← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad
nr. 114, van 18 april 2011, van vacante plaatsen : - in de Franse tekst, pagina 24129, van
de plaats van « conseiller à la cour d'appel du tr - in de Franse tekst, pagina 24130, van de plaatsen van « juge au travail du travail
de Bruxelles »(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad nr. 114, van 18 april 2011, van vacante plaatsen : - in de Franse tekst, pagina 24129, van de plaats van « conseiller à la cour d'appel du tr - in de Franse tekst, pagina 24130, van de plaatsen van « juge au travail du travail de Bruxelles »(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge n° 114, du 18 avril 2011, de places vacantes : - dans le texte français, page 24129, de la place de « conseiller à la cour d'appel du travail de Gand », le - dans le texte français, page 24130, des places de « juge au travail du travail de Bruxelles » et (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum |
In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad nr. 114, van 18 april | Dans la publication, au Moniteur belge n° 114, du 18 avril 2011, de |
2011, van vacante plaatsen : | places vacantes : |
- in de Franse tekst, pagina 24129, van de plaats van « conseiller à | - dans le texte français, page 24129, de la place de « conseiller à la |
la cour d'appel du travail de Gand », dienen de woorden « d'appel » te | cour d'appel du travail de Gand », les mots « d'appel » doivent être |
worden geschrapt; | supprimés; |
- in de Franse tekst, pagina 24130, van de plaatsen van « juge au | - dans le texte français, page 24130, des places de « juge au travail |
travail du travail de Bruxelles » en « juge au travail du travail de | du travail de Bruxelles » et « juge au travail du travail de Bruges », |
Bruges », dienen de woorden « travail du travail » door de woorden « | les mots « travail du travail » doivent être remplacés par les mots « |
tribunal du travail » te worden vervangen. | tribunal du travail ». |