Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Nationale Tuchtraad. - Proces-verbaal van de loting van de leden van de zittende magistratuur, de magistraten van het openbaar ministerie en de secretarissen, ingevolge de derde oproep tot kandidaten, teneinde de samenstelling van de Nationale Tuch Het mandaat van de leden van de Nationale Tuchtraad die behoren tot de rechterlijke orde, heeft een(...)"
Nationale Tuchtraad. - Proces-verbaal van de loting van de leden van de zittende magistratuur, de magistraten van het openbaar ministerie en de secretarissen, ingevolge de derde oproep tot kandidaten, teneinde de samenstelling van de Nationale Tuch Het mandaat van de leden van de Nationale Tuchtraad die behoren tot de rechterlijke orde, heeft een(...) Conseil national de discipline. - Procès-verbal du tirage au sort des membres magistrats du siège, du ministère public et des secrétaires, suite au troisième appel aux candidats, en vue du renouvellement de la composition du Conseil national de dis Le mandat des membres du Conseil national de discipline appartenant à l'Ordre judiciaire est venu à(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Nationale Tuchtraad. - Proces-verbaal van de loting van de leden van Conseil national de discipline. - Procès-verbal du tirage au sort des
de zittende magistratuur, de magistraten van het openbaar ministerie membres magistrats du siège, du ministère public et des secrétaires,
en de secretarissen, ingevolge de derde oproep tot kandidaten, suite au troisième appel aux candidats, en vue du renouvellement de la
teneinde de samenstelling van de Nationale Tuchtraad te hernieuwen composition du Conseil national de discipline
Het mandaat van de leden van de Nationale Tuchtraad die behoren tot de Le mandat des membres du Conseil national de discipline appartenant à
rechterlijke orde, heeft een einde genomen op 13 februari 2011. l'Ordre judiciaire est venu à échéance le 13 février 2011. Afin de
Teneinde in hun hernieuwing te voorzien, zijn twee oproepen tot pourvoir à leur remplacement, deux appels aux candidats ont été
kandidaten in het Belgisch Staatsblad verschenen, de eerste op 18 publiés au Moniteur belge, le premier le 18 janvier 2010 et le second
januari 2010 en de tweede op 25 mei 2010. le 25 mai 2010.
Een eerste loting vond plaats op 10 november 2010, waarvan het Un premier tirage au sort a eu lieu le 10 novembre 2010, dont le
proces-verbaal verschenen is in het Belgisch Staatsblad van 24 november 2010. procès-verbal a été publié au Moniteur belge du 24 novembre 2010.
Dit proces-verbaal stelt vast dat, bij gebrek aan kandidaten, in de Ce procès-verbal constate qu'à défaut de candidats, le quatrième
Nederlandstalige kamer, voor de magistraten van het openbaar membre suppléant des magistrats du ministère public de la chambre
ministerie het vierde plaatsvervangend lid, en in de Franstalige kamer néerlandophone et les troisième, quatrième, cinquième et sixième
voor de leden van de zetel het derde, vierde, vijfde en zesde membres suppléants du siège, les troisième et quatrième membres du
plaatsvervangende lid, voor de magistraten van het openbaar ministerie ministère public et le deuxième membre suppléant des secrétaires de la
het derde en het vierde plaatsvervangende lid en voor de secretarissen
het tweede plaatsvervangende lid niet konden worden uitgeloot. chambre francophone n'ont pu être tirés au sort.
Overeenkomstig artikel 24, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit Conformément à l'article 24, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal du 18
van 18 maart 2003 tot vaststelling van het aantal plaatsvervangers en mars 2003 déterminant le nombre de suppléants et les règles à suivre
van de regels die gelden bij de vervanging van de vaste leden van de lors du remplacement des membres effectifs du Conseil national de
Nationale Tuchtraad, tot bepaling van de wijze van de verkiezingen, discipline, fixant les modalités des élections, du tirage au sort et
van de loting en van de aanwijzingen, alsmede van het aantal bij des désignations ainsi que le nombre de membres à désigner en vue du
loting aan te wijzen leden en tot vaststelling van de datum van tirage au sort et fixant l'entrée en vigueur partielle de l'article 9
gedeeltelijke inwerkingtreding van artikel 9 van de wet van 7 juli de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la deuxième partie, livre II,
2002 tot wijziging van deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk titre V, du Code judiciaire relatif à la discipline et rapportant la
Wetboek betreffende de tucht en tot intrekking van de wet van 7 mei loi du 7 mai 1999 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne le
1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht voor leden van de Rechterlijke régime disciplinaire applicable aux membres de l'Ordre judiciaire
Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek (hierna het koninklijk
besluit van 18 maart 2003), werd in het Belgisch Staatsblad van 25 (ci-après l'arrêté royal du 18 mars 2003), il a été procédé à un
november 2010 overgegaan tot een derde oproep tot kandidaten. troisième appel aux candidats au Moniteur belge du 25 novembre 2010.
