de ontwikkeling van modellen van het mariene ecosysteem, meer | - le développement d'outils de modélisation de l'écosystème marin, en |
bepaald in het domein van de eutrofisatie, van de dispersie van larven | particulier dans les domaines de l'eutrophisation, de la dispersion de |
en ongewervelde dieren en de verschijning van kwallen in de Noordzee; | larves et d'invertébrés et de l'apparition de méduses en mer du Nord; |
- de exploitatie van deze middelen om het functioneren van het mariene | - l'exploitation de ces outils pour mieux comprendre le fonctionnement |
ecosysteem beter te begrijpen alsook met het oog op impactstudies | de l'écosystème marin ainsi qu'à des fins d'études d'impacts |
(aquacultuur, vreemde soorten), toekomstige projecties | (aquaculture, espèce invasives), de projections futures (changement |
(klimaatsverandering, verzuring) en korte termijnvoorspellingen (bloei | climatique, acidification) et de prévisions à court terme (floraison |
van fytoplankton, schadelijke soorten, overschrijding van de | phytoplanctoniques, espèces nuisibles, dépassement de seuils |
reglementaire drempels); | règlementaires); |
- de publicatie van deze wetenschappelijke onderzoeken alsook de | - la publication de ces recherches scientifiques ainsi que la |
communicatie ervan tijdens wetenschappelijke colloquia; | communication lors des colloques scientifiques; |
- de interpretatie en inwerkingstelling van onderzoeksprojecten op | - la conception et la mise en oeuvre de projets de recherche au niveau |
nationaal en internationaal niveau; | national et international; |
- de communicatie van deze wetenschappelijke onderzoeken naar | - la communication de ces recherches scientifiques aux institutions et |
instituten en publieke organismen betrokken bij de internationale | organismes publics concernés par les conventions internationales |
conventies zoals de OSPAR conventie en de Kaderrichtlijn Water. | telles que la convention OSPAR et la Directive-Cadre de l'Eau. |
5. COMPETENTIEPROFIEL | 5. PROFIL DE COMPETENCES |
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen | 5.1. Diplômes et formations requises |
De kandidaat/kandidate moet houder zijn van een doctoraatsdiploma, | Le candidat/la candidate doit être porteur d'un diplôme de docteur |
behaald na de openbare verdediging van een verhandeling die verband | obtenu à la suite de la défense publique d'une dissertation en rapport |
houdt met de uit te voeren functie. | avec la fonction à exercer. |
5.2. Technische kundigheden | 5.2. Compétences techniques |
Opdat de kandidatuur ontvankelijk zou zijn : | Pour que la candidature soit recevable : |
De kandidaat/kandidate moet een grondige ervaring kunnen aantonen in | Le candidat/la candidate doit pouvoir justifier d'une expérience |
de ontwikkeling van modellen van het mariene ecosysteem. | approfondie dans le développement de modèles de l'écosystème marin. |
Bovendien worden de kandidaturen die meerdere van de hierna vermelde | En outre, les candidatures qui reprennent plusieurs des |
kenmerken bevatten, prioritair gerangschikt : | caractéristiques suivantes seront classées prioritairement : |
- ervaring in fysieke oceanografie en in driedimensionale | - expertise en océanographie physique et en modélisation |
hydrodynamische modellering; | hydrodynamique tridimensionnelle; |
- ervaring in de toepassing van modellen van ecosystemen voor | - expérience de l'application de modèles d'écosystèmes à des problèmes |
problemen van beheer van het mariene ecosysteem; | de gestion de l'environnement marin; |
- ervaring met de activiteiten van het « Eutrophication Committee » | - expérience avec les activités du « Eutrophication Committee » |
van OSPAR en/of met de aspecten van de Kaderrichtlijn Water van de | d'OSPAR et/ou avec les aspects de la Directive Cadre de l'Eau de |
Europese Unie met betrekking tot de eutrofisatie van de kust; | l'Union européenne ayant trait à l'eutrophisation côtière; |
- ervaring met onderzoeken in het kader van internationale | - expérience de recherche dans le cadre de collaborations |
samenwerking; | internationales; |
- ervaring met de verwerving van oceanografische gegevens en het | - expérience dans l'acquisition de données océanographiques et |
gebruik van gegevens voor de validatie van modellen; - goede kennis van het Engels. 5.3. Generieke competenties De kandidaat/kandidate moet kunnen aantonen dat hij/zij bekwaam is om samenwerking met universiteiten en onderzoekscentra in België en in het buitenland tot stand te brengen en om initiatief te nemen tot het starten van multidisciplinaire onderzoeksprojecten, om ze te onderhandelen en tot een goed einde te brengen. De kandidaat/kandidate zal blijk geven van een geest van synthese en innovatie Hij/zij moet bekwaam zijn om een team van onderzoekers te leiden, door het definiëren van de prioriteiten, de organisatie van de taken en het motiveren van het personeel, in het bijzonder door het aan te sturen en door het bevorderen van hun professionele ontwikkeling. Voor wat de interpersoonlijke relaties betreft, zal hij/zij de geest van servicegericht handelen en adviseren bevorderen. 5.4. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de klasse SW2 | l'utilisation de données pour la validation de modèles; - bonne connaissance de l'anglais. 5.3. Compétences génériques Le candidat/la candidate doit pouvoir justifier d'une capacité à développer des collaborations avec les universités et centres de recherche en Belgique et à l'étranger et à être à l'initiative de projets de recherche multidisciplinaires, à les négocier et à les mener à bien. Le candidat/la candidate fera preuve d'esprit de synthèse et d'innovation. Il/elle devra être apte à diriger une équipe de chercheurs, en définissant les priorités, en organisant les tâches et en motivant le personnel, notamment en le guidant et en favorisant son développement professionnel. Dans les relations interpersonnelles, il/elle favorisera l'esprit de service et de conseil. 5.4. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2 |
- Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als | - Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable |
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van | |
het statuut (artikel 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25 | au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (article 7, § 2 - |
februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het | 3, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel |
wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke | scientifique des établissements scientifiques fédéraux). |
instellingen). | |
6. ARBEIDSVOORWAARDEN | 6. CONDITION DE TRAVAIL |
6.1. Duur van de proefperiode - Bezoldiging | 6.1. Durée de la période d'essai - Remunération |
De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk | Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent |
personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend | scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant |
assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21. | avec l'échelle de traitement SW21 y attachée. |
Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige | Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu |
index en met een anciënniteit van 4 jaar, reglementaire toeslagen niet | d'une ancienneté de 4 ans, allocations réglementaires non comprises) : |
inbegrepen) : bruto euro 52.018,82 per jaar ( euro 4.334,90 per maand). | euro 52.018,82 brut par an ( euro 4.334,90 par mois). |
De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. | La période d'essai a une durée normale d'un an. |
6.2. Andere voordelen | 6.2. Autres avantages |
- U kan genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het | - Vous pouvez bénéficier du remboursement des frais de déplacement au |
woon-werkverkeer via het openbaar vervoer; | travail par les transports en commun publics; |
- het KBIN hanteert een systeem van vlottende werkuren. | - l'IRScNB offre un système d'horaire flexible. |
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN | 7. CONDITION DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE |
7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/ haar | 7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de |
indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : | l'entrée en service, les conditions suivantes : |
- Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese | - être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten; | - jouir des droits civils et politiques; |
- aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | - avoir satisfait aux lois sur la milice; |
- een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het | - être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerd ambt. | sollicitée. |
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen | 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : | des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : |
- de vereiste diploma's bezitten (zie punt 5.1 hierboven); | - posséder les diplômes requis (voir le point 5.1 ci-dessus); |
- de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven) | - posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 |
en deze bewijzen; | ci-dessus) et en faire preuve; |
- de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.3 hierboven) | - posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.3 |
en deze bewijzen. | ci-dessus) et en faire preuve. |
Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen, | Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, aussi |
dienen op dezelfde datum tevens de voorwaarden te zijn vervuld, | les exigences visées sous le point 5.4 ci-dessus doivent être remplies |
bedoeld onder punt 5.4 hierboven. | à la même date. |
7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud | 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de |
voor deelname aan de selectieprocedure | sélection n'est possible que sous les réserves suivantes |
7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België | 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique |
In dit geval zal de voorzitter van de jury van het KBIN vooraf nagaan | Dans ce cas, le président du jury de l'IRScNB examinera préalablement |
of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden | si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en |
aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG | application des dispositions des Directives 89/48/EEG ou 92/51/EEG du |
of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen | Conseil des Communautés européennes. |
Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar | C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa |
kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende | candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les |
bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek | renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen |
: | précité : |
- een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het | - une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en |
Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor | français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français |
de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; | pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique |
vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld | français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être |
bij de Franse taalrol); | affectés au rôle linguistique néerlandais); |
- een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft | - une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a |
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze | décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant |
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) | que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : |
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het | 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de |
behalen van het diploma; | l'obtention du diplôme; |
2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het | 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du |
diploma ? | diplôme ? |
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het | 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles |
uitreiken van bedoeld diploma; | ledit diplôme a été décerné; |
- een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt | - une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie |
in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands | en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en |
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse | français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique |
taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden | français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être |
ingedeeld bij de Franse taalrol). | affectés au rôle linguistique néerlandais. |
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het | 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le |
Nederlands of het Frans | français ou le néerlandais |
- De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het | - Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être |
behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol | affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière |
waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing | administrative est en principe déterminé sur la base de la langue |
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. | véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. |
- Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na | - Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique |
verdediging in het openbaar van een proefschrift, of wanneer een | d'une dissertation est requis ou si un tel diplôme est présenté pour |
dergelijk diploma wordt voorgelegd om te voldoen aan de | remplir les conditions de diplôme, le rôle linguistique est déterminé |
diplomavereisten, wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin | sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour |
de studies werden gedaan die hebben geleid tot het universitair | l'obtention du diplôme de fin d'études universitaires qui a donné |
einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. | accès au doctorat. |
