← Terug naar "Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën . - Vacature (m/v) van een betrekking van
wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW1 (assistent-stagiair) of SW2 (eerstaanwezend assistent
in proefperiode) bij het Rijksarchief te Ge(...) 1. POSITIE VAN DE
FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. - Het gaat om een voltijdse betrekking van statu(...)"
Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën . - Vacature (m/v) van een betrekking van wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW1 (assistent-stagiair) of SW2 (eerstaanwezend assistent in proefperiode) bij het Rijksarchief te Ge(...) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. - Het gaat om een voltijdse betrekking van statu(...) | Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces . - Vacance d'un emploi (m/f) d'agent scientifique de la classe SW1 (assistant stagiaire) ou SW2 (premier assistant en période d'essai) aux Archives de l'Etat à Gand. - Vac(...) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU DE L'ETABLISSEMENT. - Il s'agit d'un emploi d'agent scientif(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën (ARA). - Vacature (m/v) van een betrekking van wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW1 (assistent-stagiair) of SW2 (eerstaanwezend assistent in proefperiode) bij het Rijksarchief te Gent. - Vacaturenummer HRM S1172 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING. - Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. - Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : assistent-stagiair (klasse SW1) of eerstaanwezend assistent in proefperiode (klasse SW2). - Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de betrekking behoort : activiteitengroep I "wetenschappelijk onderzoek en experimentele ontwikkeling". - De betrekking is verbonden aan het Rijksarchief (RA) te Gent, | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces (AGR). - Vacance d'un emploi (m/f) d'agent scientifique de la classe SW1 (assistant stagiaire) ou SW2 (premier assistant en période d'essai) aux Archives de l'Etat à Gand. - Vacance numéro HRM S1172 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU DE L'ETABLISSEMENT. - Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. - Titre et classe de la carrière scientifique : assistant stagiaire (classe SW1) ou premier assistant en période d'essai (SW2). - Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait partie : groupe d'activités I "recherche scientifique et développement expérimental". - L'emploi est attaché aux Archives de l'Etat (AE) à Gand, Geraard de |
Geraard de Duivelstraat 1, 9000 Gent (één van de | Duivelstraat 1, 9000 Gent (un des dépôts des Archives de l'Etat dans |
Rijksarchiefbewaarplaatsen in Vlaanderen). | les Provinces flamandes). |
2. TAALREGIME. | 2. REGIME LINGUISTIQUE. |
Deze betrekking is toegankelijk voor Nederlandstalige kandidaten (de | Cet emploi est accessible aux candidat(e)s d'expression néerlandaise |
kennis van het Nederlands wordt vastgesteld volgens de regels hiertoe | (la connaissance de la langue néerlandaise est constatée conformément |
bepaald door de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken; deze | aux règles fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en |
kennis is bewezen indien uit het/de vereiste universitaire diploma('s) | matière administrative; cette connaissance est prouvée s'il résulte |
blijkt dat de kandidaat (m/v) het onderwijs heeft genoten in voormelde | du/ des diplôme(s) universitaire(s) requis pour cette fonction que |
le/la candidat(e) a suivi l'enseignement dans la langue | |
taal). | susmentionnée). |
3. FUNCTIECONTEXT. | 3. CONTEXTE DE LA FONCTION. |
Het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, kortweg | Les Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les |
het Rijksarchief genoemd, is een wetenschappelijke instelling van de | Provinces, en bref Archives de l'Etat sont un établissement |
Belgische Federale Overheid, die deel uitmaakt van de | scientifique fédéral qui fait partie du Service public fédéral de |
Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. De | Programmation (SPP) Politique scientifique. L'institution comprend les |
instelling bestaat uit het Algemeen Rijksarchief te Brussel en uit 17 Rijksarchieven verspreid over het gehele land. Het Rijksarchief oefent toezicht uit op de goede bewaring van de archieven die door een overheid werden tot stand gebracht en beheerd. Het geeft in dit verband richtlijnen en aanbevelingen, verricht controlebezoeken, organiseert cursussen voor ambtenaren en treedt op als raadgever voor de bouw en de inrichting van archiefbewaarplaatsen en voor de organisatie van het archiefbeheer binnen een overheidsbestuur. Het Rijksarchief verwerft en bewaart (na selectie) archieven van | Archives générales du Royaume à Bruxelles et 17 dépôts des Archives de l'Etat dispersés dans la totalité du pays. Les AE veillent à la bonne conservation des documents d'archives produits et gérés par les pouvoirs publics. Les AE donnent à ce sujet des directives et des recommandations, effectuent des visites de contrôle, organisent des cours pour les fonctionnaires et interviennent en tant que conseiller pour la construction et l'aménagement des locaux de conservation d'archives et pour l'organisation de la gestion d'archives au sein d'une administration publique. |