Ingevolge deze oproep, zijn de lijsten van de verkozen of aangewezen A la suite de cet appel, les listes des candidats élus ou désignés ont
kandidaten in het Belgisch Staatsblad verschenen op 14 maart 2011. été publiées au Moniteur belge du 14 mars 2011.
Overeenkomstig de artikelen 33 tot en met 37 van het koninklijk Conformément aux articles 33 à 37 de l'arrêté royal du 18 mars 2003,
besluit van 18 maart 2003, verlopen de werkzaamheden van de loting op les opérations de tirage au sort se déroulent de la manière suivante :
de volgende wijze :
De beide voorzitters hebben gezamenlijk de loting vastgesteld op 23 Les deux présidents ont fixé conjointement le tirage au sort des
maart 2011, om 14 u. 30 m. membres au 23 mars 2011, à 14 h 30 m.
Op 23 maart 2011, om 14 u. 30 m., zijn de volgende personen aanwezig Le 23 mars 2011, à 14 h 30 m, les personnes suivantes sont présentes
in de grote raadkamer van het Hof van Cassatie, zetel van de Nationale dans la grande chambre du conseil de la Cour de Cassation, siège du
Tuchtraad : Conseil national de discipline :
- Paul Maffei, raadsheer in het Hof van Cassatie, voorzitter van de - Jean de Codt, président de section à la Cour de Cassation, président
Nederlandstalige kamer van de Nationale Tuchtraad; de la chambre française du Conseil national de discipline;
- Jean de Codt, afdelingsvoorzitter in het Hof van Cassatie, - Paul Maffei, conseiller à la Cour de Ccassation, président de la
voorzitter van de Franstalige kamer van de Nationale Tuchtraad; chambre néerlandaise du Conseil national de discipline;
- Koenraad Moens, raadsheer in het hof van beroep te Brussel, - Jean Botte, secrétaire chef de service au parquet fédéral, membre
plaatsvervangend lid van de Nederlandstalige kamer van de Nationale suppléant de la Chambre française du Conseil national de discipline,
Tuchtraad, persoon aangewezen door de voorzitter van de personne désignée par le président de la chambre française, chargée
Nederlandstalige kamer, belast met de praktische verrichtingen die aan des opérations pratiques préalables au tirage au sort;
de loting voorafgaan;
- Jean Botte, secretaris-hoofd van dienst van het federaal parket, - Koenraad Moens, conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, membre
plaatsvervangend lid van de Franstalige kamer van de Nationale suppléant de la chambre néerlandaise du Conseil national de
Tuchtraad, persoon aangewezen door de voorzitter van de Franstalige discipline, personne désignée par le président de la chambre
kamer, belast met de praktische verrichtingen die aan de loting néerlandaise, chargée des opérations pratiques préalables au tirage au
voorafgaan; sort;
- Philippe Van Geem, griffier waarnemend secretaris van de - Tatiana Fenaux, secrétaire de la chambre française du Conseil
Nederlandstalige kamer van de Nationale Tuchtraad; national de discipline;
- Tatiana Fenaux, secretaris van de Franstalige kamer van de Nationale - Philippe Van Geem, greffier faisant fonction de secrétaire de la
Tuchtraad. De loting vindt plaats met open deuren. chambre néerlandaise du Conseil national de discipline.
De lijst van de kandidaten aangewezen met het oog op de loting is de Les opérations de tirage au sort ont lieu portes ouvertes.