- In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal | - Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études |
dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat/ | dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir |
kandidate daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, | obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le |
afgeleverd door SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid | SELOR, le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (l'ancien |
(voorheen : Vast Wervingssecretariaat), Bisschoffsheimlaan 15, 1000 | Secrétariat permanent de Recrutement), boulevard Bisschoffsheim 15, |
Brussel (tel. : +32(0)2-788 66 32; e-mail : taal@selor.be). Uit dit | 1000 Bruxelles (tél. : +32-(0)2-788 66 31; e-mail : |
bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het taalexamen | linguistique@selor.be), certificat prouvant que le/la candidat(e) a |
dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats | réussi l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de |
komt van het opgelegdediploma | la détermination du régime linguistique : |
- taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, | - test linguistique français - article 7, pour une fonction de niveau |
indien de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de | 1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au rôle |
Nederlandse taalrol; | linguistique français; |
- taaltest Frans - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A, indien | - test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de |
de kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld bij de Franse | niveau 1/A, si le candidat/la candidate souhaite être affecté(e) au |
taalrol. | rôle linguistique néerlandais. |
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN | 8. RENSEIGNEMENT COMPLEMENTAIRES |
Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden | Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues |
bekomen bij Mevr. Anouk Schoeters, verantwoordelijke voor de | auprès de Mme Anouk Schoeters, responsable du Service du Personnel de |
Personeelsdienst van het KBIN (tel. 02-627 42 59; e-mail : | l'IRScNB (tél. 02-627 42 59; e-mail : |
Anouk.Schoeters@natuurwetenschappen.be), die zal zorgen voor de dispatching. | Anouk.Schoeters@sciencesnaturelles.be) qui transmettra. |
9. SELECTIEPROCEDURE | 9. PROCEDURE DE SELECTION |
- De jury van het KBIN bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een | - Parmi les candidatures recevables, le jury de l'IRScNB détermine les |
ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden | candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction |
geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden | à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être |
geselecteerd). | sélectionné(e)s). |
- Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) | - S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à |
vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury | présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue |
bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. | d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. |
- De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen | - Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à |
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een | comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
kandidaten. | classement des candidats. |
- Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan | - Ce classement ne deviendra définitif avant qu'il ait été notifié aux |
de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben | candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de |
erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden | porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être |
gehoord. | entendu(e)s par le jury. |
10. SOLLICITATIEPROCEDURE | 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES |
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen | 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours |
volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het | calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au |
Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 15 april 2011. | Moniteur belge, donc au plus tard le 15 avril 2011 |
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de | Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au |
Dienst Human Resources van de Federale Programmatorische | Service des Ressources humaines du Service public fédéral de |
Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreci-seerd : - de gesolliciteerde betrekking; - het adres waar de kandidaat/ kandidate de aangetekende brief zal kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden - een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae ; - indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : attesten om deze te rechtvaardigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...; voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek « Vacatureberichten » - Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen) en die eveneens kan worden bekomen bij de dienst HR van de POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); - een kopie van het/de vereiste diploma('s); - indien de kandidaat/kandidate een doctorsdiploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen, dient hij/zij aan zijn/haar kandidatuur eveneens een kopie toe te voegen van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat; indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan tevens een vertaling te worden gevoegd bij het voorgelegde dossier (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); - een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; - de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma(s), behaald door de kandidaat/kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; - het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde | Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa candidature : - l'emploi postulé; - l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature. - un curriculum vitae complet et sincère; - si le candidat/la candidate à déjà effectué des activités scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...; pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique « Offres d'emploi » - Institut royal des Sciences naturelles de Belgique); il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du service HR du SPP Politique scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); - une copie du/des diplôme(s) exigé(s); de docteur requis, - si le candidat/la candidate présente un diplôme de docteur pour remplir les conditions de diplôme, il/elle joindra à sa candidature aussi une copie du diplôme de fin d'études universitaire qui donnait accès au doctorat; si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); - une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; - les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; - le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, en cas que ce certificat soit requis ou le la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. |
sollicitatieprocedure. |