minstens 30 jaar oud van hoven en rechtbanken, openbare besturen en | Les AE acquièrent et conservent (après tri) les archives d'au moins 30 |
notarissen, alsook van de private sector en particulieren (bedrijven, | ans des cours et tribunaux, des administrations publiques, des |
politici, verenigingen en genootschappen, notarissen, grote families, | notaires, ainsi que du secteur privé et des particuliers (entreprises, |
enz. die een belangrijke rol hebben gespeeld in het maatschappelijk | hommes politiques, associations et sociétés, familles influentes, etc. |
leven). Zij ziet erop toe dat overheidsarchieven volgens de | qui ont joué un rôle important dans la vie sociale). Elles veillent à |
archivistische normen worden overgedragen. | ce que les archives publiques soient transférées selon les normes |
Het beschikbaar stellen van deze archiefbescheiden aan het publiek, | archivistiques. Mettre ces documents d'archives à la disposition du public, en |
met bescherming van de privacy van bepaalde gegevens, behoort tot de | respectant l'intimité de certaines données, est une des missions |
hoofdopdrachten van de instelling. Het Rijksarchief stelt in zijn 18 | primordiales de l'institution. Dans les 18 salles de lecture, les AE |
studiezalen infrastructuur ter beschikking van een ruim en gevarieerd | mettent une infrastructure à la disposition d'un public varié. Le |
publiek. De rechtstreekse dienstverlening via het internet (de | service au public directement via l'internet (la salle de lecture |
digitale leeszaal) is één van de prioriteiten voor de instelling. Eén van de hoofdtaken van het wetenschappelijk personeel bestaat in het toegankelijk maken van de immense hoeveelheid nauwelijks ontsloten archief, die zich in de instelling bevindt, via de realisatie van een wetenschappelijk instrumentarium (weg- en zoekwijzers, archievenoverzichten en gidsen, inventarissen, institutionele studies) dat de onderzoeker moet toelaten de gewenste informatie vrij trefzeker en binnen redelijke tijd op te sporen. Het Rijksarchief is een kenniscentrum inzake historische informatie en archiefbeheer. Het wetenschappelijk personeel van het Rijksarchief verricht permanent wetenschappelijk onderzoek op het gebied van de | numérique) est une des priorités de l'institution. Une des tâches principales du personnel scientifique consiste à rendre accessible l'immense quantité d'archives à peine ouvertes à la recherche qui se trouvent dans l'institution via la réalisation d'instruments de recherche scientifique (jalons de recherche, aperçus d'archives et guides, inventaires, études institutionnelles) qui doivent permettre au chercheur de découvrir endéans un temps raisonnable et de manière assez précise l'information souhaitée. Les AE sont un centre de connaissance de l'information historique et archivistique. Le personnel scientifique des AE effectue une recherche |
archivistiek, de conservering en de institutionele geschiedenis van de | scientifique permanente au niveau de l'archivistique, de la |
archiefvormende instellingen, zulks ter ondersteuning van een | conservation et de l'histoire institutionnelle des établissements |
verantwoorde vervulling van de bovengenoemde opdrachten op het stuk | producteurs d'archives, ceci dans le cadre de l'accomplissement |
van verwerving, bewaring, ontsluiting en beschikbaarstelling. | responsable des tâches mentionnées ci-dessus en matière d'acquisition, |
Het Rijksarchief coördineert tenslotte het archiefbeleid op nationaal | de conservation, d'ouverture à la recherche et de communicabilité. |
niveau en streeft naar een doeltreffende samenwerking in | Enfin, les AE coordonnent la politique archivistique au niveau |
national et visent à une collaboration efficace sur le plan | |
internationaal verband. | international. |
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE. | 4. CONTENU DE LA FONCTION. |
4.1 Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van de | 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de |
instelling. | l'établissement. |
Bijdragen tot het wetenschappelijk beheer van de archiefbestanden | Contribuer à la gestion scientifique des fonds d'archives conservés |
bewaard in het RA te Gent en tot de wetenschappelijk verantwoorde | aux AE à Gand et à leur mise à la disposition du publique de façon |
terbeschikkingstelling van die archieven aan het publiek. | scientifiquement fondée. |
In beperkte mate ook bijdragen tot het uitoefenen van de | Participer de façon limitée aux missions de surveillance d'archives |
toezichtsfunctie van het RA te Gent. | dont les AE à Gand sont chargés. |
4.2. Resultaatgebieden. | 4.2. Domaines de résultats. |
4.2.1. Kernresultaatsgebieden : wetenschappelijk onderzoek (70 % van | 4.2.1. Principales finalités : activités de recherche scientifique (70 |
de tijdsbesteding). | % de l'emploi du temps). |
1°. Als archiefonderzoeker het realiseren, op autonome wijze en indien | 1°. Comme chercheur en archivistique, réaliser de manière autonome, et |