La liste des candidats désignés en vue du tirage au sort est la
volgende : suivante :
Nederlandstalige kamer : Chambre néerlandaise :
Magistraten van het openbaar ministerie : Magistrats du ministère public :
- Robert Ruys, advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel. - Robert Ruys, avocat général près la cour d'appel de Bruxelles.
Franstalige kamer : Chambre francophone :
Leden van de zittende magistratuur : Magistrats du siège :
- Geen. - Aucun.
Magistraten van het openbaar ministerie : Magistrats du ministère public :
- Serge Lipszyc, procureur des Konings bij de rechtbank van eerste - Serge Lipszyc, procureur du Roi près le tribunal de première
aanleg te Aarlen; instance d'Arlon;
- Guy Borrens, substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te - Guy Borrens, substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du
Nijvel. travail de Nivelles.
Secretarissen : Secrétaires :
- Geen. - Aucun.
Voor elke kandidaat is er een briefje van A5-formaat op geel papier Pour chaque candidat, il y a un billet de format A5, de couleur jaune
voor de magistraten van het openbaar ministerie, waarop de naam van de pour les magistrats du ministère public, sur lequel le nom du candidat
betrokken kandidaat is geschreven. Elk briefje is in vier gevouwen. concerné a été inscrit. Chaque billet a été plié en quatre.
De briefjes worden per college in aparte stembussen gedeponeerd in Par collège, les billets sont déposés dans une urne séparée en
aanwezigheid van de hierboven vermelde personen. présence des personnes susmentionnées.
Eerst wordt overgegaan tot de loting van het vierde plaatsvervangend Il est d'abord procédé au tirage au sort du quatrième membre suppléant
lid van het openbaar ministerie van de Nederlandstalige kamer waarvan du ministère public de la chambre néerlandaise dont le président est
de voorzitter de oudste is. le plus âgé.
De loting geeft het volgende resultaat : Le tirage au sort donne le résultat suivant :
- Robert Ruys, advocaat-generaal bij het hof van beroep te Brussel. - Robert Ruys, avocat général près la cour d'appel de Bruxelles.
Vervolgens wordt overgegaan tot de loting van het derde en vierde Il est ensuite procédé au tirage au sort des troisième et quatrième
plaatsvervangend lid van het openbaar ministerie van de Franstalige membres suppléants du ministère public de la chambre française.
kamer. Die loting geeft, in volgorde, het volgende resultaat : Ce tirage au sort donne, dans l'ordre, le résultat suivant :
- Serge Lipszyc, procureur des Konings bij de rechtbank van eerste - Serge Lipszyc, procureur du Roi près le tribunal de première
aanleg te Aarlen; instance d'Arlon;
- Guy Borrens, substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te - Guy Borrens, substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du
Nijvel. travail de Nivelles.
De werkzaamheden van de loting nemen een einde om 14 u. 45 m. De aanwezige personen stellen vast dat bij gebrek aan kandidaten, in de Franstalige kamer voor de leden van de zetel het derde, vierde, vijfde en zesde plaatsvervangende lid, en voor de secretarissen het tweede plaatsvervangende lid niet konden worden uitgeloot. Overeenkomstig artikel 24, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 18 maart 2003, zal tot een nieuwe oproep tot kandidaten worden overgegaan. Kopie van dit proces-verbaal zal binnen de vijftien dagen te rekenen van de loting toegezonden worden aan de Minister van Justitie met het oog op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Dit proces-verbaal is in twee exemplaren opgesteld. Getekend door : Paul Maffei, voorzitter van de Nederlandstalige kamer. Les opérations de tirage au sort prennent fin à 14 h 45 m. Les personnes présentes constatent qu'à défaut de candidats, les troisième, quatrième, cinquième et sixième membres suppléants du siège et le deuxième membre suppléant des secrétaires de la chambre francophone n'ont pu être tirés au sort. Conformément à l'article 24, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal du 18 mars 2003, il sera procédé à un nouvel appel aux candidats. Une copie du présent procès-verbal sera envoyée au Ministre de la Justice dans les quinze jours suivant le tirage au sort, en vue de sa publication au Moniteur belge. Le présent procès-verbal est établi en deux exemplaires. Signé par : Jean de Codt, président de la chambre française.
Jean de Codt, voorzitter van de Franstalige kamer. Paul Maffei, président de la chambre néerlandaise.
^