nodig door innovaties en nieuwe concepten voor te stellen, van | le cas échéant en proposant des innovations et des nouveaux concepts, |
wetenschappelijke publicaties volgens de bestaande technieken en | des publications de recherches scientifiques en intégrant les |
reglementering van kracht binnen de instelling. | techniques et la réglementation en vigueur au sein de l'institution. |
Te behalen doelstellingen (mogelijke taken) : | Objectifs à atteindre (tâches possibles) : |
1° de realisatie van inventarissen en archiefselectielijsten : | 1° la réalisation d'inventaires et tableaux de tri d'archives : |
? inventaris van het archiefbestand van "baronie en land van Nevele" | ? inventaire des archives du fonds "baronie en land van Nevele" |
(ongeveer 120 m, van de middeleeuwen tot 1795); | (environ 120 m, du Moyen-Age à 1795); |
? individuele inspectieverslagen, evenals een algemeen | ? réaliser des rapports d'inspection individuels et rédiger un rapport |
inspectierapport opstellen over de buitendiensten van de FOD Financiën | d'ensemble d'inspection des services extérieurs du SPF Finances des |
van de Provincies Oost- en West-Vlaanderen; | Provinces de Flandre orientale et de Flandre occidentale; |
? een acquisitieplan opstellen voor het archief van de buitendiensten | ? rédiger un plan d'acquisition des archives des services extérieurs |
van de FOD Financiën van de Provincies Oost-en West-Vlaanderen | du SPF Finances des Provinces de Flandre orientale et Flandre |
2°. deelnemen aan wetenschappelijke bijeenkomsten die de instelling | occidentale; 2°. participer à des rencontres scientifiques permettant à |
toelaten zijn onderzoeksbronnen te ontwikkelen, zijn kennis en zijn | l'établissement de développer ses sources de recherches, diffuser ses |
goede praktijken mee te delen, nuttige wetenschappelijke informatie te | connaissances et bonnes méthodes, collecter toute information |
verzamelen voor de ontwikkeling van het wetenschappelijk onderzoek | scientifique utile au développement de la recherche scientifique en |
inzake archivistiek. | archivistique. |
4.2.2. Bijkomende resultaatsgebieden : wetenschappelijke | 4.2.2. Finalités complémentaires : activités de service public |
dienstverlening (10 % van de tijdsbesteding) : | scientifique (10 % de l'emploi du temps) : |
1°. als archivaris het realiseren, op autonome wijze, en indien nodig | 1°. comme archiviste, réaliser de manière autonome, en proposant le |
door innovaties en nieuwe concepten voor te stellen, van publicaties | cas échéant des innovations et des nouveaux concepts, des publications |
voor de wetenschappelijke dienstverlening, bestemd voor het ruime | de service public scientifique destinées à différents publics de |
publiek van de instelling; | l'institution; |
2°. deelnemen aan wetenschappelijke bijeenkomsten die de instelling en | 2°. participer à des rencontres scientifiques permettant à |
de archivaris toelaten om zijn netwerken van wetenschappelijke | l'établissement et à l'archiviste de développer ses réseaux de |
dienstverlening te ontwikkelen, om zijn kennis en goede praktijken te | services scientifiques au public, de partager ses connaissances et |
delen en nuttige wetenschappelijke informatie te verzamelen voor de | bonnes méthodes, de collecter toute information scientifique utile au |
ontwikkeling van de publieke dienstverlening inzake archivistiek. | développement du service au public en archivistique. |
4.2.3. Specifieke activiteiten op het vlak van de wetenschappelijke | 4.2.3. Activités spécifiques en matière de service scientifique au |
dienstverlening (20 % van de tijdsbesteding) : | public (20 % de l'emploi du temps) : |
? controle en eventueel verbeteren van de opmaak van | ? contrôle et correction éventuelle de la rédaction |
- 1° gedigitaliseerde inventarissen, na retroconversie; | - 1° des inventaires numérisés, après rétroconversion; |
- 2° de algemene beschrijving van het archief (in het kader van | - 2° de la description générale des archives (dans le cadre d'une mise |
beschikbaarstelling op de website); | à disposition sur le site Internet); |
? beantwoorden van minder eenvoudige vragen in de leeszaal en | ? répondre aux questions plus complexes posées par les utilisateurs de |
schriftelijke en telefonische vragen betreffende wetenschappelijk | la salle de lecture ainsi qu'aux questions écrites ou téléphoniques |
onderzoek. | relatives à la recherche scientifique. |
4.2.4. Bijkomende eisen. | 4.2.4. Exigences complémentaires. |
- Integratie in de instelling en in het bijzonder de dienst waar U | - Vous intégrer dans l'établissement et en particulier dans le service |
tewerkgesteld zult worden. | où vous travaillerez. |
- Bijdragen tot de verwezenlijking van de opdrachten van de instelling | - Contribuer à la réalisation des missions de l'établissement et |
alsook een functionele kennis of expertise ontwikkelen ten gunste van | développer une connaissance ou expertise fonctionnelle au profit de |
de instelling. | l'établissement. |
5. COMPETENTIEPROFIEL. | 5. PROFIL DE COMPETENCES. |
5.1 Vereiste diploma's en opleidingen. | 5.1. Diplômes et formations requis. |
Licentiaat/master (moderne) geschiedenis, eventueel ook een diploma | Licencié/master en histoire (moderne), éventuellement aussi un diplôme |
van doctor in de geschiedenis en bij voorkeur eveneens een bijkomend | de docteur en histoire; un diplôme complémentaire de master en |
diploma van master in de archivistiek (master-na-master), deze | archivistique est un plus. Il sera considéré comme un atout si ces |
diploma's bij voorkeur ook verleend met minstens de graad van | diplômes ont été décernés avec le grade de distinction ou un grade |
onderscheiding. | supérieur. |
5.2 Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaringen, Y). | 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, expériences, Y). |
- Een gevorderde kennis wordt gevergd op volgend gebied : | - Une connaissance avancée du domaine suivant est requise : |
? de hulpwetenschap paleografie; | ? la science auxiliaire de paléographie; |
? de hulpwetenschappen diplomatiek, sigillografie en chronologie. | ? les sciences auxiliaires : la diplomatique, la sigillographie et la chronologie. |
- Een basiskennis wordt gevergd op volgende gebieden : | - Une connaissance de base des domaines suivants est requise : |
? contextueel en institutioneel onderzoek inzake de geschiedenis van | ? recherche contextuelle et institutionnelle relative à l'histoire |
de instellingen; | institutionnelle; |
? archiefwetgeving; | ? législation archivistique; |
? ontsluitingstechnieken; | ? techniques de l'ouverture à la recherche; |
? selectie en waardering van archieven; | ? sélection et évaluation des archives; |
? collectiebeheer : materieel beheer, preventieve conservering; | ? gestion des collections : gestion matérielle, préservation; |
? collectiebeheer : restauratie; | ? gestion des collections : restauration; |
? collectiebeheer : digitalisering | ? gestion des collections : numérisation; |
? collectiebeheer : beheer van digitale archieven, kennis van | ? gestion des collections : gestion des archives numérisées, |
informatica met betrekking tot archief- en documentbeheer; | connaissances informatiques en matière de gestion d'archives et documents; |
? valorisatie, marketing en promotie; | ? valorisation, marketing et promotion |
? computervaardigheden : tekstverwerking; | ? aptitudes relatives à la bureautique : traitement de textes; |
? computervaardigheden : rekenbladen; | ? aptitudes relatives à la bureautique : tableur; |
? computervaardigheden : databeheer; | ? aptitudes relatives à la bureautique : bases de données; |
? mondelinge en schriftelijke vaardigheden. | ? aptitudes orales et écrites. |
? andere : kennis van het Latijn, Middelnederlands en Oudfrans. | ? autres : connaissances du latin, du néerlandais médiéval et de |
l'ancien français. | |
5.3 Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden,...). | 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes,...). |
1°. Omgaan met informatie : conceptualiseren. | 1°. Gestion de l'information : conceptualiser. |
2°. Omgaan met taken : problemen oplossen. | 2°. Gestion des tâches : résoudre des problèmes. |
3°. Interpersoonlijke relaties : | 3°. Relations interpersonnelles : |
? in team werken; | ? travailler en équipe; |
? servicegericht handelen; | ? orientation service; |
? samenwerken (sleutelcompetentie); | ? coopérer (compétence clé) |
? dienstbaarheid (sleutelcompetentie). | ? être serviable (compétence clé). |
4°. Persoonlijk functioneren : | 4°. Fonctionnement personnel : |
? inschikkelijkheid tonen; | ? être accommodant; |
? zich aanpassen; | ? s'adapter; |
? betrouwbaarheid tonen; | ? faire preuve de fiabilité; |
? inzet tonen; | ? s'engager; |
? stressbestendigheid tonen; | ? gérer le stress; |
? doelstellingen halen; | ? atteindre des objectifs; |
? loyaal handelen (sleutelcompetentie); | ? agir avec loyauté (compétence clé); |
? resultaatgerichtheid tonen (sleutelcompetentie); | ? orientation résultats (compétence clé); |
? zichzelf ontwikkelen (sleutelcompetentie). | ? se développer (compétence clé). |
5.4. Ervaring. | 5.4. Expérience. |
Beroepservaring inzake archivistiek is een pluspunt. | Une expérience en archivistique est un plus. |
5.5. De kandidaat/kandidate moet blijk geven van interesse en | 5.5. Le candidat/la candidate doit faire preuve d'être intéressé(e) et |
bereidheid om verder wetenschappelijk onderzoek te verrichten en om zo | disposé(e) à continuer des recherches scientifiques et à réaliser, si |
mogelijk een doctoraal proefschrift te maken. | possible, une thèse de doctorat. |
5.6. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de | 5.6. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2. |
klasse SW2. ? Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als | ? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable |
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van | |
het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25 | au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2 - 3, |
februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het | de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel |
wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke | scientifique des établissements scientifiques fédéraux). |
instellingen). | |
? Houder zijn van een doctorsdiploma, behaald na verdediging in het | ? Etre porteur d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense |
openbaar van een verhandeling in overeenstemming met de uit te oefenen functie. | publique d'une dissertation en rapport avec la fonction à exercer. |
6. ARBEIDSVOORWAARDEN. | 6. CONDITIONS DE TRAVAIL. |
6.1. Werving in de klasse SW1. | 6.1. Recrutement dans la classe SW1. |
De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als | Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme assistant(e) |
assistent-stagiair met de daaraan verbonden weddenschaal SW11 of SW10 | stagiaire avec l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle |
(deze laatste indien de betrokkene geen erkende wetenschappelijke | SW11 ou SW10 (cette dernière, si l'intéressé(e), ne compte pas une |
anciënniteit heeft ten belope van minstens 2 jaar). | ancienneté scientifique reconnue d'au moins 2 ans). |
Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige | Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations |
index, reglementaire toeslagen niet inbegrepen) : | réglementaires non comprises) : |
? in de weddenschaal SW10 (met 0 jaar anciënniteit) : bruto 33.163,52 | ? dans l'échelle SW10 (pour une ancienneté de 0 ans) : 33.163,52 euro |
euro per jaar (2.763,62 euro per maand); | brut par an (2.763,62 euro par mois); |
? in de weddenschaal SW11 (met een anciënniteit van 2 jaar) : bruto | ? dans l'échelle SW11 (pour une ancienneté de 2 ans) : 40.963,31 euro |
40.963,31 euro per jaar (3.413,60 euro per maand). | brut par an (3.413,60 euro par mois). |
De normale duurtijd van de stage bedraagt 2 jaar. | La période de stage a une durée normale de 2 ans. |
6.2. Werving in de klasse SW2. | 6.2. Recrutement dans la classe SW2. |
De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk | Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent |
personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend | scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant |
assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21. | avec l'échelle de traitement SW21 y attachée. |
Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige | Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu |
index en met een anciënniteit van 4 jaar, reglementaire toeslagen niet | d'une ancienneté de 4 ans, allocations réglementaires non comprises) : |
inbegrepen) : bruto 52.018,82 euro per jaar (4.334,90 euro per maand). | 52.018,82 euro brut par an (4.334,90 euro par mois). |
De normale duurtijd van de proefperiode bedraagt één jaar. | La période d'essai a une durée normale d'un an. |
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN. | 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE. |
7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/ haar | 7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de |
indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : | l'entrée en service, les conditions suivantes : |
- Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese | - être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten; | - jouir des droits civils et politiques; |
- aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | - avoir satisfait aux lois sur la milice; |
- een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het | - être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerd ambt. | sollicitée. |
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen | 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : | des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : |
- de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven) | - posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 |
en deze bewijzen; | ci-dessus) et en faire preuve; |
- de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.3 hierboven) | - posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.3 |
en deze bewijzen; | ci-dessus) et en faire preuve; |
- het vereiste diploma bezitten (zie punt 5.1 hierboven). | - posséder le diplôme requis (voir le point 5.1 ci-dessus). |
Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen, dienen op dezelfde datum tevens de voorwaarden te zijnvervuld, bedoeld onder punt 5.6 hierboven. 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van het ARA vooraf nagaan of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek | Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, les exigences visées sous le point 5.6 ci-dessus doivent aussi être remplies à la même date. 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury des AGR examinera préalablement si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les pièces en rapport suivants en vue de l'examen |
: | précité : |
- een vertaling (in het Nederlands) van het diploma indien dit niet | - une traduction (en langue néerlandaise) du diplôme si celui-ci n'a |
werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels; | pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais; |
- een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft | - une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a |
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze | décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant |
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : | que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : |
? het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het behalen | ? le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de |
van het diploma; | l'obtention du diplôme; |
? moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het | ? la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du |
diploma ? | diplôme ? |
? de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het | ? les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles |
uitreiken van bedoeld diploma; | ledit diplôme a été décerné; |
- een vertaling (in het Nederlands) van deze verklaring indien deze | - une traduction (en langue néerlandaise) de cette attestation si |
niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels. | celle-ci n'a pas été établie en français, néerlandais, allemand ou en |
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het | anglais. 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le |
Nederlands. | néerlandais. |
? Bij toepassing van de wetten op het gebruik van de talen in | ? En application des lois sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken wordt de taalkennis van het Nederlands, vereist om te kunnen benoemd worden in het vacante ambt, vastgesteld op basis van de taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het behalen van het vereiste diploma. ? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de kandida(a)t(e) een dergelijk diploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen), wordt de onder vorig bulletpunt bedoelde taalkennis dan ook bepaald door de taal waarin de studies werden gedaan die hebben geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. ? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal dan het Nederlands, zal de betrokken kandidaat/kandidate daarom | administrative, la connaissance de la langue néerlandaise requise pour être nommé à l'emploi vacant est constatée sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. ? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation est requis (ou si le/la candidat(e) présente un tel diplôme pour remplir les conditions de diplôme), la connaissance linguistique visée sous le bulletpoint précédent est constatée sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme de fin d'études universitaires qui a donné accès au doctorat. ? Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études dans une autre langue que le néerlandais ne pourra être nommé(e) s'il/ |
slechts kunnen benoemd worden mits hij/zij in het bezit is van een | elle ne possède pas le certificat de connaissances linguistiques |
bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR (Selectiebureau van de | délivré par le SELOR (Bureau de Sélection de l'Administration fédérale |
Federale Overheid - voorheen : Vast Wervingssecretariaat - | - l'ancien Secrétariat permanent de Recrutement - Boulevard |
Bisschoffsheimlaan 15, 1000 Brussel; tel. : +32-(0)2 788 66 32; e-mail | Bisschoffsheim 15, 1000 Bruxelles; tél. : +32 - (0)2 788 66 31; e-mail |
: taal@selor.be), waaruit blijkt dat de betrokkene geslaagd is in het | : linguistique@selor.be), prouvant que le/la candidat(e) a réussi |
taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime | l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la |
in de plaats komt van het opgelegde diploma (taaltest Nederlands - | détermination du régime linguistique (test linguistique néerlandais |
artikel 7, voor een functie van niveau 1/A). Dit bewijs van taalkennis | -article 7, pour une fonction de niveau 1/A). Ce certificat doit être |
moet uitgereikt zijn na een proef over de taalbeheersing van het | délivré après une épreuve sur la maîtrise de la langue néerlandaise |
Nederlands die verwacht wordt van de houders van het onder vorig | attendue des porteurs du diplôme de fin d'études universitaires dont |
bulletpunt bedoeld universitair einddiploma dat toegang gaf tot het | objet sous le bulletpoint précédent, diplôme ayant donné accès au |
doctoraat. | doctorat. |
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN. | 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES. |
Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden | Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues |
bekomen bij de Heer Karel Velle, Ruisbroekstraat 2-6, 1000 Brussel | auprès de M. Karel Velle, rue de Ruysbroeck 2-6, 1000 Bruxelles (tél. |
(tel. : 02-513 76 80, fax : 02-513 76 81; e-mail : | : 02 513 76 80; télécopie : 02 513 76 81; e-mail : |
karel.velle@arch.be). | karel.velle@arch.be). |
9. SELECTIEPROCEDURE. | 9. PROCEDURE DE SELECTION. |
- De jury van het ARA bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een | - Parmi les candidatures recevables, le jury des AGR détermine les |
ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt wordt | candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction |
geacht voor de betrekking; maximum 5 kandidaten (m/v) kunnen aldus | à pourvoir; 5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être |
worden geselecteerd. | sélectionné(e)s. |
- Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) | - S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à |
vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury | présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue |
bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. | d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. |
- De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen | - Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à |
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een | comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
kandidaten (m/v). | classement des candidats. |
- Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan | - Ce classement ne deviendra définitif avant qu'il ait été notifié aux |
de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben | candidat(e)s concerné(e)s qui auront la possibilité de porter plainte |
erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden | par rapport au classement, ainsi que de demander d'être entendu(e)s |
gehoord. | par le jury. |
10. SOLLICITATIEPROCEDURE. | 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES. |
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen | 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours |
volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het | calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au |
Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 23 februari 2011. | Moniteur belge, donc au plus tard le 23 février 2011. |
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de | Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au |
Dienst Human Resources van de Federale Programmatorische | Service des Ressources humaines du Service public fédéral de |
Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. | Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. |
10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : | 10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa |
? de gesolliciteerde betrekking; | candidature : ? l'emploi postulé; |
? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal | ? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui |
kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven | |
van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke | informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque |
wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. | modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. |
10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden. | 10.3. Documents à joindre à la candidature. |
? Een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; | ? Un curriculum vitae complet et sincère; |
? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : | ? si le candidat/la candidate a déjà effectué des activités |
attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, | scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations |
de autoriteiten die beurzen toekenden, Y; voor meer informatie | délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...; |
betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende | pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note |
de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden | relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du |
geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid | SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi" |
(www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten" - Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën) en die eveneens kan worden bekomen bij de dienst HR van de POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); ? een kopie van het/de vereiste diploma's; ? indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat, alsmede een vertaling (in het Nederlands) van bedoeld einddiploma indien het werd uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels; ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/ kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, indien het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het Nederlands; indien de betrokken kandidaat/kandidate dit bewijs niet aan zijn/ haar kandidatuur kan toevoegen, zal hij/zij worden uitgenodigd om de taaltest, hierboven bedoeld onder punt 7.3.2, 3e bulletpunt, af te leggen. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde | - Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces); il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du service HR du SPP Politique scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? le/la candidat(e) qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme de fin d'études universitaires qui donnait accès au doctorat; si ce diplôme de fin d'études n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction (en langue néerlandaise) de ce diplôme doit également être ajoutée; ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, si le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le néerlandais; si le candidat/la candidate concerné(e) n'est pas à même d'ajouter ce certificat à sa candidature, il/elle sera invité(e) à passer le test linguistique visé ci-dessus sous le point 7.3.2., 3e bulletpoint. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. . |
sollicitatieprocedure. |